S668PPW14 Instruction Manual Powerbank Dual Instruksjonsmanual Powerbank Dual Instruktionsbok Dubbel Strömbank Käyttöopas Virtapankki Brugervejledning Powerbank Dual Návod K Použití Dvojitá Externí Baterie Návod S Pokynmi Duálny Napájací Zdroj GB NO SE FI DK CZ SK
Safety Warnings GB Do not drop, tamper, disassemble or attempt to repair the unit by yourself. Do not immerse it in water or expose it to wet conditions. Do not expose it to fire or any heat source. Do not dispose the unit in your household waste. Sikkerhetsadvarsler NO Ikke mist, saboter, demonter eller forsøk å reparere enheten selv. Ikke dypp den i vann eller utsett den for fuktighet. Ikke utsett den for åpen flamme eller varmekilder. Ikke kast apparatet i husholdningsavfallet. Säkerhetsföreskrifter SE Tappa inte, mixtra, demontera eller försök att reparera enheten på egen hand. Sänk inte ned enheten i vatten eller utsätt den för en våt miljö. Utsätt inte enheten för eld eller någon form av värmekälla. Kasta inte bort enheten tillsammans med ditt hushållsavfall. Turvavaroitukset FI Älä pudota, peukaloi, pura tai yritä korjata laitetta itse. Älä upota laitetta veteen äläkä altista sitä kosteille olosuhteille. Älä altista laitetta tulelle tai muille lämmön lähteille. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen mukana. Sikkerhedsforanstaltninger DK Du må ikke tabe, pille ved, skille ad eller forsøge at reparere enheden selv. Nedsænk ikke i vand og udsæt den ikke for våde omgivelser. Udsæt den ikke for ild eller varmekilder Bortskaf ikke enheden med dit husholdningsaffald. Bezpečnostní upozornění CZ Přístroj neupouštějte, neupravujte a ani se jej nepokoušejte sami opravovat. Neponořujte do vody a nevystavujte vlhku. Nevystavujte ohni nebo jinému zdroji tepla. Přístroj nelikvidujte s domovním odpadem. Bezpečnostné upozornenia SK Zariadenie nezhadzujte, neupravujte, nerozoberajte ani sa ho nesnažte svojpomocne opraviť. Zariadenie neponárajte do vody a nevystavujte ho vlhkému prostrediu. Nevystavujte ho ohňu ani zdrojom tepla. Zariadenie nelikvidujte spolu s domácim odpadom. 3
Charging the Unit GB When using the unit for the first time, charge it fully first. While charging, the indicators will flash. When fully charged, the indicators will turn off. You can also turn the indicators off anytime by pressing the Power Check button. Recharge the unit if needed. Check the current power level by pressing the Power Check button. 2. Power Check button with Indicators Number of light up indicator Power level Charging Digital Devices Press the Power Check button to start charging. For charging tablets For charging mobile phones Specifications Battery type Lithium (18650) cell Capacity Input Output DC 5V 1000mA 2. DC 5V 2100mA Dimension (H x W x D) 97 x 45 x 26 mm Charging time About 4.5 hours Features and specifications are subject to change without prior notice. 4
Ladeenhet Du må lade enheten før du bruker enheten for første gang. Under lading, vil indikator-lampene blinke. Når den er fullt oppladet vil indikator-lampene slukkes. Du kan også slå indikatorene av når som helst ved å trykke Power Checkknappen. Lad opp enheten etter behov. Sjekk dagens effektnivå ved å trykke Power Check-knappen. NO 2. Strømbryter med indikator-lamper Antall tente indikatorer Effekttrinn Lading digitale enheter Trykk på Power Check-knappen for å starte lading. For lading av nettbrett For lading av mobiltelefoner Spesifikasjoner Batteritype Lithium (18650) celle Kapasitet Inngang Utgang DC 5V 1000mA 2, DC 5V 2100mA Mål (H x B x D) 97 x 45 x 26 mm Ladetid Ca 4.5 timer Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. 5
Ladda enheten SE När du använder enheten för första gången, ladda upp den till fullo. När laddning pågår kommer indikatorerna att blinka. När den är fullt laddad kommer indikatorerna att slockna. Du kan också stänga av indikatorerna när du helst vill genom att trycka in laddningskontrollknappen. Ladda om enheten om det behövs. Kontrollera laddningsnivån genom att trycka in laddningskontrollknappen. 2. Laddningskontrollknapp med indikatore Antal indikatorer som lyser Laddningsnivå Ladda digitala enheter Tryck på kontrollknappen för att påbörja laddning. För laddning av surfplattor För laddning av mobiltelefoner Specifications 6 Batteri typ Litium (18650) cell Kapacitet Ingång Utgång DC 5V 1000mA 2, DC 5V 2100mA Dimension (H x W x D) 97 x 45 x 26 mm Laddningstid Ca. 4.5 timmar Funktioner och specifikationer kan ändras utan vidare meddelande.
Laitteen lataaminen Lataa laite täysin ennen ensimmäistä käyttökertaa. Merkkivalo välkkyy latauksen aikana. Kun laite on täysin latautunut, merkkivalo sammuu. Voit myös sammuttaa merkkivalot milloin tahansa painamalla virrantarkistuspainiketta. Lataa laite tarvittaessa. Tarkista nykyinen virtataso painamalla virrantarkistuspainiketta. FI 2. Virrantarkistuspainike merkkivaloilla Merkkivalon numero Virtataso Digitaalisten laitteiden lataaminen Aloita lataus painamalla virtapainiketta. Taulutietokoneiden lataamiseen Matkapuhelinten lataamiseen Tekniset tiedot Akkutyyppi Litium (18650) Kapasiteetti Syöttöteho Lähtöteho DC 5V 1000mA 2, DC 5V 2100mA Mitat (K x L x S) 97 x 45 x 26 mm Latausaika n. 4.5 tuntia Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. 7
Opladning af enhed Når enheden bruges første gang skal den lades helt op først. Under opladning vil indikatorerne blinke. Når helt opladt slukker indikatorerne. Du kan også slukke indikatorerne når som helst ved at trykke på Strømtjekknappen. Genoplad enheden om nødvendigt. Tjek aktuelle strømniveau ved at trykke på Strømtjekknappen. DK 2. Strømtjekknap med indikatorer Antal af oplyste indikatorer Strømniveau Opladning af digitale enheder Tryk på powerknappen for at begynde opladningen. For at oplade tabletter For at oplade mobiltelefoner Specifikationer Batteritype Litium (18650) celle Kapacitet Input Output DC 5V 1000mA 2, DC 5V 2100mA Størrelse (H x B x D) 97 x 45 x 26 mm Opladningstid Omkring 4.5 timer Egenskaber og specifikationer kan ændres uden varsel. 8
Nabíjení přístroje Před prvním použitím přístroj plně nabijte. Během nabíjení bude kontrolka blikat. Když je přístroj plně nabitý, kontrolka zhasne. Kontrolku můžete kdykoliv vypnout stisknutím tlačítka Power Check (kontrola nabití). Pokud je potřeba, přístroj nabijte. Aktuální úroveň nabití zkontrolujte stisknutím tlačítka Power Check (kontrola nabití). Tlačítko Power Check (kontrola nabití) s kontrolkami Počet rozsvícených kontrolek Úroveň nabití 2. CZ Nabíjení digitálních zařízení Pro spuštění nabíjení stiskněte tlačítko Power Check (kontrola stavu nabití). Pro nabíjení tabletů Pro nabíjení mobilních telefonů Technické údaje Typ baterie Kapacita Vstup Výstup Rozměry (v x š x t) Čas nabíjení Lithiový (18650) článek DC 5V 1000mA 2, DC 5V 2100mA 97 x 45 x 26 mm Přibližně 4.5 hodin Změny funkcí a technických údajů bez předchozího upozornění vyhrazeny. 9
Nabíjanie zariadenia Pred prvým použitím zariadenie najskôr úplne nabite. Počas nabíjania budú blikať indikátory. Po úplnom nabití indikátory zhasnú. Stlačením tlačidla Power Check (Kontrola napájania) môžete indikátory kedykoľvek vypnúť. V prípade potreby nabite zariadenie. Stlačením tlačidla Power Check (Kontrola napájania) skontrolujte aktuálnu kapacitu. SK Tlačidlo na kontrolu napájania s indikátormi Počet rozsvietených Úroveň výkonu indikátorov 2. Nabíjanie digitálnych zariadení Stlačením tlačidla na kontrolu napájania spustite nabíjanie. Na nabíjanie tabletov Na nabíjanie mobilných telefónov Špecifikácie 10 Typ batérie Kapacita Vstup Výstup Rozmery (V x Š x H) Čas nabíjania Lítiový (18650) článok DC 5V 1000mA 2. DC 5V 2100mA 97 x 45 x 26 mm Cca 4.5 hodín Funkcie a technické parametre podliehajú zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.
GB The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste for recycling, please contact your local authority, or where you purchased your product. NO Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall. I stedet er det ditt ansvar å avhende utstyret ved å levere det til et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Separat innsamling og gjenvinning av kassert utstyr på tidspunktet for deponering vil bidra til å bevare naturressurser og sikre at det resirkuleres på en måte som beskytter helse og miljø. For mer informasjon om hvor du kan levere avfall til gjenvinning, kan du kontakte lokale myndigheter, eller der du kjøpte produktet. SE Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får kastas bort tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall. Istället är det ditt ansvar att slänga bort utrustningen genom att lämna över den till en ansvarig insamlingsstation för återanvändning av elektriska eller elektroniska apparater. Den separata återvinningscentralen för din bortkastade utrustning kommer att ta tillvara på återanvändbara produkter och konservera naturella tillgångar och intyga att utrustningen återanvänds på ett sätt som skyddar mänsklig hälsa och miljön. För ytterligare information om var du kan slänga bort ditt avfall för återanvändning, vänligen kontakta din lokala myndighet eller där du inhandlade produkten. FI Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan vastuullasi on hävittää kyseinen laite viemällä se määrättyyn käytettyjen sähkö- ja elektroniikkatuotteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Erilliset käytettyjen laitteiden keräys- ja kierrätystoimet auttavat säästämään luonnonvaroja ja varmistamaan, että laitteet kierrätetään ihmisten terveyttä ja ympäristöä suojelevalla tavalla. Saat lisätietoja jätteen keräys- ja kierrätyspisteistä ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi. 11
DK Symbolet på produktet eller dets emballage angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Det er i stedet dit ansvar at bortskaffe dette affald ved at aflevere det til et designeret modtagersted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Sortering og genbrug af dit affald når du bortskaffer det vil hjælpe med at præservere naturressourcer og sikre, at det genbruges på en måde, som beskytter menneskelig sundhed og miljøet. For mere information om, hvor du kan aflevere dit affald til genbrug, bør du kontakte de lokale myndigheder eller der, hvor du købte produktet. CZ Značka na tomto výrobku znamená, že se tento výrobek nesmí likvidovat spolu s domovním odpadem. Je vaší zodpovědností zlikvidovat jej odevzdáním do recyklačního střediska pro elektrické a elektronické součástky. Oddělený sběr a recyklace výrobku při jeho likvidaci pomohou zachovat přírodní zdroje a zajistí likvidaci šetrnou k lidskému zdraví a životnímu prostředí. Více informací o recyklačních místech vám poskytnou místní úřady nebo místo, kde jste výrobek zakoupili. SK Symbol na výrobku alebo jeho obale znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom. Namiesto toho je vašou povinnosťou likvidovať použité zariadenie odovzdaním na určené zberné miesto na recykláciu použitých elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia použitých zariadení v čase likvidácie pomôže zachovávať prírodné zdroje a zaistí, že sa budú recyklovať spôsobom, ktorý chráni zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o mieste odovzdania odpadu na recykláciu vám poskytnú miestne úrady alebo predajca, u ktorého ste výrobok kúpili. DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Herts., HP2 7TG, UK IB-S668PPW14-140505V1