ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS OR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BD50NE300 BD50SE300 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. 99064g Z00
COVER O CAVITIES KRYT DUTIN OD-BHD-KS0 OD-BD-KS03 CS-BD-A039 OD-BD-KS0 CS-BD-A037 OD-BD-VP0 CS-BD-A0 CS-BD-T0 RP-BD... CS-BD-A0 CS-BD-B0 BD50NE300 BD50SE300 CS-BD-B0 CS-BD-B0 MP-BD... 0 3 PS-BHD-000 PS-BHD-000 PS-BHD-000 PS-BHD-000 PS-BHD-00 SP-BHD... SV-BHD... CS-BD-B0 CS-BD-B0 OD-BD-VP0 CS-BD-A0 CS-BD-B0 SE-BD-...-DTV3 CS-BD-A0 CS-BD-T0 SE-BD-...-MTV8 OD-BD-KS0 CS-BD-A037 SE-BD-050-V00 OD-BHD-KS0 OD-BD-KS03 CS-BD-A039 - - 99064g Z00
3 Mounting Montáž + SE-BD-... BH630... + SE-BH-... Nm!? SE-B...-... Attention! Achtung! Внимание! Pozor! 4x... M4x35 (OD-BD-MS0),5 Nm! + BD50NE3.. BD50SE3.. BD50NE3.. BD50SE3.. SE-BD-...-DTV3 SE-BD-...-MTV8 SE-BD-050-V00 Do not operate the switching block without overcurrent release or blinding block (SE-BD...)!!! Spínací blok se nesmí provozovat bez nadproudové spouště nebo zaslepovacího bloku odpínače (SE-BD...)!!! SE-BD-...-L00 SE-BD-...-MTV8 SE-BD-...-DTV3 SE-BD-...-MTV9 SE-BD-0630-V00 Combination :... Yes ;... No Kombinace :... Ano ;... Ne 4 SP-BHD-... SV-BHD-... 0 PS-BHD-... 3 )* =switched on sepnuto 3 0 3 3 3 0=switched off rozepnuto State of circuit-breaker )*.3. PS-BHD-000..4.3. PS-BHD-000..4.3. PS-BHD-000..4 SP-BHD-000 PS-BHD-000.3.3 PS-BHD-00..3 PS-BHD-000.. 3 Auxiliary switch Pomocný spínač Relative switch Relativní spínač Signal switch Návěstní spínač Stav jističe.4...-..-.4.4...-..-.4.4...-..-.4.4.4..4.. 0 Auxiliary releases Pomocné spouště 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MP-B... 0 0 0 0 0 0-3 - 99064g Z00
5 A B A 0.Y 0.Y 0.Y4.4..4.. 3.4 3. 3..4 3.4. 3.4. 3. 3.3 MP J V TEST 4 6 ZO-BD SO3 ZV-BD 4 4 6.PS-BHD-000.PS-BHD-000.PS-BHD-000.PS-BHD-000.PS-BHD-000 3.PS-BHD-000 3.PS-BHD-000 3.PS-BHD-000 PS-BHD-000 PS-BHD-00 PS-BHD-000 4 ZO-BD SO ZV-BD SE-BD-... Q 3 5 T T T3 A B A 0.Y 0.Y 0.Y3.3..3. 3.3 3..3. 3.3. 3. SP 3 5.PS-BHD-000..4 3. 3.4 CIRCUIT BREAKER BD50..300 WITH ACCESSORIES JISTIČ BD50..300 S PŘÍSLUŠENSTVÍM Q3 L + ON B O S 9 7 3 4 5 X3 NC NO S5 C M P 8 6 X3 X4 PE N - SO 4 3 4 5 6 7 8 9 0 3 4 5 X X 3 4 5 6 7 8 9 0 3 4 5-4 - 99064g Z00
6 IXED DESIGN, RONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD 00 50 DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN 4xM4 35,5 9,5 OD-BHD-KS0 Ł 5 CS-BD-A0. Click! 3. 7. 6. 93 M8. 4. 5. 5 Nm... 6 Ł,5 9. - 5-99064g Z00
CS-BD-A0 OD-BHD-KS0 6. or nebo OD-BD-KS03 IP0. Click! 3. 7. 6. M8. 5. Ł 5 4. Ł 3 Ć 8,5 5 50 mm Cu ( Klauke ) 5 0 mm Al ( Klauke ) 5 Nm... 6 6. 9. OD-BHD-KS0 CS-BD-B0 7. 73 3. 4. Click!.. 5 Nm... 6mm 0 5. 6. 6 50 mm Al, Cu... 5 Nm... 6mm 70 50 mm Al, Cu... 0 Nm... 6mm 9. 5 0. - 6-99064g Z00
7 IXED DESIGN, RONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD OD-BHD-KS0 CS-BD-B0 or nebo OD-BD-KS03 IP0 9. 0. 5. 5 Nm... 6. Click! 3. M8. 4. 30 7. 6. 6 50 mm Al, Cu... 5 Nm... 6mm 70 50 mm Al, Cu... 0 Nm... 6mm 5 43. - 7-99064g Z00
8 IXED DESIGN, RONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD 05 35 35 5 05 4 8 35 39 7 48 5 93 6 335 9 69 30 OD-BHD-KS0 or nebo OD-BD-KS03 IP0 9. 0. CS-BD-B0 5. 5 Nm... 6. Click! 3. M8. 4. 39 7. 30 6. 0 50 mm Al, Cu... 5 Nm... 8mm 85 40 mm Al, Cu... 30 Nm... 8mm 55. - 8-99064g Z00
9 IXED DESIGN, RONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD CS-BD-T0 OD-BHD-KS0 7. 6.. 3. Click! 73. 0 9. 4. 5. 0 50 mm Cu... 5 Nm... 5 mm 70 50 mm Cu... 0 Nm... 5 mm 5 OD-BHD-KS0 or nebo OD-BD-KS03 IP0 CS-BD-B0. Click! 3. 9. 0. 5. 5 Nm... 6 M8. 4. 73 6. 7. 0 50 mm Al, Cu... 5 Nm... 8mm 85 40 mm Al, Cu... 30 Nm... 8mm 30. - 9-99064g Z00
0 IXED DESIGN, REAR CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, ZADNÍ PŘÍVOD DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN 98 35 8,5 6 93 5 8,5 R6 4xM4 35 Ł,5 Ł 5 CS-BD-A0 3.. 3.. 4. 6. 5. 5 Nm... 6 7. - 0-99064g Z00
IXED DESIGN, CONNECTING SET CS-BD-A037 - pole spacing 50mm (substitute for BA5...37) PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘIPOJOVACÍ SADA CS-BD-A037 - rozteč pólů 50mm (náhrada za BA5...37) 4 CS-BD-A037 OD-BHD-KS0. Click! 3. 7. 6. M8. 4. 73 5 Nm... 6 5. 50 50 9. Ł 3 Ł 6 - - 99064g Z00
IXED DESIGN, CONNECTING SET CS-BD-A039 - pole spacing 70mm (substitute for BA5...39, JUX) PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘIPOJOVACÍ SADA CS-BD-A039 - rozteč pólů 70mm (náhrada za BA5...39, JUX) CS-BD-A039 OD-BHD-KS0 Click!. 3. 7. 6. M8. 4. 5 Nm... 6 5. 5 308 9. 70 70 Ł Ł 44 - - 99064g Z00
3 Sealing Plombování OD-BD-VP0-3 - 99064g Z00
4 MINIMUM DEIONIZATION SPACE WITHOUT EARTHED METALLIC CONSTRUCTIONS MINIMÁLNÍ DEIONIZAČNÍ PROSTOR BEZ KOVOVÝCH UZEMNĚNÝCH KONSTRUKCÍ C=0 B=05 B=05 B=05 H C=0 OD-BHD-KS0 x E=05 G =0 G=0 D=0 5 A A A 00 50 A - minimum distance between the circuit breaker and bare wall (this is valid for insulated conductors, cables, flexi bars or rear connection) - minimální vzdálenost mezi jističem a neizolovanou uzemněnou stěnou (platí pro izolované vodiče, kabely, flexibary nebo zadní přívod) A - minimum length of insulation of bare conductors (with use of insulating barriers OD-BHD-KS0 from 00 mm to max. 50 mm, possibly with additional insulation of conductors above the barriers to A level) - minimální délka izolace holých vodičů (použitím izolačních přepážek OD-BHD-KS0 od 00 mm do max. 50 mm, případně doplňkovou izolací vodičů nad přepážkami minimálně na hodnotu A) A - minimum distance between the circuit breaker and bare wall (this is valid for bare conductors and busbars),... between the conductor and busbar,... between two circuit breakers installed vertically above each other,... between bare leads of two circuit breakers above each other - minimální vzdálenost mezi jističem a neizolovanou uzemněnou stěnou (platí pro neizolované vodiče a sběrnice),... mezi jističem a sběrnicí,... mezi dvěmi jističi umístěnými vertikálně nad sebou,... mezi neizolovanými přívody dvou jističů nad sebou C, D, E,, G - minimum distance between circuit breaker and bare earthed wall - minimální vzdálenost mezi jističem a neizolovanou uzemněnou stěnou H - minimum distance between bare conductors - minimální vzdálenost mezi neizolovanými vodiči - 4-99064g Z00
BD50 U=30 V AC U=30 V AC U=45 V AC U=45 V AC U=500 V AC U=500 V AC U=690 V AC U=690 V AC G H Icu < 60 ka Icu > 60 ka Icu < 36 ka Icu 36 ka Icu < 6 ka Icu 6 ka Icu < 0 ka Icu 0 ka > 80 mm < 80 mm 0 mm 30 mm 0 mm A A A A A A A A A 50 mm 00 mm 00 mm 50 mm 00 mm 50 mm 50 mm 00 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 00 mm 50 mm 50 mm 00 mm 5 In use of insulated conductors, cables, flexi bars or rear connection, it is not necessary to use OD-BHD-KS0 insulating barriers for U Ł 45V AC. Při použití izolovaných vodičů, kabelů, flexibarů nebo zadního přívodu není nutné do U Ł 45V AC použít izolační přepážky OD-BHD-KS0. H > 5 mm max.3 lexibar max.3 6 Operating positions Pracovní polohy 5 90 90 90-5 - 99064g Z00
7 CONDUCTOR HOLDER OD-BH-DV0 DRŽÁK VODIČŮ OD-BH-DV0 Insert Vložení Click! 3. 4... 5. Extraction Vyjmutí 8 Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle ROHS. - 6-99064g Z00
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH BD50NE300 BD50SE300 - - 99064g Z00
Návod k použitiu SLOVENSKY Spínací blok - BD50NE300, BD50SE300 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Kryt dutín 3 Montáž Spínací blok sa nesmie prevádzkovať bez nadprúdovej spúšte alebo zaslepovacieho bloku odpínača (SE-BD-...)!!! Kombinácia: o... áno -... nie 4 () PS-BHD-... Návestný spínač () PS-BHD-... Relatívny spínač (3) PS-BHD-... Pomocný spínač (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... Pomocné spúšte )* = zopnuté 0= rozopnuté )* Stav ističa 5 Istič BD50..305 s príslušenstvom 6 Pevné prevedenie Predný prívod Vŕtací plán 7 Pevné prevedenie Predný prívod 8 Pevné prevedenie Predný prívod 9 Pevné prevedenie Predný prívod 0 Pevné prevedenie Zadný prívod Pevné prevedenie Pripájacia sada CS-BD-A037 Rozstup pólov 50 mm ( Náhrada za BA5..37) Pevné prevedenie Pripájacia sada Rozstup pólov Náhrada za 3 Plombovanie 4 Minimálny deionizačný priestor bez kovových uzemnených konštrukcií A - Minimálna vzdialenosť medzi ističom a neizolovanou uzemnenou stenou (platí pre izolované vodiče, káble, flexibary alebo zadný prívod) A - Minimálna dĺžka izolácie holých vodičov (použitím izolačných prepážok OD-BHD-KS0 od 00 mm do max. 50 mm, prípadne doplnkovou izoláciou vodičov nad prepážkami minimálne na hodnotu A) A - Minimálna vzdialenosť medzi ističom a neizolovanou uzemnenou stenou (platí pre neizolované vodiče a zbernice),... medzi ističom a zbernicou... Medzi dvoma ističmi umiestnenými vertikálne nad sebou... medzi neizolovanými prívodmi dvoch ističov nad sebou C, D, E,, G - Minimálna vzdialenosť medzi ističom a neizolovanou uzemnenou stenou H - Minimálna vzdialenosť medzi neizolovanými vodičmi 5 Pri použití izolovaných vodičov, káblov, flexibarov lebo zadného prívodu nie je potreba do U 45 V AC použiť izolačné prepážky OD-BHD-KS0. - - 99064g Z00
6 Pracovné polohy 7 Držiak vodičov OD-BD-DV0, Vloženie Vyňatie 8 Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahuje zakázané latky podľa ROHS. Инструкция по эксплуатации Коммутационный блок - BD50NE300, BD50SE300 Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. Передняя крышка ПО-РУССКИ 3 Установка Коммутационный блок запрещается использовать без расцепителя максимального тока или блока разъединителя нагрузки (SE-BD...)!!! Комбинация : o... да -... нет 4 () PS-BHD-... Сигнальный выключатель () PS-BHD-... Относительный выключатель (3) PS-BHD-... Вспомогательный выключатель (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... Вспомогательные расцепители )* = включен 0= разомкнутый )* Состояние автоматического выключателя 5 Автоматический выключатель BD50..305 с принадлежностями 6 Стационарное исполнение Передний подвод План сверления 7 Стационарное исполнение Передний подвод 8 Стационарное исполнение Передний подвод 9 Стационарное исполнение Передний подвод 0 Стационарное исполнение Задний подвод Стационарное исполнение Присоединительный комплект CS-BD-A037 Межполюсное расстояние 50 mm ( Замена BA5..37) Стационарное исполнение Присоединительный комплект Межполюсное расстояние Замена 3 Пломбирование 4 Мин. деионизационное пространство без металлических заземленных конструкций A - Минимальное расстояние между автоматическим выключателем и неизолированной заземленной стенкой (действительно для изолированных проводников, кабелей, гибких шин или заднего подвода) A - Минимальная длина изоляции неизолированных проводников (используя изоляционные перегородки OD-BHD-KS0 от 00 mm до максимум 50 mm или дополнительную изоляцию проводников над перегородками как минимум на величину А) - 3-99064g Z00
A - Минимальное расстояние между автоматическим выключателем и неизолированной заземленной стенкой (действительно для неизолированных проводников и шин), между автоматическим выключателем и шиной между двумя автоматическими выключателями, размещенными вертикально друг над другом между неизолированными вводами двух автоматических выключателей друг над другом C, D, E,, G - Mинимальное расстояние между автоматическим выключателем и неизолированной заземленной стенкой H - Минимальное расстояние между неизолированными проводниками 5 При использовании изолированных проводников, кабелей, гибких шин или заднего подвода до U 45 В переменного тока нет необходимости применять изоляционные перегородки OD-BHD-KS0. 6 Рабочие положения 7 Держатель проводников OD-BD-DV0, Установка Извлечение 8 В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS. Instrukcja obsługi PO POLSKU Blok wyłącznika - BD50NE300, BD50SE300 Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. Osłona komór 3 Montaż Nie otwieraj użądzenia bez przekaźnika zabezpieczeniowego lub zaślepki (SE-BD-...)!!! Kombinacje: o... tak -... nie 4 () PS-BHD-... Wyłącznik sygnalizacyjny () PS-BHD-... Wyłącznik stosunkowy (3) PS-BHD-... Wyłącznik pomocniczy (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... Wyzwalacze pomocnicze )* = włączone 0= rozłączone )* Stan wyłącznika 5 Wyłącznik BD50..305 z akcesoriami 6 Wykonanie stałe Przyłacza przednie Plan wiercenia 7 Wykonanie stałe Przyłacza przednie 8 Wykonanie stałe Przyłacza przednie 9 Wykonanie stałe Przyłacza przednie 0 Wykonanie stałe Przyłacza tylne Wykonanie stałe Zestaw przyłączy CS-BD-A037 Odległości 50 mm ( Zaztępczo za BA5..37) - 4-99064g Z00
Wykonanie stałe Zestaw przyłączy Odległości Zaztępczo za 3 Plombowanie 4 Minimalna wartośc strefy dejonizacyjnej bez uziemionej metalowej konstrukcji A - Minimalny odstęp między wyłącznikiem a scianą (zależnie od przyłaczy, kabli, przyłacza bocznego) A - Minimalna długosc izolacji na odsłoniętych złączach (z użyciem przegród miedzyfazowych OD-BHD-KS0 od 00 mm do 50 mm, możliwe z dodatkową izolacją złączy po obu stronach barier do poziomu A) A - Minimalny odstęp między wyłącznikiem a scianą (zalezny od złączy i szyn), między złączem a szyną instalujemy pionowo między dwoma wyłącznikami pomiędzy odsłonientymi przewodami dwuch wylaczników umieszczonych obok siebie C, D, E,, G - Minimalny odstęp między wyłącznikiem a scianą H - Minimalny odstęp pomiędzy przyłaczami 5 Używając izolowanych złaczy, kable, złącza elastyczne lub tylne, niema konieczności używania przegród międzyfazowych OD-BHD-KS0 U 45 V AC. 6 Pozycja pracy 7 Wspornik wiązki przewodów pomocniczych OD-BD-DV0, Wsówanie Wyciąganie 8 W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. Gebrauchsanweisung DEUTSCH Schaltblock - BD50NE300, BD50SE300 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. Deckel der Hohlräumen 3 Montage Schaltblock ohne Überstromauslöser oder Blindabdeckung (SE-BD-...) nicht ausüben!!! Kombination: o... ja -... nein 4 () PS-BHD-... Meldeschalter () PS-BHD-... Relativschalter (3) PS-BHD-... Hilfsschalter (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... Hilfsauslöser )* = ein 0= aus )* Zustand des Leistungsschalters 5 Leistungsschalter BD50..305 mit Zubehör 6 este Ausführung Vorderanschluss Bohrplan 7 este Ausführung Vorderanschluss 8 este Ausführung Vorderanschluss 9 este Ausführung Vorderanschluss - 5-99064g Z00
0 este Ausführung Hinteranschluss este Ausführung Anschlusssatz CS-BD-A037 Polabstände 50 mm ( Ersatz für BA5..37) este Ausführung Anschlusssatz Polabstände Ersatz für 3 Plombieren 4 Mindestanschlussraum ohne geerdeten Metallkonstruktionen A - Mindestabstand zwischen dem Leistungsschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand (es gilt für nicht isolierte Leiter, Kabel, lexibare oder den rückseitigen Anschluss) A - Mindestlänge der Isolation von blanken Leitern (wird von 00 mm bis max. 50 mm durch isolierende Trennwände OD-BHD-KS0, bzw. durch Isolierstoffabdeckung der Leiter über den isolierenden Trennwänden auf Mindestwert A realisiert) A - Mindestabstand zwischen dem Leistungsschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand (es gilt für blanke Leiter und Sammelschienen),... zwischen Leistungsschalter und Sammelschiene... zwischen zwei gegenseitig vertikal übereinander eingebauten Leistungsschaltern... zwischen blanken Anschlüssen von zwei gegenseitig übereinander eingebauten Leistungsschaltern C, D, E,, G - Mindestabstand zwischen dem Leistungsschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand H - Mindestabstand zwischen blanken Leitern 5 Bei der Verwendung von isolierten Leitern, Kabeln, lexibaren oder des rückseitigen Anschlusses ist nicht nötig bis U 45 V AC die isolierende Trennwand OD-BHD-KS0 zu verwenden. 6 Gebrauchslagen 7 Kabelhalter OD-BD-DV0, Einlegen Herausnahme 8 ür das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. Instrucciones de uso ESPAÑOL Bloque de contacto - BD50NE300, BD50SE300 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. Cubierta de cavidades 3 Montaje Está prohibido el funcionamiento de la unidad de seccionamiento sin disparador de sobrecorriente o sin unidad seccionadora de brida ciega (SE-BD- )!!! Combinación : o... si -... no 4 () PS-BHD-... Interruptor de señal () PS-BHD-... Interruptor relativo (3) PS-BHD-... Contactor auxiliar (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... Auxiliares de disparo )* = conectado 0= desconectado )* Estado del disyuntor 5 Disyuntor BD50..305 con accesorios - 6-99064g Z00
6 Versión fija Conexión frontal Diagrama de taladrado 7 Versión fija Conexión frontal 8 Versión fija Conexión frontal 9 Versión fija Conexión frontal 0 Versión fija Conexión trasera/posterior Versión fija Juego de conexión CS-BD-A037 Distancia de polos 50 mm ( Sustituir por BA5..37) Versión fija Juego de conexión Distancia de polos Sustituir por 3 Selladura 4 Área mínima de desionización sin construcciones metálicas con toma de tierra A - La distancia mínima entre el disyuntor y la pared sin aislamiento con toma de tierra (aplicable a conductores con aislamiento, cables, barras colectoras de láminas o conexión trasera) A - Longitud mínima del aislamiento de conductores sin aislamiento (uso de barreras de aislamiento OD-BHD-KS0 desde 00 mm hasta 50 mm máx. o aislamineto de conductores auxiliar encima de barreras, mínimo el valor A). A - La distancia mínima entre el disyuntor y la pared sin aislamiento con toma de tierra (aplicable a conductores sin aislamiento y barras colectoras) entre el disyuntor y la barra colectora entre dos disyuntores situados horizontalmente uno encima del otro... entre los cables sin aislamiento de dos disyuntores uno encima del otro C, D, E,, G - La distancia mínima entre el disyuntor y la pared sin aislamiento con toma de tierra H - La distancia mínima entre conductores sin aislamiento 5 Al usar conductores aislados, cables, barras colectoras de láminas o conexión trasera, hasta U 45 V AC, no es necesario el uso de barreras de aislamiento OD-BHD-KS0. 6 Posiciones de operación 7 Portaconductores OD-BD-DV0, Introducción Extracción 8 En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. - 7-99064g Z00
- 8-99064g Z00
7 DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN : 98 35 99064f Z00 8,5 6 93 5 8,5 R6 4xM4 35