K návodu pro instalaci pro odborníka Obslužná regulační jednotka Logamatic HMC300 Před instalaci a údržbou pečlivě pročtěte. EMS plus 6 720 808 471-00.1O 6 720 821 849 (2017/07)
Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny............... 3 1.1 Použité symboly................................ 3 1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny................... 3 5.10.4 Menu Systémové informace..................... 26 5.10.5 Nastavení pro údržbu.......................... 26 5.10.6 Menu Reset.................................. 26 5.10.7 Menu Kalibrace............................... 27 2 Údaje o výrobku....................................... 4 2.1 Popis výrobku.................................. 4 2.1.1 Druhy regulace................................. 4 2.2 Důležité informace k používání..................... 4 2.3 Doplňkové příslušenství.......................... 4 6 Odstraňování poruch................................ 28 3 Základy ovládání...................................... 5 3.1 Přehled ovládacích prvků a symbolů................ 5 3.2 Přehled symbolů na displeji....................... 6 3.3 Obsluha servisního menu......................... 7 3.4 Přehled servisního menu......................... 8 4 Uvedení do provozu................................... 8 4.1 Všeobecné uvedení regulace do provozu............ 8 4.2 Uvedení systému do provozu pomocí konfiguračního asistenta...................................... 9 4.3 Další nastavení při uvedení do provozu............ 10 4.3.1 Seznam kontrol: Úprava nastavení v souladu s přáním zákazníka..................................... 10 4.3.2 Důležitá nastavení systému..................... 10 4.4 Provedení testů funkcí......................... 10 4.5 Kontrola hodnot monitoru...................... 10 4.6 Předání zařízení............................... 10 5 Servisní menu...................................... 10 5.1 Nastavení pro tepelné čerpadlo.................. 13 5.1.1 Nastavení hystereze........................... 13 5.1.2 Nastavení pro vestavěnná oběhová čerpadla....... 13 5.1.3 Nastavení pro externí přípojky tepelného čerpadla.. 14 5.1.4 Nastavení pro Smart-Grid....................... 14 5.1.5 Nastavení pro fotovoltaické zařízení.............. 15 5.2 Nastavení pro tepelné čerpadlo.................. 15 5.2.1 Všeobecná nastavení pro dotop.................. 15 5.2.2 Nastavení pro elektrický dotop................... 16 5.2.3 Nastavení pro dotop se směšovacím ventilem...... 17 5.3 Nastavení pro vytápění/chlazení................. 17 5.3.1 Data zařízení................................. 17 5.3.2 Přednost otopného okruhu 1.................... 18 5.3.3 Nastavení pro topný okruh 1... 4................. 18 5.3.4 Menu Vysoušení podlahy....................... 22 5.4 Nastavení pro přípravu teplé vody................ 24 5.4.1 Termická dezinfekce........................... 25 5.4.2 Střídavý provoz teplé vody...................... 25 5.5 Nastavení pro bazén........................... 25 5.6 Nastavení pro solární zařízení.................... 25 5.7 Nastavení pro hybridní systém................... 26 5.8 Nastavení pro ochranu proti zablokování.......... 26 5.9 Uved. do prov. ukončeno....................... 26 5.10 Diagnostické menu............................ 26 5.10.1 Menu Kontroly funkce.......................... 26 5.10.2 Menu Hodnoty monitoru........................ 26 5.10.3 Menu Chybová hlášení......................... 26 2
Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné pokyny Následující signální výrazy jsou definovány a mohou být použity v této dokumentaci: OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k lehkým až středně těžkým poraněním osob. VAROVÁNÍ znamená, že může dojít ke vzniku těžkých až život ohrožujících poranění osob. NEBEZPEČÍ znamená, že vzniknou těžké až život ohrožující újmy na zdraví osob. Důležité informace Další symboly Výstražná upozornění uvedená v textu jsou označena výstražným trojúhelníkem. Signální výrazy navíc označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Symbol Význam požadovaný úkon odkaz na jiné místo v dokumentu výčet/položka seznamu výčet/položka seznamu (2. rovina) Tab. 1 1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny Tento návod k instalaci je určen odborníkům pracujícím v oblasti vodovodních instalací, tepelné techniky a elektrotechniky. Návody k instalaci (zdrojů tepla, modulů, atd.) si přečtěte před instalací. Řiďte se bezpečnostními a výstražnými pokyny. Dodržujte národní a regionální předpisy, technická pravidla a směrnice. O provedených pracích veďte dokumentaci. Použití v souladu se stanoveným účelem Výrobek používejte výhradně k regulaci topných systémů v rodinných nebo vícegeneračních rodinných domech. Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s původním určením. Škody, které by tak vznikly, jsou vyloučeny ze záruky. Instalace, uvedení do provozu a údržba Instalaci, uvedení do provozu a údržbu smí provádět pouze autorizovaná odborná firma. Výrobek neinstalujte do vlhkých místností. K montáži požívejte pouze originální náhradní díly. Práce na elektrické instalaci Práce na elektrické instalaci smějí provádět pouze odborní pracovníci pracující v oboru elektrických instalací. Před započetím prací na elektrické instalaci: Odpojte (kompletně) elektrické napětí a zajistěte, aby nedošlo k náhodnému opětovnému zapnutí. Odpojení od elektrického napětí zajistěte vhodnými prostředky. Výrobek v žádném případě nepřipojujte na síťové napětí. Řiďte se též podle schémat zapojení dalších komponent systému. Předání provozovateli Při předání poučte provozovatele o obsluze a provozních podmínkách topného systému. Vysvětlete obsluhu - přitom zdůrazněte zejména bezpečnostní aspekty. Upozorněte na to, že přestavbu nebo opravy smějí provádět pouze autorizované odborné firmy. Aby byl zaručen bezpečný a ekologický provoz, upozorněte na nutnost servisních prohlídek a údržby. Předejte provozovateli návody k instalaci a obsluze k uschování. Poškození mrazem Je-li zařízení mimo provoz, hrozí jeho zamrznutí: Dodržujte pokyny týkající se protizámrazové ochrany. Zařízení ponechejte vždy zapnuté, abyste nevyřadili dodatečné funkce, jako je např. příprava teplé vody nebo ochrana proti zablokování. Dojde-li k poruše, neprodleně ji odstraňte. 3
2 Údaje o výrobku 2 Údaje o výrobku 2.1 Popis výrobku Obslužná regulační jednotka slouží k regulaci topného systému s nejvýše čtyřmi otopnými/chladicími okruhy, jedním okruhem zásobníku k přípravě teplé vody, solární přípravou teplé vody a solární podporou vytápění. Regulace je vybavena časovým programem: Vytápění: Pro každý otopný okruh 2 časové programy se 2 spínacími časy na den. ní-li instalován žádný akumulační zásobník, je možné otopné okruhy 2... 4 přepnout do provozu vytápění jen tehdy, je-li v provozu vytápění otopný okruh 1. Teplá voda: Jeden časový program pro přípravu teplé vody a jeden časový program pro cirkulační čerpadlo se vždy 6 spínacími časy na den. Obslužná regulační jednotka slouží k zobrazování informací ze zdroje tepla a topného systému, jakož i ke změně nastavení. Obslužná regulační jednotka má po 1½ hodině provozu rezervu chodu nejméně 8 hodin. Trvá-li výpadek proudu déle, než činí rezerva chodu, dojde ke smazání času a data. Všechna ostatní nastavení zůstanou zachována. Určité položky menu jsou závislé na zemi určení a zobrazují se jen tehdy, je-li země, ve které je tepelné čerpadlo instalováno, na obslužné regulační jednotce příslušným způsobem nastavena. Rozsah funkcí, a tím i struktura menu regulace, je závislý na konstrukčním uspořádání systému. V tomto návodu je popsán maximální rozsah funkcí. Tam, kde záleží na konstrukci systému, je uvedeno upozornění. Rozsahy nastavení a základní nastavení se příp. mohou od údajů v tomto návodu lišit. Texty zobrazované na displeji se v závislosti na verzi softwaru obslužné regulační jednotky mohou od textů v tomto návodu lišit. V rámci sběrnicového systému smějí být uplatněny pouze výrobky jediného výrobce. 2.3 Doplňkové příslušenství Podrobné informace o vhodném příslušenství najdete v katalogu. Funkční moduly a obslužné regulační jednotky regulačního systému EMS plus: Regulace RC100 jako jednoduché pokojové čidlo teploty Regulace RC100H jako jednoduché pokojové čidlo teploty s měřením relativní vlhkosti vzduchu (pro otopné/chladicí okruhy) MM100: Modul pro směšované otopné/chladicí okruhy se 3- cestným směšovacím ventilem MP100: Modul pro bazén s vytápěním prostřednictvím tepelného čerpadla MS100: Modul pro solární přípravu teplé vody MS200: Modul pro rozšířená solární zařízení. S následujícími výrobky regulačního systému EMS není kombinace možná: MM50, MM10, WM10, SM10, MCM10 RC200, RC300, RC20, RC20 RF, RC25, RC35. Platnost tohoto návodu pro funkční moduly, které lze kombinovat s EMS plus Tento návod platí i pro obslužnou jednotku v kombinaci s modulem otopného/chladicího okruhu MM100 (příslušenství). Je-li topný systém vybaven jinými moduly (např. solárním modulem MS100, příslušenství), najdete v některých menu dodatečné možnosti nastavení. Možnosti nastavení jsou objasněny v technické dokumentaci modulů. 2.1.1 Druhy regulace Pro vytápění jsou k dispozici tyto hlavní druhy regulace: Podle venkovní teploty: Automatická regulace výstupní teploty topné vody v závislosti na venkovní teplotě. Podle venkovní teploty s korekcí podle teploty prostoru: Automatická regulace výstupní teploty topné vody v závislosti na venkovní teplotě a teplotě prostoru. Instalace pokojového čidla v referenční místnosti je nutná. Je-li aktivní chlazení, uskutečňuje se regulace na nastavitelnou konstantní teplotu. Věnujte pozornost dalším informacím o druzích regulace a nastaveních, která mají vliv na regulaci ( kapitola 5.3, str. 17). 2.2 Důležité informace k používání VAROVÁNĺ: bezpečí opaření! Je-li aktivována termická dezinfekce k usmrcení bakterií Legionella, ohřívá se teplá voda jednorázově na více než 65 C. Teplota teplé vody nastavená z výroby činí 60 C. V případě nastavení vyšších hodnot vzniká nebezpečí opaření na odběrných místech teplé vody. Zajistěte, aby bylo instalováno směšovací zařízení. Při pochybnostech se poraďte s odborníkem. OZNÁMENĺ: Hrozí poškození podlahy! U podlahového vytápění dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální teploty příslušného typu podlahy. Na napěťový vstup příslušného oběhového čerpadla nebo na jeden z externích vstupů tepelného čerpadla připojte dodatečný hlídač teploty. 4
Základy ovládání 3 3 Základy ovládání 3.1 Přehled ovládacích prvků a symbolů 3 2 1 menu info fav 4 5 6 Je-li osvětlení displeje vypnuté, dojde stiskem ovládacího prvku k provedení úkonu a k zapnutí osvětlení. První stisk otočného ovladače však způsobí pouze zapnutí osvětlení. Pokud nedojde ke stisku žádného ovládacího prvku, osvětlení se po chvilce automaticky opět zhasne. 7 6 720 808 471-01.1O Obr. 1 Ovládací prvky Pol. Prvek Označení Vysvětlení 1 Tlačítko Oblíbené Stiskem vyvoláte oblíbené funkce otopného/chladicího okruhu 1. fav Podržení pro individuální úpravu oblíbeného menu ( návod k obsluze regulace). 2 Tlačítko Extra ohřevu teplé vody Stiskem aktivujete extra ohřev teplé vody ( návod k obsluze obslužné regulační jednotky). 3 Tlačítko Ohřev teplé vody Stiskem zvolíte provozní režim teplé vody ( návod k obsluze obslužné regulační jednotky). 4 Tlačítko menu Stiskem otevřete hlavní menu ( návod k obsluze obslužné regulační jednotky). menu Podržení pro otevření servisního menu. 5 Tlačítko Info Je-li otevřené některé menu: info Stisk pro vyvolání dalších informací o aktuálním výběru. Je-li aktivní standardní zobrazení: Stiskem otevřete menu Info ( návod k obsluze obslužné regulační jednotky). 6 Tlačítko Zpět Stisk pro přepnutí do nadřazené roviny menu nebo pro odmítnutí změněné hodnoty. Zobrazuje-li se potřeba servisu nebo porucha: Stisk pro přepnutí mezi standardním zobrazením a indikací poruchy. Podržení pro přechod z některého menu na standardní zobrazení. 7 Otočný ovladač Otáčení pro změnu hodnoty nastavení (např. teploty) nebo pro volbu menu či jejich jednotlivých položek. Je-li osvětlení vypnuté: Stiskem osvětlení zapnete. Je-li osvětlení zapnuté: Stiskem otevřete zvolené menu nebo některou položku menu, potvrdíte nastavenou hodnotu (např. teplotu) či hlášení nebo zavřete vyskakovací okno. Je-li aktivní standardní zobrazení a osvětlení zapnuté: Stiskem aktivujete zadávací pole pro volbu otopného/chladicího okruhu ve standardním zobrazení (pouze u systémů s nejméně dvěma otopnými/chladicími okruhy, návod k obsluze regulace). Tab. 2 Ovládací prvky 5
3 Základy ovládání 3.2 Přehled symbolů na displeji 2 1 3 4 5 6 7 6 720 813 225-01.1O Obr. 2 Příklad standardního zobrazení u systému s několika otopnými/ chladicími okruhy Pol. Symbol Označení Vysvětlení 1 Zobrazená hodnota Zobrazení aktuální výstupní teploty (z elektrokotle) 2 Informační řádek Zobrazení času, dne v týdnu a data. 3 Další indikátor teploty Zobrazení další teploty: venkovní teplota, teplota solárního kolektoru nebo zásobníku teplé vody ( návod k obsluze regulace). 4 Textová informace Např. označení aktuálně zobrazované teploty ( [1]). Došlo-li k poruše, zobrazuje se zde upozornění, dokud nedojde k odstranění poruchy. 5 Blokování tlačítek Zobrazuje-li se klíček, je blokování tlačítek aktivní. 6 Informační grafika V tomto úseku se zobrazují informační grafiky. Informují o tom, co je v systému v tomto okamžiku aktivní. Příprava teplé vody aktivní Sanitace TV aktivní Extra ohřev teplé vody aktivní Ohřev bazénu je aktivní Vytápění je aktivní Chlazení je aktivní EVU/HDO - přerušení dodavatelem energie Externí vstup aktivní (Dálkové ovládání) Funkce Dovolená aktivní Časový program - Program 1 nebo 2 pro vytápění aktivní Funkce pro inteligentní síť (Smart-Grid) aktivována Vysoušení podlahy aktivní Elektrický dotop aktivní Power Guard aktivní Externí dotop (směšovaný kotel) aktivní Funkce odtávání aktivní Tepelné čerpadlo aktivní Solární čerpadlo aktivní 7 Optimalizováno Provozní režim Energeticky účinný provoz s konstantní teplotou prostoru. Program 1 Vytápění pracuje podle časového programu, který je v daném okamžiku v příslušném otopném okruhu aktivní. Program 2 Vytápění střídá v nastavených časech provoz vytápění a útlum. Provoz vytápění je ve zobrazeném otopném okruhu aktivní Útlum je ve zobrazeném otopném okruhu aktivní Tab. 3 Symboly při standardním zobrazení 6
Základy ovládání 3 3.3 Obsluha servisního menu Otevření a zavření servisního menu Pohyb v menu Je-li osvětlení displeje vypnuté, dojde stiskem ovládacího prvku k provedení úkonu a k zapnutí osvětlení. První stisk otočného ovladače však způsobí pouze zapnutí osvětlení. Pokud nedojde ke stisku žádného ovládacího prvku, osvětlení po chvilce automaticky opět zhasne. Otevření servisního menu menu Podržte tlačítko menu stisknuté, dokud se nezobrazí servisní menu. Zavření servisního menu ní-li otevřeno žádné vedlejší menu, stiskněte tlačítko Zpět pro návrat do standardního zobrazení. -nebo- Stiskněte a podržte několik sekund tlačítko Zpět pro návrat do standardního zobrazení. Tab. 4 Otočte ovladačem, aby se zvýraznila nabídka nebo položka. Stiskněte otočný ovladač. Zobrazí se menu nebo položka menu. Potvrzení nebo odmítnutí změny Potvrzení změny & Provedení rychlého startu Výběr změny nebo aktivaci označeného místa potvrdíte stiskem ovladače. Otočenim ovladače označíte možnost Dále a stiskněte ovladač. Zobrazení se vrátí do menu o úroveň výš. Regulace pracuje s upraveným nastavením. Odmítnutí změny Stiskem tlačítka Zpět ignorujete změnu. Tab. 7 Aktivace rychlého startu Otevřete servisní menu. menu menu info Stiskněte klávesu Menu a Info, dokud se na displeji nezobrazí překryvné okno. Tepelné čerpadlo se spustí, jakmile vznikne potřeba vytápění nebo TV. Návrat do servisního menu Stiskněte otočný ovladač. Zobrazí se nabídka nebo položka. Tab. 8 Stiskněte tlačítko Zpět pro přechod do nadřazené roviny menu. Tab. 5 Změna nastavovacích hodnot & Tab. 6 Výběr Otáčejte knoflíkem pro výběr k označení některé položky. Posuvný regulátor Otáčejte knoflíkem pro výběr k nastavení hodnoty mezi minimem a maximem. Výběr pomocí posuvného regulátoru (zobrazení posuvného regulátoru na displeji) Otáčejte knoflíkem pro výběr k označení některé položky. Stiskněte knoflík pro výběr k potvrzení volby. Zadávací pole a posuvný regulátor jsou aktivní. Otáčejte knoflíkem pro výběr k nastavení hodnoty mezi minimem a maximem. Vícenásobný výběr Otáčejte knoflíkem pro výběr k označení některé položky. Stiskněte knoflík pro výběr pro volbu položky. Stiskněte znovu knoflík pro výběr ke zrušení volby. Úkony opakujte, dokud nezvolíte požadované položky. Časový program Otáčejte knoflíkem pro výběr k označení spínacího času nebo jemu příslušejícího provozního režimu. Stiskněte knoflík pro výběr k aktivaci zadávacího pole spínacího času nebo provozního režimu. Otáčejte knoflíkem pro výběr ke změně nastavené hodnoty. 7
4 Uvedení do provozu 3.4 Přehled servisního menu Menu Účel menu Stran a Uvedení do provozu Spusťte konfiguračního asistenta a zkontrolujte, popř. upravte nejdůležitější konfigurační nastavení systému. 8 Tepelné čerpadlo Zkontrolujte a popřípadě upravte konfigurační nastavení tepelného čerpadla. 13 Nastavení dotopu Zkontrolujte a popřípadě upravte konfigurační nastavení dotopu. 15 Nastavení vytápění/ chlazení Data zařízení Nastavení platná pro celý systém, jako je např. minimální venkovní teplota a typ budovy. V tomto menu jsou dodatečná nastavení pro otopný/chladicí okruh 1. 17 18 Nastavení teplé vody Přednost otop. okruhu 1 Otopný okruh 1... 4 Otopný okruh 1 určuje chování systému. existuje-li pro otopný okruh 1 žádný požadavek tepla, jsou ignorovány i požadavky tepla ostatních okruhů. Specifická nastavení instalovaných otopných/chladicích okruhů 1 až 4, např. protizámrazová ochrana a topná křivka. Sušení mazaniny Konfigurovatelný program pro vysušování nové mazaniny podlahy u podlahového vytápění. 22 Možnosti nastavení pro systém ohřevu teplé vody, např. teplota teplé vody, okamžik zapnutí termické dezinfekce a konfigurace cirkulačního čerpadla. Nastavení bazénu Zkontrolujte a popřípadě upravte konfiguraci vyhřívání bazénu. 25 Nastavení solár Je-li instalováno solární zařízení: viz technická dokumentace k solárním modulům. 25 Hybridní systém Nastavte poměr ceny energie. 26 Ochrana proti zablokování Stanovení času spuštění krátkodobé aktivace čerpadel a ventilů za účelem zábrany zablokování těchto komponent. 26 Uved. do prov. ukončeno Potvrzení a uložení nastavení. 26 Diagnostika Tab. 9 Přehled servisního menu Diagnostika systému: Provedení testu funkcí aktorů (např. čerpadel). Porovnání požadovaných a skutečných hodnot. Vyvolání aktuálních poruch a jejich historie. Vyvolání verze softwaru sběrnicových spotřebičů. Další funkce: Zadání kontaktní adresy. Obnovení různých nastavení. Kalibrace hodin. 18 24 26 4 Uvedení do provozu Před uvedením do provozu: Na všech dodatečně instalovaných modulech nastavte správně kódovací spínač a moduly zapněte ( Řiďte se technickou dokumentací příslušného modulu). 4.1 Všeobecné uvedení regulace do provozu & Nastavení jazyka Otáčejte ovladačem pro volbu jazyka a ovladač stiskněte. Nastavení data Otáčejte ovladačem a pak jej stiskněte pro nastavení dne, měsíce a roku. Značka je na Dále. Je-li datum nastaveno správně, stiskněte ovladač pro výběr, aby datum bylo převzato. Nastavení času Otáčejte ovladačem a pak jej stiskněte pro nastavení hodin a minut. Značka je na Dále. Je-li čas nastaven správně, stiskněte ovladač, aby byl čas převzat. Nastavení země Otáčejte ovladačem pro nastavení země, ve které je tepelné čerpadlo instalováno, a stiskněte jej. Nastavení instalace akumulátoru tepla Otáčejte ovladačem, abyste nastavili, zda je či není instalován akumulátoru tepla, a stiskněte ovladač. Konfigurace systému Otáčejte ovladačem pro spuštění konfiguračního asistenta (Ano) nebo pro jeho přeskočení (). Spouští-li se konfigurační asistent, identifikuje regulace automaticky, které sběrnicové spotřebiče jsou v systému nainstalovány (systémová analýza) a přizpůsobí menu a předběžná nastavení systému. Uvedení systému do provozu ( kapitola, str. 4.2). Tab. 10 Všeobecná nastavení při uvedení do provozu 8
Uvedení do provozu 4 4.2 Uvedení systému do provozu pomocí konfiguračního asistenta Konfigurační asistent identifikuje automaticky, která sběrnicová zařízení jsou v systému nainstalována. Konfigurační asistent příslušným způsobem upraví menu a předběžná nastavení. Systémová analýza trvá případně až jednu minutu. Po systémové analýze provedené konfiguračním asistentem je otevřeno menu Uvedení do provozu. Nastavení zde musí být řádně zkontrolována, popř. upravena a poté potvrzena. Byla-li systémová analýza přeskočena, je otevřeno menu Uvedení do provozu. Nastavení, která jsou zde uvedena, musí být pečlivě přizpůsobena instalovanému systému. Nakonec musí být nastavení potvrzena. Věnujte pozornost dalším informacím o nastaveních v kapitole 5 od str. 10. Položka menu Otázka Odpověď / nastavení Informace o zemi Ve které zemi je tepelné čerpadlo instalováno? Zvolení příslušné země Akumulační zásobník Je v systému nainstalovaný akumulátoru tepla? Ano Spuštění konfiguračního Spustit konfiguračního asistenta? Ano asistenta Volba dodat. zdroje tepla Který dodatečný zdroj tepla se používá? nainstalován Elektrický dotop sériově Dotop se směšovačem exkl. Dotop se směšovačem paral. Hybrid 1) Monovalentní Monoenergetický Alternativně bivalentní Paralelně bivalentní Hybrid 2) Připoj. dotopu se směš. Jak je ovládán směšovací ventil pro funkci Dotop se směšovacím ventilem? /Vyp 0-10V Provozní režim el. dotop Jak má být provozován elektrický dotop? 1kW 2kW 3kW 4stupn. Otop. okruh 1 instalovaný Konfig. HC1 na přístroji Přednost otop. okruhu 1 Směš. otop. okruhu 1 1) ní k dispozici, je-li jako země nastaveno Německo. 2) K dispozici pouze tehdy, je-li jako země nastaveno Německo. Je nainstalován topný/chladicí okruh 1? Kde je topný okruh 1 elektricky připojen? Je topný/chladicí okruh 1 nesměšovaný topný okruh bez směšovacího ventilu, který je připojen k zařízení? Jsou provoz a teplota topné vody v topném okruhu 1 směrodatné pro ostatní topné okruhy? Je topný/chladicí okruh 1 směšovaný otopný/chladicí okruh se směšovacím ventilem? Na zdroji tepla Na modulu Žádný HC1 na zdroji tepla Žádné vlastní čerp. otop. okruhu Přes čerpadlo PC1 Ano Ano D.ch. směš. otop.okruhu 1 Jak dlouho trvá, než se směšovací ventil v topném/chladicím okruhu 1 přetočí 0... 600 s od jednoho dorazu k druhému? Top. syst. otop. okruh 1 Jaký typ vytápění obsluhuje topný/chladicí okruh 1? Otopná tělesa Konvektor Podlaha Zp. regul. otop. okruh 1 Jak bude regulována teplota topné vody pro topný okruhem? Podle venkovní teploty Venk. teplota s patním bodem Regulace otop. okruhu 1 Jaká obslužná regulační jednotka nebo pokojové čidlo pro topný/chladicí okruh 1 je nainstalován? Otop. okruh 2 instalovaný,... podle topného okruhu 1 Otop. okruh 3 instalovaný,... podle topného okruhu 1 Otop. okruh 4instalovaný,... podle topného okruhu 1 Systém ohřevu WW Teplá voda tep. čerp. 1 (Teplá voda tep. čerp. 2) Je instalován systém pro přípravu teplé vody? Jak je systém přípravy teplé vody hydraulicky připojen? Na kterém tepelném čerpadle má být příprava teplé vody aktivována, jsou-li nainstalována dvě tepelná čerpadla? HMC300 RC100 RC100H Vyp Vyp Cirk. čerp. instalované Je v systému přípravy teplé vody nainstalováno cirkulační čerpadlo? Ano Solární systém instalován Je nainstalováno solární zařízení? Ano Konstantní teplota Zásobník teplé vody je ohříván na konstantní teplotu. Vyp Přepínací ventil bazénu Je nainstalován přepínací ventil pro ohřev bazénu? Jak dlouho trvá, než 10 s... 6000 s přepínací ventil přepne z jednoho dorazu ke druhému? Elektr. anoda v zásobníku Je v zásobníku teplé vody přítomna a připojena elektrická anoda? Ano Velikost pojistky Při jak velkém proudu dojde k aktivaci jističe? 16A 20A 25A 32A Potvrzení konfigurace Jsou všechna nastavení v souladu s nainstalovaným systémem? Potvrdit Zpět Tab. 11 Nastavení v menu Uvedení do provozu 9
5 Servisní menu Ve stavu při expedici je aktivován systém přípravy teplé vody. ní-li instalován žádný systém přípravy teplé vody, ale je aktivován, zobrazuje regulace poruchu. ní-li v systému nainstalován žádný systém přípravy teplé vody, pak jej v menu pro uvedení do provozu nebo v menu přípravy teplé vody deaktivujte. 4.3 Další nastavení při uvedení do provozu jsou-li aktivovány příslušné funkce a nejsou-li nainstalovány moduly, konstrukční skupiny nebo díly, pak se při dalším nastavování nepotřebné položky menu nezobrazí. 4.3.1 Seznam kontrol: Úprava nastavení v souladu s přáním zákazníka Uvedení do provozu provádějte vždy tak, aby oba obchodní partneři byli spokojení a topný systém pracoval v souladu s potřebami a bez reklamací. Pro spokojenost provozovatele systému jsou podle našich zkušeností velmi důležitá tato nastavení: Doporučujeme předat zákazníkovi tento návod k instalaci topného systému. 5 Servisní menu Menu regulace se automaticky přizpůsobí systému. Některé položky menu jsou k dispozici jen tehdy, je-li systém příslušným způsobem namontován a regulace správně nastavena. Položky menu se zobrazují jen v systémech, ve kterých jsou nainstalovány příslušné součásti systému, např. solární zařízení. Odpovídající položky menu a nastavení najdete v příslušném návodu. Informace o obsluze servisního menu jsou shrnuty v kapitole 3 od str. 5. Základní nastavení jsou zvýrazněna ve sloupci Rozsah nastavení ( kapitola 5.4 až 5.10). Položka menu Přání zákazníka / nastavení Způsob regulace Podle venkovní teploty ( str. 20) Nastavení topné křivky Úprava topné křivky ( str. 20). Základní nastavení topné křivky platí pro teplotu prostoru 21 C. Typ budovy (tlumení) Lehká, Střední, Těžká ( str. 18) Četnost zapínání cirkulace Trvale, 1 x 3... 6 x 3 minuty/h ( str. 24) (cirkulační čerpadlo) Provozní režim Úprava základního nastavení / vlastního časového programu podle přání zákazníka ( návod k obsluze regulace). Tab. 12 Seznam kontrol: důležitá nastavení; vyjasnění přání zákazníka Úprava dalších nastavení v hlavním menu podle přání zákazníka, např. teploty pro provozní režimy ( návod k obsluze). 4.3.2 Důležitá nastavení systému ní-li v chlazené místnosti monitorována relativní vlhkost vzduchu (možné např. pomocí RC100H), může se tvořit kondenzát. V takových případech musí být nastavena vhodná minimální teplota chladicí vody na výstupu. Nastavení v servisním menu je třeba při uvedení do provozu v každém případě zkontrolovat a eventuálně upravit. Jen tak bude funkce systému zajištěna. Účelné je zkontrolovat všechna zobrazená nastavení. Popřípadě je třeba hodnoty nastavení s provozovatelem systému dohodnout, např. nastavení pro funkci chlazení. 4.4 Provedení testů funkcí K testům funkcí se dostanete prostřednictvím menu Diagnostika. Položky menu, které jsou k dispozici, jsou velmi závislé na nainstalovaném systému. V tomto menu můžete např. testovat: Cirkulační čerpadlo: /Vyp ( kapitola 5.10.1, str. 26). 4.5 Kontrola hodnot monitoru K hodnotám monitoru se dostanete prostřednictvím menu Diagnostika ( kapitola 5.10.2, str. 26). 4.6 Předání zařízení Zajistěte, aby na zdroji tepla nebylo nastaveno žádné omezení teplot pro vytápění a teplou vodu. Jen tehdy může regulace HMC300 řídit teplotu teplé vody a výstupní teplotu topné vody. Zákazníkům vysvětlete princip činnosti a obsluhu regulace a příslušenství. Informujte zákazníky o zvolených nastaveních. 10
Servisní menu 5 Servisní menu Uvedení do provozu Externí přípojky Nastavení vytápění/chlazení Informace o zemi Tepelné čerpadlo 1...2 Data zařízení Akumulační zásobník Externí přípojky 1...4 Akumulační zásobník Spuštění konfiguračního asistenta Logika ext. přípojka 1...4 Konfig. HC1 na přístroji Volba dodat. zdroje tepla Čerpadlo solanky Min. venkovní teplota Připoj. dotopu se směš. Alarm malý tlak sol.okruhu Izolace Provozní režim el. dotop Hlídač průtoku Typ budovy Otop. okruh 1 instalovaný (... 4...) Blokování prov. kompr. Čidlo mraz.ochr.chlazení Konfig. HC1 na přístroji Blokování prov. t. vody Přednost otop. okruhu 1 Přednost otop. okruhu 1 Blokování prov. vytápění Otopný okruh 1... 4 Směš. otop. okruhu 1... 4 Blokování prov. chlazení Otop. okruh instalovaný D.ch. směš. otop.okruhu 1... 4 Ochrana proti přehřátí HC1 Regulace Top. syst. otop. okruh 1... 4 HDO blokovací doba1 zap 1) ext. čidlo prost. teploty Zp. regul. otop. okruh 1... 4 HDO blokovací doba2 zap 1) Topný systém Regulace otop. okruhu 1... 4 HDO blokovací doba3 zap 1) Funkce otopného okruhu Systém ohřevu WW Blokování dotopu Způsob regulace Teplá voda tep. čerp. 1... 2 Fotovoltaické zařízení Max. teplota na výstupu Cirk. čerp. instalované Velikost pojistky Nastavení topné křivky Solární systém instalován Manuální odmrazování Dimenzovaná teplota Konstantní teplota Smart grid Koncový bod Přepínací ventil bazénu Vytápění Patní bod Elektr. anoda v zásobníku Zvolené navýšení Max. teplota na výstupu Velikost pojistky Nucené navýšení Solární vliv Potvrzení konfigurace Teplá voda Vliv prostoru Tepelné čerpadlo Zvolené navýšení Offset teploty prostoru Zdroj tepla Fotovoltaické zařízení Průběžné vytápění pod Tepelné čerpadlo 1...2 Navýšení vytápění Protizámrazová ochrana /Vyp-hystereze Navýšení teplá voda Mezní tepl. mraz. ochr. Vytápění Nastavení dotopu Vytápění/chlazení Chlazení Všeobecná nastavení dotopu Provoz vytápění od Jednotlivý provoz Volba dodat. zdroje tepla Provoz chlazení od Čerpadla Dotop se zpožďuje zap Mez.h. okamž.start vyt. Tepelné čerpadlo 1...2 Prov. rež. po blok. HDO Zpoždění vypnutí Chlazení Prov.rež. prim. čerp.vyt. Pouze dotop Zpoždění zapnutí Chlazení Dif.tepl. TC3/TC0 vytápění Vypnutí dotopu Zpoždění vypnutí Vytápění Dif.tepl. TC3/TC0 chlazení Max. tepl. dotopu Zpoždění zapnutí Vytápění Prov.rež. čerpadla solanky Elektrický dotop Spín.dif. tepl. prost. Čerp.sol. v prov.chlaz. Výkon elektr. dotopu Dif. tepl. rosného bodu Dif.tepl. TB0/TB1 vytáp. Provozní režim el. dotop Min. žádaná tepl. výstupu Dif.tepl. TB0/TB1 chlaz. Omez. výk. kompresoru Směšovač Min. teplota sol. vstup Omezení výkonu dotopu Doba chodu směšovače Max.tepl. stud.okr. Vstup Omezení výk. prov. WW Viditelnost ve stand. zobr. Min.tepl. stud.okr. Výstup Max.tepl. stud.okr. Výstup Bod bivalence Dotop se směšovačem Připoj. dotopu se směš. Doba zpožd. směšovače Doba chodu směšovače Logika vstupu alarmu Bod bival. Paralelní provoz Bod bival. stříd.provoz Dotop zásobníku WW 6 720 816 394-103.3I Obr. 3 Přehled servisního menu 1/2 1) K dispozici pouze pro externí přípojku 1. 11
5 Servisní menu Vysoušení podlahy Střídavý provoz WW Hodnoty monitoru Aktivováno Střídavý provoz WW zap Tepelné čerpadlo Prodleva před spuštěním Přednost teplé vody pro... Trvání spouštěcí fáze Přednost vytápění pro Otopný okruh 1... 4 Teplota spouštěcí fáze Čerp.ot.v. při prov.tv... Délka kroku fáze zátopu Nastavení bazénu Systém ohřevu WW Difer. teploty fáze zátopu Modul bazénu k disp.?... Trvání fáze výdrže Přepínací ventil bazénu Předehřátí teplé vody Teplota výdrže Zpoždění zapnutí dotopu... Délka kroku fáze ochlazení Logika externí přípojka Bazén Dif. teploty fáze ochlazení Nastavení solár... Trvání konečné fáze Solární systém instalován Solár Teplota konečné fáze Změna solární konfigurace... Max. doba přerušení Aktuální solární konfigurace Hlídač výkonu Vysuš. podlahy systém Solární parametry Indikace poruch Vys. podl. otop. okruh 1... 4... Aktuální poruchy Spuštění Spuštění solárního systému Historie poruch systému Přerušení Hybridní systém Historie poruch zdroje tepla Pokračování Poměr cen energie Systémové informace Nastavení teplé vody Ochrana proti zablokování... Systém ohřevu WW Čas spuštění Údržba Teplá voda tep. čerp. 1... 2 Uved. do prov. ukončeno Kontaktní adresa Teplá voda Uved. do prov. ukončeno Reset Zpínací teplota Diagnostika Historie poruch Vypínací teplota Kontrola funkce Hist. poruch tep.čerp. Teplá voda redukovaná Aktivace kontrol funkce Servisní hlášení Zpínací teplota Tepelné čerpadlo Čas.progr. otop.okruhy Vypínací teplota... Čas. prog. teplé vody Cirkulační čerpadlo Otopný okruh 1... 4 Solární systém Prov. režim cirk. čerpadla... Provozní hodiny Četnost zapínání cirkulace Systém ohřevu WW Základní nastavení Termická dezinfekce... Kalibrace Den termické dezinfekce Bazén Kompenzace prost. čidla Čas termické dezinfekce... Úprava časového údaje Maximální doba trvání Solár Tepl. zvl. ohř. WW... Denní ohřev Čas denního ohřevu 6 720 816 394-104.3I Obr. 4 Přehled servisního menu 2/2 1) K dispozici jen u zdroje tepla s EMS plus. 12
Servisní menu 5 5.1 Nastavení pro tepelné čerpadlo V tomto menu je možné provádět nastavení pro tepelné čerpadlo. 6 720 813 225-501.2O Obr. 5 Menu tepelného čerpadla Zdroj tepla Vrt V hornině se výměna energie uskutečňuje pomocí geotermálních sond v hlubinných vrtech. Zemina V zemině se výměna energie uskutečňuje pomocí plošných kolektorů v malé hloubce. Odp.vzd Výměna energie se uskutečňuje prostřednictvím odpadního vzduchu. /Vyp-hystereze ( kapitola 5.1.1) Jednotlivý provoz Ano Tepelné čerpadlo je vypnuté. Výroba tepla se uskutečňuje výhradně dotopem. Výroba tepla se uskutečňuje tepelným čerpadlem a dotopem. Čerpadla ( kapitola 5.1.2) Externí přípojky ( kapitola 5.1.3) Velikost pojistky 16... 32 A Systém musí být vybaven jističem. Druh instalovaného jističe je nutné nastavit zde (16 20 25 32 A). Manuální odmrazování Vyp Výparník je automaticky odtáván. Tepelné čerpadlo se spustí, aby se výparník odtál. Smart grid ( kapitola 5.1.4) Fotovoltaické zařízení ( kapitola 5.1.5) Tab. 13 Nastavení v menu Tepelné čerpadlo 5.1.1 Nastavení hystereze Tepelné čerpadlo se od určité teploty uvede do provozu vytápění nebo do provozu chlazení. Aby se omezil počet přepnutí mezi provozními režimy tepelného čerpadla, lze mezní hodnoty v menu /Vyphystereze nastavit v rozmezí spínací hystereze. Ta udává, o kolik stupňů a jak dlouho má být mezní hodnota překročena či podkročena, dokud se neaktivuje příslušný provozní režim (pouze pro A/W Split). Položka Rozsah nastavení Popis menu Vytápění 10... 30... 100 K min Prostřednictvím tohoto nastavení se tepelné čerpadlo spustí, jestliže teplota topné vody naměřená na výstupu se o nastavenou hodnotu pohybovala pod nastavenou výstupní teplotou topné vody. Tepelné čerpadlo se opět vypne, jestliže teplota topné vody naměřená na výstupu se o nastavenou hodnotu pohybovala nad nastavenou výstupní teplotou topné vody. Chlazení 10... 20... 100 K min Prostřednictvím tohoto nastavení se tepelné čerpadlo vypne, jestliže teplota chladicí vody naměřená na výstupu se o nastavenou hodnotu pohybovala pod nastavenou výstupní teplotou chladicí vody. Tepelné čerpadlo se opět zapne, jestliže teplota chladicí vody naměřená na výstupu se o nastavenou hodnotu pohybovala nad nastavenou výstupní teplotou chladicí vody. Tab. 14 Nastavení hystereze 5.1.2 Nastavení pro vestavěnná oběhová čerpadla Čerpadlo teplého okruhu (vestavěné) čerpá ohřátou topnou vodu z kondenzátoru do zásobníku teplé vody, do akumulátoru tepla nebo přímo do topného systému. Je-li nainstalováno více než jedno tepelné čerpadlo, je nutná volba tepelného čerpadla 1 nebo 2. Prov.rež. prim. čerp.vyt. Automatika Vestavěné čerpadlo je v provozu, běží-li kompresor. Je-li kompresor vypnutý, je čerpadlo rovněž vypnuté. Čerpadlo běží trvale. Dif.tepl. TC3/TC0 vytápění 3... 15 K Dovolený teplotní spád mezi výstupem a zpátečkou tepelného čerpadla v provozu vytápění. Dif.tepl. TC3/TC0 chlazení 2... 10 K Dovolený teplotní spád mezi výstupem a zpátečkou tepelného čerpadla v provozu chlazení. Prov.rež. čerpadla solanky Automatika Čerpadlo studeného okruhu je v provozu, běží-li kompresor. Je-li kompresor vypnutý, je čerpadlo rovněž vypnuté. Trvale Čerpadlo studeného okruhu běží trvale. Čerp.sol. v prov.chlaz. Ano Čerpadlo studeného okruhu běží, je-li tepelné čerpadlo v provozu chlazení. Čerpadlo studeného okruhu neběží, je-li tepelné čerpadlo v provozu chlazení. Dif.tepl. TB0/TB1 vytáp. 3... 10 K Požadovaný teplotní spád mezi zpátečkou a výstupem studeného okruhu tepelného čerpadla v provozu vytápění. Dif.tepl. TB0/TB1 chlaz. 2... 10 K Požadovaný teplotní spád mezi zpátečkou a výstupem studeného okruhu tepelného čerpadla v provozu chlazení. Min. teplota sol. vstup -10... 0 C jnižší teplota studeného okruhu na zpátečce do tepelného čerpadla Tab. 15 Nastavení pro vestavěná oběhová čerpadla v tepelném čerpadle 13
5 Servisní menu Max.tepl. stud.okr. Vstup 0... 40 C Maximální teplota studeného okruhu na zpátečce do tepelného čerpadla Min.tepl. stud.okr. Výstup -10... 0 C jnižší teplota studeného okruhu na výstupu z tepelného čerpadla Max.tepl. stud.okr. Výstup 0... 40 C Maximální teplota studeného okruhu na výstupu z tepelného čerpadla Tab. 15 Nastavení pro vestavěná oběhová čerpadla v tepelném čerpadle 5.1.3 Nastavení pro externí přípojky tepelného čerpadla V tomto menu se konfigurují 4 externí přípojky (u tepelného čerpadla Split vzduch-voda je k dispozici jen 1 a 4) tepelného čerpadla. Pro úpravu nastavení některé externí přípojky je nejprve nutné otevřít menu pro externí přípojku. Je možné uskutečnit vícenásobné volby, jako např. Blokování prov. t. vody a Blokování prov. vytápění nastavit současně na. Podle uspořádání systému je nutná volba tepelného čerpadla 1 nebo 2. Položky menu HDO blokovací doba1 zap (...3) jsou k dispozici pouze v menu Externí přípojka 1. Nastaví-li se jedna z položek menu Externí přípojka 1 > HDO blokovací doba1 zap (...3) na, aktivuje se automaticky funkce Smart-Grid pro externí přípojku 4 a menu Externí přípojka 4 již nelze nastavovat. Logika ext. přípojka 1 Rozpojený kontakt Rozpojený kontakt na externí přípojce 1... 4 je interpretován jako.... 4 Sepnutý kontakt Sepnutý kontakt na externí přípojce 1... 4 je interpretován jako. Čerpadlo solanky Vyp závisle na rozpojeném a sepnutém kontaktu je čerpadlo studeného okruhu v provozu. V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je čerpadlo studeného okruhu v provozu. Alarm malý tlak Vyp závisle na rozpojeném a sepnutém kontaktu je hlášen Alarm nízký tlak čerpadla studeného okruhu. sol.okruhu V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je hlášen Alarm nízký tlak čerpadla studeného okruhu. Hlídač průtoku Vyp Žádné poruchové hlášení hlídače průtoku nebylo evidováno. V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je hlášena porucha na hlídači průtoku. Blokování prov. Vyp závisle na rozpojeném a sepnutém kontaktu je provoz kompresoru odblokován. kompr. V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je provoz kompresoru zablokován. Blokování prov. t. Vyp závisle na rozpojeném a sepnutém kontaktu je příprava teplé vody odblokována. vody V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je příprava teplé vody zablokována. Blokování prov. Vyp závisle na rozpojeném a sepnutém kontaktu je provoz vytápění odblokován. vytápění V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je provoz vytápění zablokován. Blokování prov. Vyp závisle na rozpojeném a sepnutém kontaktu je provoz chlazení odblokován. chlazení V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je provoz chlazení zablokován. Ochrana proti přehřátí HC1 Vyp Žádná ochrana proti přehřátí pro topný/chladicí okruh 1. Termostat k ochraně proti přehřátí pro topný/chladicí okruh 1 je připojen na externí přípojku 1... 3. Sepne-li se termostat, zastaví tepelné čerpadlo provoz vytápění a odpojí topný/chladicí okruh. HDO blokovací doba1 Vyp Průběžné elektrické napájení kompresoru a dotopu dodavatelem energie. zap Elektrické napájení kompresoru a dotopu je dodavatelem energie odpojeno. HDO blokovací doba2 Vyp Průběžné elektrické napájení kompresoru a dotopu dodavatelem energie. zap Elektrické napájení kompresoru a dotopu je dodavatelem energie odpojeno. Dotop zůstává v provozu. HDO blokovací doba3 Vyp Průběžné elektrické napájení kompresoru a dotopu dodavatelem energie. zap Elektrické napájení dotopu je dodavatelem energie odpojeno. Kompresor zůstává v provozu. Blokování dotopu Vyp V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je provoz dotopu odblokován. V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je provoz dotopu zablokován. Fotovoltaické zařízení Vyp Z fotovoltaického zařízení (FV zařízení) nelze odebírat žádný výkon. V závislosti na rozpojeném a sepnutém kontaktu je možné z fotovoltaického zařízení (FV zařízení) odebírat výkon. Tab. 16 Nastavení pro externí přípojky tepelného čerpadla 5.1.4 Nastavení pro Smart-Grid V tomto menu lze nastavit, zda energie, která je k dispozici ve "Smart- Grid", bude využita k vytápění a přípravě teplé vody. Vytápění Energie, která je k dispozici ve Smart-Grid, se využije, aby se v optimalizovaném provozu a v provozním režimu vytápění v automatickém provozu zvýšila požadovaná teplota prostoru o zde nastavenou hodnotu. Teplota prostoru je přitom vždy omezena nejvýše na 30 C. Zvolené navýšení 0... 5 K Umožňuje zvýšení teploty v systému o nastavenou hodnotu. Nucené navýšení 2... 5 K Vynucuje zvýšení teploty v systému o nastavenou hodnotu. Tab. 17 Nastavení pro Smart-Grid (vytápění) Teplá voda Teplá voda se ohřívá na teplotu nastavenou pro provozní režim Teplá voda. Žádnou roli přitom nehraje, který provozní režim je pro přípravu teplé vody aktivní. Teplota teplé vody se nezvýší, je-li aktivní program Dovolená. 14
Servisní menu 5 Zvolené navýšení Ano Zvýšení teploty v zásobníku teplé vody je umožněno. Zvýšení teploty v zásobníku teplé vody není umožněno. Tab. 18 Nastavení pro Smart-Grid (teplá voda) Akumulátor tepla Je-li nainstalován akumulátor tepla a všechny topné okruhy mají směšovací ventil (pouze směšované topné okruhy), ohřeje se akumulátor tepla na maximální teplotu tepelného čerpadla, je-li aktivována funkce Smart-Grid. 5.1.5 Nastavení pro fotovoltaické zařízení V tomto menu lze nastavit, zda energie dodávaná fotovoltaickým zařízením (FV zařízení) bude využita k vytápění a přípravě teplé vody. Energie, která je k dispozici od FV zařízení, se využije, aby se v optimalizovaném provozu a v provozním režimu vytápění v automatickém provozu zvýšila požadovaná teplota prostoru o zde nastavenou hodnotu. Teplota prostoru je přitom vždy omezena nejvýše na 30 C. Navýšení vytápění 0... 5 K Umožňuje zvýšení teploty v systému o nastavenou hodnotu. Navýšení teplá voda Ano Zvýšení teploty v zásobníku teplé vody je umožněno. Zvýšení teploty v zásobníku teplé vody není umožněno. Tab. 19 Nastavení pro zařízení na výrobu solární elektřiny 5.2 Nastavení pro tepelné čerpadlo V tomto menu je možné provádět nastavení pro dotop. Dotop je zapotřebí tehdy, jestliže tepelné čerpadlo nemůže např. v zimě dodávat 5.2.1 Všeobecná nastavení pro dotop V tomto menu lze provádět nastavení pro dotop, která jsou k dispozici pro všechny druhy dotopů. Zde se např. nastavuje, jak se bude dotop uskutečňovat a kdy má být vůbec použit. Teplá voda se ohřívá na teplotu nastavenou pro provozní režim Teplá voda. Žádnou roli přitom nehraje, který provozní režim je pro přípravu teplé vody aktivní. Teplota teplé vody se nezvýší, je-li aktivní program Dovolená. Je-li nainstalován akumulátor tepla a všechny otopné okruhy mají směšovací ventil (pouze směšované otopné okruhy), ohřeje se akumulátor tepla na maximální teplotu tepelného čerpadla, je-li aktivována fotovoltaická funkce. dostatečné množství tepla, nebo nelze-li dostatečně rychle splnit požadavky na ohřev teplé vody. Volba dodat. zdroje tepla nainstalován 1) ní připojen žádný dotop. Monovalentní 2) Elektrický dotop sériově 1) Je připojen elektrický dotop v sérii s tepelným čerpadlem. Monoenergetický 2) Dotop se směšovačem exkl. 1) Alternativně bivalentní 2) Dotop se směšovačem paral. 1) Paralelně bivalentní 2) 1) ní k dispozici, je-li jako země nastaveno Německo. 2) K dispozici pouze tehdy, je-li jako země nastaveno Německo. Je připojen elektrický dotop (plyn, olej, elektrika) paralelně k tepelnému čerpadlu. Proudění tepla z dotopu se pomocí směšovacího ventilu přenáší do topného systému. Tepelné čerpadlo a dotop pracují v exkluzivním provozu. Tj. buď tepelné čerpadlo, nebo dotop. Je připojen elektrický dotop (plyn, olej, elektrika) paralelně k tepelnému čerpadlu. Proudění tepla z dotopu se pomocí směšovacího ventilu přenáší do topného systému. Tepelné čerpadlo a dotop mohou pracovat souběžně. To znamená, že dotop dodává dodatečné teplo, nelze-li samotným tepelným čerpadlem zajistit požadovanou teplotu. Hybrid Tepelné čerpadlo je součástí hybridního systému. Dotop se zpožďuje zap 0... 900 K min Dotop se zapne se zpožděním. Během této doby topí tepelné čerpadlo pouze kompresorem. Prov. rež. po blok. HDO Komfort Jsou-li splněny všechny podmínky pro provoz dotopu, může se dotop po blokaci EVU/HDO okamžitě spustit. ECO I když jsou splněny všechny podmínky pro provoz dotopu, může se dotop po blokaci EVU/HDO spustit jen se zpožděním. Pouze dotop Ano K výrobě tepla se používá výhradně dotop. Provoz kompresoru je vypnutý. K výrobě tepla je k dispozici tepelné čerpadlo a dotop. Vypnutí dotopu Ano Vytápění se uskutečňuje téměř výhradně tepelným čerpadlem. Dotop je zapnutý pouze během zvláštního ohřevu teplé vody, termické dezinfekce nebo provozu alarmu. K výrobě tepla je k dispozici tepelné čerpadlo a dotop. Max. tepl. dotopu kapitola Maximální teplota dotopu Tab. 20 Všeobecná nastavení pro dotop 15
5 Servisní menu Maximální teplota dotopu pracuje-li tepelné čerpadlo na plný výkon (s maximálně možnou teplotou), není třeba spouštět dotop. Zde lze nastavit, od jaké teploty se dotop vypne. Max. omezení Vyp Dotop se připojí vždy, nepostačuje-li výkon dodávaný tepelným čerpadlem. 3... 15 C Pohybuje-li se teplota topné vody z tepelného čerpadla o zde nastavenou hodnotu pod maximální teplotou topné vody, je dotop vypnutý. Spuštění omezení 3... 15 C Pohybuje-li se teplota topné vody z tepelného čerpadla o zde nastavenou hodnotu pod maximální teplotou topné vody, pracuje dotop na omezený výkon. Tab. 21 Nastavení pro dotop 5.2.2 Nastavení pro elektrický dotop V tomto menu je možné provádět nastavení pro elektrický dotop. Toto menu je k dispozici jen tehdy, je-li v menu pro všeobecná nastavení dotopu jako dodatečný zdroj tepla nastaven elektrický dotop. Výkon elektr. dotopu 1) 9 kw Maximální výkon elektrického dotopu činí 9 kw. 15 kw Maximální výkon elektrického dotopu činí 15 kw. Provozní režim el. dotop 1) 3stup. Výkon elektrického dotopu lze regulací nastavit na 3 stupně mezi 0 kw a výkonem elektrického dotopu. 4stupn. Výkon elektrického dotopu lze regulací nastavit na 4 stupně mezi 0 kw a výkonem elektrického dotopu. Provozní režim el. dotop 2) 1kW Výkon elektrického dotopu se omezí na 1,0 kw. 2kW Výkon elektrického dotopu se omezí na 2,0 kw. 3kW Výkon elektrického dotopu se omezí na 3,0 kw. 4stupn. Výkon elektrického dotop není omezen. Omez. výk. kompresoru 0... 15 kw Maximální výkon dotopu se během provozu kompresoru omezí na zde nastavenou hodnotu (1,5 2 3 4 4,5 6 9 12 15 kw). Omezení výkonu dotopu 0... 15 kw Maximální výkon dotopu se ve všech případech omezí na zde nastavenou hodnotu, není-li kompresor v provozu (1,5 2 3 4 4,5 6 9 12 15 kw). Omezení výk. prov. WW 0... 15 kw Maximální výkon dotopu k přípravě teplé vody se omezí na zde nastavenou hodnotu (1,5 2 3 4 4,5 6 9 12 15 kw). Tato hodnota se vždy omezí maximálním výkonem dotopu (nastavení pod Omezení výkonu dotopu a Omezení výk. prov. WW). rozhoduje přitom, zda je kompresor v provozu či není. Mezní hodnota venk. tepl. 3) -20... 20 C Klesne-li venkovní teplota pod zde nastavenou hodnotu, může se spustit elektrický dohřev. Bod bivalence 4) Tab. 22 Nastavení pro elektrický dotop 1) ní k dispozici, je-li jako země nastaveno Švédsko. 2) Je k dispozici pro tepelná čerpadla země/voda jen tehdy, je-li jako země nastaveno Švédsko. 3) ní k dispozici, je-li jako země nastaveno Německo. 4) K dispozici pouze tehdy, je-li jako země nastaveno Německo. 16
Servisní menu 5 5.2.3 Nastavení pro dotop se směšovacím ventilem V tomto menu lze provádět nastavení pro dotop se směšovacím ventilem. Toto menu je k dispozici jen tehdy, je-li v menu pro všeobecná nastavení dohřevu jako dodatečný zdroj tepla nastaven dohřev se směšovacím ventilem. Připoj. dotopu se směš. 230V Dohřev se směšovacím ventilem lze pouze zapnout nebo vypnout. Teplota na výstupu je řízena směšovacím ventilem. 0-10V Regulace výkonu kompresoru se směšovacím ventilem se uskutečňuje signálem 0-10 V. Obvykle není nainstalován žádný směšovacím ventilem. Doba zpožd. směšovače 0... 120 min Zpoždění rozběhu směšovacího ventilu než se zahřeje dohřev. Doba chodu směšovače 1... 300... 6000 s Čas na otevření či zavření směšovacího ventilu. Logika vstupu alarmu Rozpojený kontakt Rozpojený kontakt na vstupu alarmu zapne alarm. Sepnutý kontakt Sepnutý kontakt na vstupu alarmu zapne alarm. Venk. tepl. Paral. provoz 1) -20... 20 C Klesne-li venkovní teplota pod zde nastavenou hodnotu, může se spustit dohřev v paralelním provozu. Bod bival. Paralelní provoz 2) Venk. tepl. Stříd.provoz 1) -20... 20 C Klesne-li venkovní teplota pod zde nastavenou hodnotu, může dohřev přejít do střídavého provozu. Bod bival. stříd.provoz 2) Dotop zásobníku WW Ano V zásobníku teplé vody je nainstalován elektrický dohřev. V zásobníku teplé vody není nainstalován žádný elektrický dohřev. Tab. 23 Všeobecná nastavení pro dohřev 1) ní k dispozici, je-li jako země nastaveno Německo. 2) K dispozici pouze tehdy, je-li jako země nastaveno Německo. 5.3 Nastavení pro vytápění/chlazení 5.3.1 Data zařízení V tomto menu je možné provádět nastavení pro celý systém. Zde se např. nastavuje, jak vysoká je nejnižší venkovní teplota nebo tepelná akumulační kapacita budovy. V tomto menu jsou k dispozici dodatečná nastavení pro topný/chladicí okruh 1 (je-li připojen přímo na zdroj tepla). 6 720 813 225-502.2O Obr. 6 Nastavení menu vytápění/chlazení Akumulační zásobník Ano V systému je nainstalován Akumulátor tepla. V systému není nainstalován Akumulátor tepla. Konfig. HC1 na přístroji 1) Hydraulické a elektrické připojení topného/chladicího okruhu na zdroj tepla. Žádné vlastní čerp. otop. okruhu Interní čerpadlo zdroje tepla se používá i jako čerpadlo topné vody topného/chladicího okruhu 1. ní zapotřebí žádný Akumulátor tepla. Přes čerpadlo PC1 Topný/chladicí okruh 1 není přímo připojen na zdroj tepla. V tomto případě není připojený žádný Akumulátor tepla (podle nastavení v předchozí položce menu). Čerpadlo PC1 v topném/chladicím okruhu 1 je elektricky připojeno na zdroj tepla. Zkrat mezi topným/chladicím okruhem 1 a tepelným čerpadlem slouží k hydraulickému oddělení. Interní čerpadlo vytápění ní Zdroj tepla nemá žádné interní čerpadlo topné vody. Čerpadlo vytápění Interní čerpadlo zdroje tepla slouží i jako čerpadlo v topném/chladicím okruhu 1. ní zapotřebí žádný akumulátor tepla. Min. venkovní teplota 35... 10... 10 C jnižší venkovní teplota působí při ekvitermní regulaci na topnou křivku ( Minimální venkovní teplota, str. 18 a Menu pro nastavení topné křivky, str. 20). Izolace Ano Nastavený typ budovy má vliv na naměřenou hodnotu venkovní teploty. Venkovní teplota se zpožďuje (tlumí). Naměřená venkovní teplota vstupuje bez útlumu do ekvitermní regulace. Typ budovy Míra tepelné akumulační kapacity vytápěné budovy ( Typ budovy, str. 18). Těžká Vysoká akumulační kapacita, silné tlumení venkovní teploty, např. cihlová budova Střední Střední akumulační kapacita, střední tlumení venkovní teploty, např. budova z dutých tvárnic Lehká Malá akumulační kapacita, malé tlumení venkovní teploty, např. panelová budova, konstrukce z dřevěných sloupů Čidlo mraz.ochr.chlazení Ano Je nainstalované čidlo zamrznutí pro chlazení. ní nainstalované čidlo zamrznutí pro chlazení. Tab. 24 Nastavení v menu Data zařízení 1) Platí pouze pro tepelná čerpadla využívající odpadní vzduch. 17
5 Servisní menu Minimální venkovní teplota Minimální venkovní teplota je střední hodnotou nejchladnějších venkovních teplot posledních let a má vliv na topnou křivku. Hodnotu pro daný region lze získat z výpočtu energetické náročnosti, který musí mít každá budova, z mapy klimatických zón nebo odečíst z tab. 25. Nastavte minimální venkovní teplotu pro projektované vytápění. 20 C 2 Minimální venkovní teplota ve C Atény 2 Kodaň 13 Paříž 10 Berlín 15 Lisabon 0 Praha 16 Brusel 10 Londýn 1 Řím 1 Budapešť 12 Madrid 4 Sevastopol 12 Bukurešť 20 Marseille 6 Stockholm 19 Hamburk 12 Moskva 30 Valencie 1 Helsinky 24 apol 2 Vídeň 15 Istanbul 4 Nice 0 Curych 16 Tab. 25 Minimální venkovní teploty pro oblast Evropy Typ budovy Je-li aktivováno tlumení, lze pomocí typu budovy nastavit tlumení výkyvů venkovní teploty. Tlumením venkovní teploty se zohledňuje tepelná setrvačnost hmoty budovy. Pomocí typu budovy tak lze přizpůsobit regulaci charakteristickým vlastnostem budovy. 5.3.2 Přednost otopného okruhu 1 Pomocí této položky menu lze prostřednictvím otopného okruhu 1 omezit ostatní otopné okruhy. Přijde-li požadavek tepla současně od otopného okruhu 1 a od ostatních okruhů, lze tímto nastavením stanovit, 1 0 C 0 h 12 h 24 h 6720 645 480-30.1O Obr. 7 Příklad tlumené venkovní teploty [1] Aktuální venkovní teplota [2] Tlumená venkovní teplota Velmi zjednodušený příklad ukazuje, jak tlumená venkovní teplota kopíruje aktuální venkovní teplotu, ale nedosahuje jejích extrémních hodnot. V základním nastavení působí změny venkovní teploty na výpočet ekvitermně řízené regulace nejpozději za tři hodiny. Chcete-li si prohlédnout průběh venkovní teploty za poslední 2 dny: Otevřete menu Info > Venkovní teplota > Průběh venkovní teploty. zda budou požadavky tepla ostatních otopných okruhů splněny. Podle nastavení bude požadavek tepla ostatních okruhů splněn jen tehdy, je-li otopný okruh 1 příslušným způsobem zásobován. Přednost otop. okruhu 1 Ano Tab. 26 Nastavení v menu Přednost otopného okruhu 1 5.3.3 Nastavení pro topný okruh 1... 4 V tomto menu lze provádět nastavení jednotlivých topných/chladicích okruhů. Zde se pro zvolený topný/chladicí okruh např. nastavuje, jaký systém vytápění je nainstalován. Dále se nastaví, zda je přítomné pokojové čidlo a jaký druh regulace se používá. Existuje i možnost optimalizace topných křivek topných/chladicích okruhů. Otopný okruh 1 je řídící otopný okruh. Pouze tehdy, existuje-li pro otopný okruh 1 požadavek tepla, budou splněny i požadavky tepla jiných otopných okruhů. Přitom teplota na výstupu požadovaná pro otopný okruh 1 omezí teplotu na výstupu ostatních otopných okruhů. Příklad: HK/HC1 požaduje 50 C. HK/HC2 požaduje 55 C, obdrží ale maximálně 50 C (podle HK/HC1). HK/HC3 požaduje 45 C a obdrží 45 C (žádné omezení od HK1). Topný okruh 1 se spustí, pokud bude kterýkoli jiný okruh vyžadovat teplo. Topný okruh 1 tak může mít vyšší teplotu, než požadujeme. OZNÁMENĺ: bezpečí poškození nebo zničení podlahy! U podlahového vytápění dodržujte výrobcem doporučenou maximální teplotu topné vody na výstupu. Otop. okruh instalovaný Topný/chladicí okruh není nainstalován. ní-li nainstalován žádný topný/chladicí okruh, slouží zdroj tepla pouze k přípravě teplé vody. Na zdroji tepla Elektrické konstrukční celky a díly zvoleného topného/chladicího okruhu jsou přímo připojeny na zdroj tepla (k dispozici pouze u topného okruhu 1). Na modulu Elektrické komponenty a díly zvoleného topného/chladicího okruhu jsou připojeny na modul MM100. Regulace HMC300 HMC300 reguluje sama zvolený topný/chladicí okruh. ní instalováno žádné pokojové čidlo. RC100 RC100 je instalováno jako pokojové čidlo pro zvolený topný/chladicí okruh. To umožňuje vliv teploty prostoru na teplotu topné vody, která je řízena podle venkovní teploty. RC100H RC100H je instalováno jako pokojové čidlo pro zvolený topný/chladicí okruh. To umožňuje vliv teploty prostoru na teplotu topné vody, která je řízena podle venkovní teploty. ext. čidlo prost. teploty Ano Je instalováno dodatečné pokojové čidlo (žádné RC100/RC100H). To umožňuje regulaci řízenou podle venkovní teploty s korekcí podle teploty prostoru. ní instalováno žádné dodatečné pokojové čidlo. Tab. 27 Nastavení v menu topného/chladicího okruhu 1... 4 18
Servisní menu 5 Topný systém Otopná tělesa Přednastavení topné křivky podle typu vytápění, např. dle distribučních prvků a návrhové teploty topné Konvektor Podlaha vody. Funkce otopného okruhu Vytápění Zvolený topný/chladicí okruh slouží pouze pro vytápění v příslušné místnosti. Chlazení Zvolený topný/chladicí okruh slouží pouze pro chlazení v příslušné místnosti. Vytápění a chlazení Zvolený topný/chladicí okruh slouží pro vytápění a chlazení v příslušné místnosti. Způsob regulace Podle venkovní teploty Další podrobnosti o způsobu regulace zvoleného topného okruhu ( Způsoby regulace vytápění, str. 20) Venk. teplota s patním bodem Max. teplota na výstupu 30... 75... 85 C (otopná tělesa/konvektor) 30... 48... 60 C (podlahové vytápění) jvyšší výstupní teplota topné vody Nastavení topné křivky Jemné doladění topné křivky přednastavené prostřednictvím topného systému ( Nastavení topného systému a topných křivek pro regulaci podle venkovní teploty, str. 20) Průběžné vytápění pod Vyp Vytápění pracuje nezávisle na tlumené venkovní teplotě v aktivním provozním režimu ( Průběžné vytápění za určité venkovní teploty, str. 22). 30... 10 C Klesne-li tlumená venkovní teplota pod hodnotu, která je zde nastavena, přepne se vytápění automaticky z provozu se sníženou teplotou do provozu vytápění ( Průběžné vytápění za určité venkovní teploty, str. 22). Protizámrazová ochrana Mezní tepl. mraz. ochr. (mez venkovní teploty) Vytápění/chlazení Venkovní teplota Teplota prostoru Tepl. prost. a venk. tepl. Vyp Upozornění: Pro zaručení protimrazové ochrany celého topného systému nastavte protimrazovou ochranu závislou na venkovní teplotě. Toto nastavení je nezávislé na nastaveném druhu regulace. Protimrazová ochrana se aktivuje/deaktivuje v závislosti na zde zvolené teplotě ( Mezní teplota protimrazové ochrany (mez venkovní teploty), str. 22) Protimrazová ochrana vyp 20... 5... 10 C Mezní teplota protimrazové ochrany (mez venkovní teploty), str. 22 Vyp Automatický provoz Tepelné čerpadlo přepíná v závislosti na venkovní teplotě automaticky mezi provozem vytápění a chlazení. Stálé vytápění Tepelné čerpadlo pracuje pouze v provozu vytápění. Stálé chlazení Tepelné čerpadlo pracuje pouze v provozu chlazení. Provoz vytápění od 10... 17... 30 C Klesne-li venkovní teplota pod zde nastavenou hodnotu, zapne se provoz vytápění. Provoz chlazení od 20... 28... 35 C Překročí-li venkovní teplota zde nastavenou hodnotu, zapne se provoz chlazení. Mez.h. okamž.start vyt. 1... 1... 10 K Klesne-li venkovní teplota pod teplotu provozu vytápění (hodnota nastavení v Provoz vytápění od) o zde nastavenou hodnotu, dojde k okamžitému spuštění provozu vytápění. Zpoždění vypnutí Chlazení 1... 4... 48 h Zpoždění vypnutí pro provoz chlazení. Zpoždění zapnutí Chlazení 1... 8... 48 h Zpoždění zapnutí pro provoz chlazení. Zpoždění zapnutí Vytápění 1... 1... 48 h Zpoždění vypnutí pro provoz vytápění. Zpoždění zapnutí Vytápění 1... 4... 48 h Zpoždění zapnutí pro provoz vytápění. Spín.dif. tepl. prost. 5... 2... 5 K Překročí-li naměřená teplota prostoru požadovanou teplotu prostoru o zde nastavenou hodnotu, dojde k aktivnímu spuštění provozu chlazení (např. při 2 K: požadovaná teplota prostoru = 23 C; naměřená teplota prostoru = 25 C provoz chlazení se aktivně spustí) Dif. tepl. rosného bodu 2... 5... 10 K Definuje bezpečnostní odstup od vypočteného rosného bodu. Požadovaná výstupní teplota topné vody se tak pohybuje nejméně o zde nastavenou hodnotu nad vypočteným rosným bodem. Min. žádaná tepl. výstupu 10... 10... 35 C Je-li pro topný/chladicí okruh nainstalováno pokojové čidlo RC100H: jnižší požadovaná teplota chladicí vody na výstupu 10... 17... 35 C ní-li pro topný/chladicí okruh nainstalováno pokojové čidlo RC100H: Minimální požadovaná teplota chladicí vody na výstupu Směšovač Ano Zvolený topný/chladicí okruh se směšovacím ventilem Zvolený topný/chladicí okruh se směšovacím ventilem Doba chodu směšovače Doba chodu směšovacího ventilu ve zvoleném topném/chladicím okruhu Viditelnost ve stand. zobr. Ano Zvolený topný/chladicí okruh je viditelný ve standardním zobrazení. Zvolený topný/chladicí okruh není viditelný ve standardním zobrazení. Tab. 27 Nastavení v menu topného/chladicího okruhu 1... 4 19
5 Servisní menu Způsoby regulace vytápění OZNÁMENĺ: Možnost poškození zařízení! Při nedodržení dovolených provozních teplot plastových trubek (na sekundární straně) může dojít k poškození částí systému. překračujte dovolenou hodnotu. Při regulaci řízené podle venkovní teploty mohou jen letní provoz, provoz se sníženou teplotou (podle zvoleného druhu útlumu), tlumení venkovní teploty (díky sníženému topnému zatížení z důvodu dobré tepelné izolace) vést k vypnutí čerpadla otopné vody. V menu Nastavení topné křivky je možné nastavit vliv prostoru. Vliv prostoru působí u obou druhů ekvitermní regulace. Vliv prostoru je k dispozici jen tehdy, je-li ve vhodné referenční Menu pro nastavení topné křivky Dimenzovaná teplota nebo Koncový bod 30... 60... 85 C (otopná tělesa/konvektor) 30... 45... 60 C (podlahové vytápění) Patní bod např. 20... 25 C... Koncový bod Max. teplota na výstupu 30... 75... 85 C (otopná tělesa/konvektor) 30... 48... 60 C (podlahové vytápění) Tab. 28 Nastavení topné křivky Topná křivka je rozhodující základní veličina pro úsporný a komfortní provoz topného systému při regulaci řízené podle venkovní teploty. Regulační systém potřebuje k výpočtu této křivky zadání některých parametrů topného systému, z nichž pomocí matematického vzorce automaticky vypočítá optimální topnou křivku. Přitom se zohlední útlum venkovní teploty a regulovaná teplota prostoru. Regulovaná teplota prostoru je zase interní vstupní veličina výpočtu, která se skládá z teploty prostoru (požadovaná teplota prostoru) a z vlivu prostoru. Změnou požadované teploty prostoru tak konečný zákazník bezprostředně ovlivní topnou křivku. jdůležitější nastavení je dimenzovaná teplota, maximální výstupní teplota topné vody, offset teploty prostoru (paralelní posun) a minimální venkovní teplota. Topná křivka ( obr. 8 a 9) je v podstatě určena jejím patním a koncovým bodem. Patní bod se pro teplotu prostoru 21 C pohybuje při utlumené venkovní teplotě 20 C kolem výstupní teploty 25 C. Koncový bod topné křivky musí být nastaven podle dimenzované teploty topného systému. místnosti nainstalováno dálkové ovládání nebo čidlo prostorové teploty. Podle venkovní teploty (základní nastavení) Venk. teplota s patním bodem: Jednoduchá topná křivka, str. 21. Nastavení topného systému a topných křivek pro regulaci podle venkovní teploty Typ vytápění (otopná tělesa, konvektor nebo podlahové vytápění) v menu Nastavení vytápění/chlazení > Otopný okruh 1... 4 > Topný systém nastavte. Druh regulace (ekvitermní nebo ekvitermní s patním bodem) nastavte v menu Způsob regulace. Pro zvolený topný systém a zvolený druh regulace se nepotřebné položky menu nezobrazují. Nastavení platí jen pro případně zvolený otopný okruh. Dimenzovaná teplota je k dispozici jen při ekvitermní regulaci bez patního bodu. Dimenzovaná teplota je výstupní teplota topné vody dosahovaná při minimální venkovní teplotě a působí tedy na strmost/sklon topné křivky. Koncový bod je k dispozici jen při regulaci řízené podle venkovní teploty s patním bodem (jednoduchá topná křivka). Koncový bod je výstupní teplota topné vody dosahovaná při minimální venkovní teplotě a působí tedy na strmost/sklon topné křivky. Je-li patní bod nastaven na teplotu vyšší než 30 C, je patní bod minimální hodnota pro koncový bod. Patní bod topné křivky je k dispozici jen u regulace podle venkovní teploty s jednoduchou topnou křivkou. jvyšší výstupní teplota topné vody Solární vliv 5... 1 K Solární záření ovlivňuje do určité míry ekvitermní regulaci (solární tepelný zisk snižuje potřebný tepelný výkon). Vyp Solární záření není při regulaci zohledněno. Vliv prostoru Vyp Regulace podle venkovní teploty pracuje nezávisle na teplotě prostoru. 1... 3... 10 K Odchylky teploty prostoru v nastavené výši jsou kompenzovány paralelním posunem topné křivky (k dispozici jen tehdy, je-li ve vhodné referenční místnosti nainstalováno dálkové ovládání nebo čidlo prostorové teploty). Čím je nastavená hodnota vyšší, tím větší je maximálně možný vliv teploty prostoru na topnou křivku. Ofset teploty prostoru 10... 0... 10 K Paralelní posun topné křivky (např. pokud se teplota prostoru naměřená teploměrem odlišuje od nastavené požadované hodnoty) Pro průběh topné křivky (sklon/strmost) je určující minimální venkovní teplota ( str. 18) a dimenzovaná teplota (výstupní teplota topné vody při minimální venkovní teplotě) ( obr. 8 a 9, vlevo). Úprava offsetu teploty prostoru a/nebo nastavené teploty prostoru způsobí paralelní posun topné křivky nahoru nebo dolů ( obr. 8 a 9, vpravo). 20
Servisní menu 5 TCx/ C 60 50 1 40 2 30 3 20 T 1 / C +20 +10 0-10 -20 TCx/ C 60 4 50 1 40 30 5 20 T 1 / C +20 +10 0-10 -20 6 720 815 238-13.1O Obr. 8 Nastavení Topná křivka pro podlahové vytápění Vlevo: Stoupání prostřednictvím dimenzované teploty T AL a minimální venkovní teploty T 1,min Vpravo: Paralelní posun prostřednictvím offsetu teploty prostoru nad požadovanou teplotu prostoru T 1 Venkovní teplota TCxTeplota na výstupu v otopném okruhu x (odpovídá teplotě topné vody T0, je-li instalován jen jeden otopný okruh) [1] Nastavení: T AL = 45 C, T 1,min = 10 C (základní křivka), omezení při TCx max = 48 C [2] Nastavení: T AL = 40 C, T 1,min = 10 C [3] Nastavení: T AL = 35 C, T 1,min = 20 C [4] Paralelní posun základní křivky [1] změnou offsetu teploty prostoru +3 nebo zvýšením požadované teploty prostoru, omezení při TCx max = 48 C [5] Paralelní posun základní křivky [1] změnou offsetu teploty prostoru 3 nebo snížením požadované teploty prostoru TCx/ C 90 80 1 70 2 60 50 3 40 30 20 T 1 / C +20 +10 0-10 -20 TCx/ C 90 80 1 70 4 60 50 40 5 30 20 T 1 / C +20 +10 0-10 -20 6 720 815 238-15.1O Obr. 9 Nastavení Topná křivka pro otopná tělesa / konvektory Vlevo: Stoupání prostřednictvím dimenzované teploty T AL a minimální venkovní teploty T 1,min Vpravo: Paralelní posun prostřednictvím offsetu teploty prostoru nad požadovanou teplotu prostoru T 1 Venkovní teplota TCxTeplota na výstupu v otopném okruhu x (odpovídá teplotě topné vody T0, je-li instalován jen jeden otopný okruh) [1] Nastavení: T AL = 75 C, T 1,min = 10 C (základní křivka), omezení při TCx max = 75 C [2] Nastavení: T AL = 80 C, T 1,min = 10 C, omezení při TCx max = 80 C [3] Nastavení: T AL = 70 C, T 1,min = 20 C [4] Paralelní posun základní křivky [1] změnou offsetu teploty prostoru +3 nebo zvýšením požadované teploty prostoru, omezení při TCx max = 75 C [5] Paralelní posun základní křivky [1] změnou offsetu teploty prostoru 3 nebo snížením požadované teploty prostoru, omezení při TCx max = 75 C Jednoduchá topná křivka Jednoduchá topná křivka (regulace podle teploty prostoru s patním bodem) je zjednodušené znázornění zakřivené topné křivky jako přímky. Tato přímka je charakterizována dvěma body: patním bodem (počáteční bod topné křivky) a koncovým bodem. Podlahové vytápění Otopná tělesa, konvektor Minimální venkovní teplota 10 C 10 C T A,min Patní bod 25 C 25 C Koncový bod 45 C 75 C Tab. 29 Základní nastavení jednoduchých topných křivek 21
5 Servisní menu Podlahové vytápění Otopná tělesa, konvektor Maximální teplota na výstupu 48 C 75 C T VL,max Offset teploty prostoru 0,0 K 0,0 K Tab. 29 Základní nastavení jednoduchých topných křivek Průběžné vytápění za určité venkovní teploty Topný systém se v důsledku útlumového režimu může ochladit pod určitou hodnotu. V tomto případě vyžaduje norma DIN-EN 12831, aby teplosměnné plochy a zdroj tepla byly dimenzovány na určitý výkon. To slouží k zachování komfortního tepla. Pomocí Průběžné vytápění pod lze nastavit, od jaké venkovní teploty má být útlumový režim přerušen (vztaženo na tlumenou venkovní teplotu). Na obr. 10 a 11 je uveden způsob činnosti protimrazové funkce bez a s aktivovaným parametrem. Zvolená nastavení: Typ útlumu: Mez venkovní teploty; Redukovaný provoz pod: 5 C. T VL 1 5 C T A Obr. 10 Působení při nastavení Vyp (základní nastavení) T VL 1 Obr. 11 Působení při nastavení 15 C Legenda k obr. 10 a 11: T 1 Venkovní teplota TCxTeplota na výstupu v otopném okruhu x (odpovídá teplotě topné vody T0, je-li instalován jen jeden otopný okruh) [1] Útlum vypnutý [2] Redukovaný provoz (požadovaná teplota prostoru pro provoz při snížené teplotě) [3] Provoz vytápění (požadovaná teplota prostoru pro provoz vytápění) Dojde-li k poklesu venkovní teploty pod 15 C, přepne se vytápění z redukovaného provozu do provozu vytápění [3]. Lze tak použít menší otopné plochy. Mezní teplota protimrazové ochrany (mez venkovní teploty) Pod touto položkou menu se nastavuje mezní teplota protimrazové ochrany (mez venkovní teploty). Působí jen tehdy, je-li v položce menu 2 6 720 645 480-33.2O 2 3 5 C -15 C T A 6 720 645 480-34.3O Protizámrazová ochrana aktivováno nastavení Venkovní teplota nebo Tepl. prost. a venk. tepl.. OZNÁMENĺ: Možnost zničení částí systému, v nichž proudí otopná voda, při příliš nízkém nastavení mezní teploty protimrazové ochrany a déletrvající venkovní teplotě nižší než 0 C! Mezní teplotu protimrazové ochrany (základní nastavení = 5 C) upravte tak, aby byla slučitelná se systémem. Mezní teplotu protimrazové ochrany nenastavujte příliš nízkou. Škody vzniklé v důsledku příliš nízko nastavené mezní teploty protimrazové ochrany jsou vyloučeny ze záruky! Nastavte mezní teplotu protimrazové ochrany a protimrazovou ochranu všech otopných/chladicích okruhů. Pro zaručení protimrazové ochrany celého topného systému nastavte v menu Protizámrazová ochrana buď Venkovní teplota, nebo Tepl. prost. a venk. tepl.. Překročí-li venkovní teplota mezní teplotu protimrazové ochrany o 1 K ( C) a neexistuje požadavek tepla, čerpadlo vytápění se vypne. Klesne-li venkovní teplota pod mezní teplotu protimrazové ochrany, čerpadlo vytápění se zapne. Nastavení Teplota prostoru neposkytuje absolutní protimrazovou ochranu, protože např. potrubí instalovaná ve fasádách mohou zamrznout. To může nastat i tehdy, když se teplota v referenční místnosti z důvodů cizích zdrojů tepla pohybuje výrazně nad 5 C. Jelikož je nainstalováno čidlo venkovní teploty, může být zaručena protimrazová ochrana celého topného systému: V menu Protizámrazová ochrana nastavte buď Venkovní teplota nebo Tepl. prost. a venk. tepl.. 5.3.4 Menu Vysoušení podlahy V tomto menu se nastavuje program vysoušení podlahy pro zvolený topný okruh nebo celý systém. Pro vysušení nové mazaniny podlahy uskuteční systém vytápění jedenkrát samočinně program vysoušení podlahy. Dojde-li k výpadku proudu, zajistí regulace automatické pokračování programu vysoušení podlahy. Výpadek proudu přitom nesmí trvat déle, než činí rezerva chodu regulace nebo maximální doba přerušení. Toto menu je k dispozici jen tehdy, je-li v systému nainstalován a nastaven alespoň jeden okruh podlahového vytápění. OZNÁMENĺ: bezpečí poškození nebo zničení podlahy! U systému s několika okruhy může být tato funkce použita jen v kombinaci se směšovaným topným okruhem. Vysoušení mazaniny podlahy nastavte podle údajů výrobce mazaniny. I přes probíhající vysoušení podlahy denně systém kontrolujte a veďte předepsaný protokol. 22
Servisní menu 5 Aktivováno Ano Zobrazují se nastavení potřebná pro vysoušení podlahy. Vysoušení podlahy není aktivní a nastavení se nezobrazují (základní nastavení). Prodleva před spuštěním Žádná prodleva Program vysušování podlahy se spustí po nastavené prodlevě (zvolené topné okruhy jsou během prodlevy 1... 50 dnů vypnuté, protimrazová ochrana aktivní; Základní nastavení: Žádná prodleva, obr. 12, čas před dnem 0) Trvání spouštěcí fáze Žádná spouštěcí fáze Časový interval mezi počátkem spouštěcí fáze a další fází ( obr. 12, [1]) 1... 3... 30 dnů Teplota spouštěcí fáze 20... 25... 55 C Výstupní teplota topné vody během fáze spouštění ( obr. 12, [1]) Délka kroku fáze zátopu Žádná fáze zátopu Časový interval mezi stupni (délka kroku) ve fázi ohřevu ( obr. 12, [3]) 1... 10 dnů Difer. teploty fáze zátopu 1... 5... 35 K Teplotní spád mezi stupni ve fázi ohřevu ( obr. 12, [2]) Trvání fáze výdrže 1... 7... 99 dnů Časový interval mezi počátkem fáze výdrže (doba výdrže na maximální teplotě při vysušování podlahy) a další fází ( obr. 12, [4]) Teplota fáze výdrže 20... 55 C Výstupní teplota topné vody během fáze výdrže (maximální teplota, obr. 12, [4]) Délka kroku fáze ochlazení Žádná fáze ochlazení Časový interval mezi stupni (délka kroku) ve fázi ochlazování ( obr. 12, [5]) 1... 10 dnů Dif. teploty fáze ochlazení 1... 5... 35 K Teplotní spád mezi stupni ve fázi ochlazování ( obr. 12, [6]) Trvání konečné fáze Žádná konečná fáze Časový interval mezi počátkem konečné fáze (poslední teplotní fáze) a koncem programu vysoušení Trvale 1... 30 dnů podlahy ( obr. 12, [7]) Teplota konečné fáze 20... 25... 55 C Výstupní teplota topné vody během konečné fáze ( obr. 12, [7]) Max. doba přerušení 2... 12... 24 h Maximální doba přerušení vysoušení podlahy (např. kvůli zastavení vysoušení nebo výpadku proudu), dokud nedojde k vydání poruchového hlášení. Vysuš. podlahy systém Ano Vysoušení podlahy pro všechny topné okruhy systému je aktivní Upozornění: Jednotlivé topné okruhy nelze zvolit. Příprava teplé vody není možná. Menu a položky menu s nastaveními pro teplou vodu se nezobrazují. Vysoušení podlahy pro všechny topné okruhy systému není aktivní Upozornění: Jednotlivé topné okruhy lze zvolit. Příprava teplé vody je možná. Menu a položky menu s nastaveními pro teplou vodu jsou k dispozici. Vys. podl. otop. okruh 1... Ano Vysoušení podlahy ve zvoleném topném okruhu je/není aktivní Vys. podl. otop. okruh 4 Spuštění Ano Vysoušení podlahy nyní spustit Vysoušení podlahy ještě nespuštěno nebo ukončeno Přerušení Ano Přechodné zastavení vysoušení podlahy. Dojde-li k překročení maximální doby přerušení, objeví se poruchové hlášení. Pokračování Ano Pokračování vysoušení podlahy poté, co bylo zastaveno. Tab. 30 Nastavení v menu Sušení mazaniny (na obr. 12 je uvedeno základní nastavení programu vysoušení podlahy) 60 TCx/ C 3 5 50 2 6 40 30 1 4 7 20 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516171819202122 t/d 6720 815 238-18.1O Obr. 12 Průběh vysoušení podlahy se základními nastaveními t Hodiny TCxTeplota topné vody na výstupu v topném okruhu X (odpovídá topné vody systému T0, je-li instalován jen jeden topný okruh) 23
5 Servisní menu 5.4 Nastavení pro přípravu teplé vody 6 720 813 225-503.2O Obr. 13 Menu Nastavení teplé vody V tomto menu lze upravovat nastavení systému přípravy teplé vody. Např. se zde nastavuje, v jakém rozsahu se má pohybovat teplota teplé vody při různých provozních režimech, nebo zda je v systému teplé vody uvažována cirkulace. Dále se zde nastavuje den a okamžik spuštění termické dezinfekce. Ve stavu při expedici je aktivován systém přípravy teplé vody. ní-li systém přípravy teplé vody nainstalován, ale je aktivován, zobrazí obslužná regulační jednotka poruchu. ní-li v systému nainstalován žádný systém přípravy teplé vody, deaktivujte systém přípravy teplé vody I v menu pro uvedení do provozu nebo v menu přípravy teplé vody. VAROVÁNĺ: bezpečí opaření! Teplota teplé vody může být nastavena na více než 60 C a při termické dezinfekci se teplá voda ohřeje na více než 60 C. Informujte všechny, jichž se to týká, a zajistěte, aby byl instalován směšovací ventil. Systém ohřevu WW Vyp Je-li k dispozici systém přípravy teplé vody, je tímto nastavením vypnut. Je-li k dispozici systém přípravy teplé vody, je standardně zapnutý. Byl-li pomocí této položky menu vypnut, je možné jej zde opět zapnout. Teplá voda tep. čerp. 1 Zvolené tepelné čerpadlo se používá pro přípravu teplé vody. (Teplá voda tep. čerp. 2 Vyp Zvolené tepelné čerpadlo se nepoužívá pro přípravu teplé vody. Teplá voda např. 15... 60 C... 65 C Zpínací teplota a Vypínací teplota pro provozní režim Teplá voda; Rozsah nastavení závisí na nainstalovaném zdroji tepla. Teplá voda redukovaná např. 15... 45... 60 C Zpínací teplota a Vypínací teplota pro provozní režim Teplá voda redukovaná; Rozsah nastavení závisí na nainstalovaném zdroji tepla. Cirkulační čerpadlo Je-li cirkulační čerpadlo ovládáno zdrojem tepla, musí zde být cirkulační čerpadlo dodatečně aktivováno. Základní nastavení závisí na nainstalovaném zdroji tepla. Vyp Cirkulační čerpadlo nemůže být ovládáno zdrojem tepla. Prov. režim cirk. čerpadla 1) Vyp Cirkulace vypnutá Cirkulace je trvale zapnutá (s ohledem na četnost zapínání) Jako systém ohřevu WW Aktivace stejného časového programu pro cirkulaci jako pro přípravu teplé vody. Další informace a nastavení vlastního časového programu ( návod k obsluze regulace). Vlastní časový program Aktivace vlastního časového programu pro cirkulaci. Další informace a nastavení vlastního časového programu ( návod k obsluze regulace). Četnost zapínání cirkulace 1) 1 x 3 minuty/h... 6 x 3 minuty/h Trvale Je-li cirkulační čerpadlo aktivováno pomocí časového programu pro cirkulační čerpadlo nebo je-li trvale zapnuté (provozní režim cirkulačního čerpadla: ), projeví se toto nastavení na provozu cirkulačního čerpadla. Cirkulační čerpadlo se jednou... 6-krát za hodinu uvede na 3 minuty do provozu. Základní nastavení závisí na nainstalovaném zdroji tepla. Cirkulační čerpadlo je nepřetržitě v provozu. Termická dezinfekce Ano Termická dezinfekce se automaticky spustí vždy ve stejnou dobu (např. každé pondělí ve 2:00 hodiny, kapitola 5.4.1, str. 25) Termická dezinfekce se nespustí automaticky. Den termické dezinfekce Pondělí... Úterý... děle Den, ve kterém se uskutečňuje termická dezinfekce. Denně Termická dezinfekce se uskutečňuje denně. Čas termické dezinfekce 00:00... 02:00... 23:45 Čas spuštění termické dezinfekce v nastaveném dni. Maximální doba trvání 60 min... 240 min Maximální doba trvání termické dezinfekce. Rozsah nastavení závisí na nainstalovaném tepelném čerpadle. Tepl. zvl. ohř. WW 50... 70 C Teplota vypnutí pro extra přípravu teplé vody. Denní ohřev Ano Celý objem teplé vody se denně ve stejnou dobu automaticky ohřeje na 60 C. Žádný denní ohřev. Čas denního ohřevu 00:00... 02:00... 23:45 Čas spuštění denního ohřevu na 60 C. Střídavý provoz WW Přijde-li současně požadavek tepla od vytápění a systému přípravy teplé vody, zásobuje tepelné čerpadlo teplem střídavě vytápění a systém přípravy teplé vody ( kapitola 5.4.2, str. 25). Čerp.ot.v. při prov.tv Ano Všechna čerpadla topné vody běží, je-li příprava teplé vody aktivní. Čerpadla topné vody neběží, je-li příprava teplé vody aktivní. Tab. 31 Nastavení v menu Teplá voda 1) ní k dispozici, je-li jako země nastaveno Švédsko nebo Finsko; Je-li nainstalováno cirkulační čerpadlo, je stále zapnuté. 24
Servisní menu 5 5.4.1 Termická dezinfekce VAROVÁNĺ: bezpečí opaření! Při termické dezinfekci se teplá voda ohřeje na více než 60 C. Termickou dezinfekci choroboplodných zárodků (např. Legionell) provádějte pravidelně. U větších systémů přípravy teplé vody mohou existovat zákonné normy ( vyhláška o pitné vodě) pro termickou dezinfekci. Věnujte pozornost pokynům uvedeným v technické dokumentaci zdroje tepla. Tepelnou dezinfekci provádějte pouze mimo normální provozní dobu. Informujte všechny, jichž se to týká, a zajistěte, aby bylo instalováno směšovací zařízení. 5.4.2 Střídavý provoz teplé vody Ve střídavém provozu teplé vody jsou teplá voda a vytápění rovnocenné a střídají se podle časového nastavení. Požadavek tepla od vytápění se nezohlední, je-li aktivní příprava teplé vody a opačně. Menu: Střídavý provoz WW 5.5 Nastavení pro bazén V tomto menu lze nastavit čas přepnutí pro bazénový přepínací ventil, jakož i zpoždění zapnutí při ohřevu bazénu. Ano: Celý objem teplé vody se jedenkrát ohřeje na nastavenou teplotu. Termická dezinfekce se spustí automaticky v nastavený okamžik podle času nastaveného v regulaci. Přerušení nebo manuální spuštění termické dezinfekce je možné. : Termická dezinfekce se neprovádí automaticky. Manuální spuštění a přerušení termické dezinfekce je možné. ní-li střídavý provoz teplé vody aktivní, má příprava teplé vody přednost a přeruší požadavek tepla od vytápění. Položka menu Popis Střídavý provoz WW zap Ano Při současném požadavku tepla se podle časů nastavených v Přednost teplé vody pro a Přednost vytápění pro uplatňuje mezi přípravou teplé vody a provozem vytápění střídání. Příprava teplé vody má vyšší prioritu a provoz vytápění případně přeruší. Přednost teplé vody pro 0... 30... 120 min Doba trvání přípravy teplé vody při Střídavý provoz WW zap. Přednost vytápění pro 5... 20... 120 min Doba trvání provozu vytápění při Střídavý provoz WW zap. Tab. 32 Provozní režim pro přípravu teplé vody Modul bazénu k disp.? Ano V systému je nainstalován bazénový modul. Bazénové topení je řízeno bez bazénového modulu. Přepínací ventil bazénu 10... 6000 s Doba trvání přepnutí bazénového přepínacího ventilu. Zpoždění zapnutí dotopu 60... 1200 K*min Zpoždění zapnutí dotopu pro ohřev bazénu. Logika externí přípojka Rozpojený kontakt Rozpojený kontakt na externí přípojce je interpretován jako. Sepnutý kontakt Sepnutý kontakt na externí přípojce je interpretován jako. Tab. 33 5.6 Nastavení pro solární zařízení OZNÁMENĺ: Možnost poškození zařízení! Solární zařízení před uvedením do provozu naplňte a odvzdušněte. Obr. 14 Menu Nastavení solárního zařízení Je-li do systému připojeno solární zařízení prostřednictvím modulu, jsou k dispozici příslušná menu a položky menu. Rozšíření menu kvůli solárnímu zařízení je popsáno v návodu použitého modulu. V menu Nastavení solár jsou u všech solárních zařízení k dispozici vedlejší menu uvedená v tab. 34. VAROVÁNĺ: bezpečí opaření! Má-li být nastavována teplota teplé vody vyšší než 60 C, nebo bude-li zapínána termická dezinfekce, je nutné instalovat směšovací zařízení. 6 720 813 225-504.1O Je-li plocha instalovaných kolektorů nesprávně nastavena, bude se solární zisk v informačním menu nesprávně zobrazovat! Položka menu Účel menu Solární systém Pokud je zde nastaveno Ano, instalován budou se ostatní nastavení zobrazovat. Změna solární Grafická konfigurace solárního konfigurace zařízení Aktuální solární Grafické znázornění konfigurace konfigurovaného solárního zařízení Tab. 34 Všeobecná nastavení solárního zařízení 25
5 Servisní menu Položka menu Solární parametry Spuštění sol. systému 5.7 Nastavení pro hybridní systém V menu Hybridní systém je možný poměr ceny energie. Další informace lze nalézt v dodaných návodech dílů hybridního systému. 5.8 Nastavení pro ochranu proti zablokování V menu Ochrana proti zablokování lze nastavit, kdy bude aktivována ochrana proti zablokování. Dobu spuštění je možné nastavit v krocích po 1 hodině mezi 00:00 hodinami a 23:00 hodinami. 5.9 Uved. do prov. ukončeno Toto menu slouží k potvrzení a uložení všech nastavení provedených v servisním menu, bylo-li ukončeno uvedení do provozu. Po prvním uvedení do provozu by se nastavení měla pokaždé znovu uložit, došlo-li k nějaké změně. 5.10 Diagnostické menu Účel menu Nastavení pro instalované solární zařízení Po nastavení všech potřebných parametrů lze solární zařízení uvést do provozu. Tab. 34 Všeobecná nastavení solárního zařízení 6 720 813 225-505.1O Obr. 15 Menu Diagnostika Servisní menu Diagnostika obsahuje několik diagnostických nástrojů. Mějte na paměti, že zobrazení jednotlivých položek menu je závislé na konkrétním systému. 5.10.1 Menu Kontroly funkce Pomocí tohoto menu lze jednotlivě otestovat aktivní díly topného systému. Nastaví-li se v tomto menu Aktivace kontrol funkce na Ano, přeruší se normální provoz v celém systému. Všechna nastavení zůstanou zachována. Nastavení v tomto menu jsou přechodná a vrátí se do příslušného základního nastavení, jakmile se Aktivace kontrol funkce nastaví na nebo jakmile se zavře menu Kontrola funkce. Funkce a možnosti nastavení, které jsou k dispozici, jsou závislé na zařízení. Funkční test proběhne tak, že se příslušným způsobem nastaví hodnoty uvedených dílů. Zda kompresor, směšovací ventil, čerpadlo či ventil příslušným způsobem reagují, lze zkontrolovat na příslušném dílu. Např. lze testovat cirkulační čerpadlo: Vyp: Čerpadlo se zastaví. : Čerpadlo se rozběhne. 5.10.2 Menu Hodnoty monitoru V tomto menu se zobrazují nastavení a naměřené hodnoty topného systému. Např. je zde možné zobrazit výstupní teplotu topné vody nebo aktuální teplotu teplé vody. Vyvolat je zde možné i podrobné informace o dílech systému, jako je např. teplota zdroje tepla. Dostupné informace a hodnoty jsou přitom závislé na nainstalovaném systému. Věnujte pozornost technické dokumentaci zdroje tepla, modulů a jiných dílů systému. 5.10.3 Menu Chybová hlášení V tomto menu lze vyvolat aktuální poruchy a jejich historii. Položka menu Popis Aktuální poruchy Zde se, seřazené podle závažnosti, zobrazují všechny poruchy, ke kterým u systému došlo. Historie poruch systému Zde se zobrazí 20 posledních poruch celého systému, seřazených podle okamžiku vzniku. Historii poruch lze vymazat v menu Reset ( kapitola 5.10.6, str. 26). Historie poruch zdroje tepla Zde se zobrazí 20 posledních poruch tepelného čerpadla, seřazených podle okamžiku vzniku. Ke každé uložené poruše existuje výpis dat zaznamenaných v okamžiku vzniku poruchy v systému ( Funkce Screenshot, str. 26). Historii poruch lze vymazat v menu Reset ( kapitola 5.10.6, str. 26). Tab. 35 Informace v menu Chybová hlášení Funkce Screenshot Chcete-li při nastalé poruše získat dodatečné informace pro lepší odstranění poruchy: Otevřete menu Servisní menu > Diagnostika > Indikace poruch > Historie poruch zdroje tepla. Otáčejte ovladačem, dokud se neobjeví hledaná porucha. Stiskněte a podržte tlačítko Info, dokud se na displeji neobjeví seznam s daty zaregistrovanými v okamžiku vzniku zvolené poruchy. Otáčejte ovladačem pro zobrazení dalších dat v seznamu. 5.10.4 Menu Systémové informace V tomto menu lze vyvolat verze softwaru sběrnicových spotřebičů instalovaných v systému. 5.10.5 Nastavení pro údržbu V menu Údržba lze uložit kontaktní údaje firmy, která má provádět údržbu. Tyto kontaktní údaje se zobrazí i v případě poruchy. 5.10.6 Menu Reset V tomto menu lze mazat různá nastavení nebo seznamy nebo obnovovat základní nastavení. Položka menu Popis Historie poruch Historie poruch se vymaže. Je-li aktuálně přítomna porucha, je okamžitě opět zaznamenána. Hist. poruch tep.čerp. Historie poruch tepelného čerpadla se vymaže. Je-li aktuálně přítomna porucha, je okamžitě opět zaznamenána. Servisní hlášení Servisní hlášení se vynulují. Čas.progr. otop.okruhy Všechny časové programy všech topných okruhů se vrátí na základní nastavení. Čas. prog. teplé vody Všechny časové programy systému přípravy teplé vody se vrátí na základní nastavení (včetně časového programu pro cirkulační čerpadlo). Solární systém Všechna nastavení týkající se solárních kolektorů se vrátí na základní nastavení. Po tomto resetu je nutné uvést solární kolektory znovu do provozu! Provozní hodiny Čítač provozních hodin tepelného čerpadla se vynuluje. Základní nastavení Všechna nastavení se vrátí na příslušné základní nastavení. Po tomto resetu je nutné uvést systém znovu do provozu! Tab. 36 Obnovení nastavení 26