www.svcgroup.cz Hyundai i-30 HB Typ: VTZ 001-298 VTZ 002-298 2012-> INFO: www.svcnachod.cz E-mail:svc@svcnachod.cz

Podobné dokumenty
Volkswagen Touran SVC NÁCHOD - Pod Srkem Náchod ČR Volkswagen Touran T5 + CrossTouran 100kg 2260 kg

Kia Cee d SVC NÁCHOD,s.r.o. Typ: VTZ VTZ /2012-> 2000 kg 1500 kg 8,41 kn 75 kg

Toyota Avensis Combi typ: T27 SVC NÁCHOD - Pod Smrkem Náchod ČR Typ: VTZ VTZ VTZ VTZ

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

Ministerstvo dopravy České republiky Ministry of Transport of the Czech Republic COMMUNICATION

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ŠKODA Octavia RS (1Z)

ŠKODA Octavia RS (1Z)

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV)

ROLLO STANDARD ELECTRIC. Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

2N Voice Alarm Station

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO FIAT PUNTO ab 09/99

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Training Board TB series 3. SolderBoard

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

3.0 Bo ní pozi ní sv!tla side marker lights

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Crystal 4V

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

TMB PS 044 SPOJOVACÍ TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ pro osobní automobily ŠKODA SUPERB I, VW PASSAT, VW PASSAT VARIANT

BEMETA HELP. ...poslední kapka k dokonalosti... the last drop to perfection Vollkommenheit bis zum letzten Tropfen ÔÓÒÎÂ ÌËÈ Í Ò Âapple ÂÌÒÚ Û

KATALOG KOL A BRZD WHEEL AND BRAKE CATALOGUE

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

KIA Cee d ( ) KIA Cee d SW (Sporty Wagon ) KIA Pro Cee d ( ) Hyundai i30 ( ) except version Wagon TMB PS 086

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte

Leuchten mit Gitter und Glas IP65 für Kassetten- Unterdecken M600

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket NH-T5-Utility

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Deutz Fahr 5100G

DACIA Duster (4x2 + 4x4) TMB PS 078

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

icast ROUND icast SQUARE

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE

Přístroje pro montáž na povrch

Litosil - application

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Case Farmall U-Pro

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

VOLKSWAGEN. CORRADO 1989 to 1995 NOTES

4Ever H A N D B O O K

SERVICE ADVISORY SA-5A

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

KTM Battery Charger KTM Устройство для заряда батарей КТМ Usměrňovač a nabíječ Ftz Gleichrichter und Ladegerät Ftz

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

ŠKODA Octavia III (2012 ) ŠKODA Octavia III Combi (2013 ) (Kromě verze 4x4; Außer Version 4x4; Except version 4x4)

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

ABS DOORS TÜREN DVEŘE

B-17 seatbelts. 2 sets. 4 sets Kit part 29, Kit part sets 2, 3, 4, 5 2, 3, 4, 5 1, 3, 4 1, 3, 4 PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Deutz Fahr

B-17 Flying Fortress landing flaps

TKGA3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED

StandardLine DIMENSIONED SKETCH ROZMĚROVÁ ŘADA

B-24J cockpit interior S.A.

DACIA Sandero DACIA Sandero Stepway TMB PS 077

CENÍK 2015 PLATNÉ OD Westbo of Sweden KAMNA ZE ŠVÉDSKA VŠECHNY CENY UVEDENY BEZ DPH V CZK

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

B-17 surface panels S.A.

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Dekorativní dveřní lišty

JX 069. F-100D Super Sabre 1/32. eduard. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT 1/1 JX 069

JX 070. P-47D-20 Thunderbolt 1/32. eduard. 3x X14. 6x X6. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT

jednodílný PN 40 závitový DN t.max. -20/+180 C

Introduction to MS Dynamics NAV

Tažné zaízení s pišroubovaným ramenem Towing equipment with bolt-on tow arm Anhängerkupplung mit angeschraubten Kugelhals

fischer automotive systems s.r.o.

Predator Predator Predator ÚPRAVA RAMENE - Predátor P50R ARM-ADJUSTIERUNG - Predator P50R ARM ADJUSTMENT - Predator P50R

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Kapitola 2 Dokumentace č CS

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Dveřní rám Palermo Glass door frame PALERMO

FEATURES. Kvalita oceli: Ochrana proti korozi: APPLICATIONS. Technical data sheet AKRX3 - ÚHELNíK

ZAJIŠTĚNÍ NÁKLADU CARGO RESTRAIN SYSTEMS

Transkript:

SVC Náchod A2 / 6 Montážní návod Fitting instruction Montageanleitung Classe A50-X EC 94/20 e27 2xM12x35 G8.8. VTZ 002-298 Hyundai i-30 HB 2012-> Typ: VTZ 001-298 VTZ 002-298 3xM10x1,25-35 G8.8. 1xL VTZ 001-298 2xM12x35 G8.8. D Hodnota value Wert 1xP 3xM10x1,25-35 G8.8. M12x35 G8.8. - 4 ks M10x1,25-35 G8.8. -6ks 12-2ks 10-6ks 13-4ks 11-6ks M12DIN -2ks 1x S.NÝT PŮ.H. AL/AL 027453 TRIF 4.0x18.8 1xL 1xP čep:vt 16/A el: orig.ecs Předepsané utahovací momenty: Specified torque settings : M5 5,9 Nm 6,5 Nm M6 10.0 Nm 10,5 Nm M10 49,0 Nm 51,0 Nm M12 85,0 Nm 87,0 Nm M14 135,0 Nm 138,0 Nm M16 210,0 Nm 214.1 Nm Montážní návod CZ 1. Uvolněte zadní výfuk z posledního držáku a odmontujte spodní plastový kryt podlahy. Odmontujte tažné oko z levého nosníku (nebudete jej již potřebovat). 2. Roznýtujte pravou stranu (nad výfukem) plastového krytu a zhotovte výřez dle obrázku a tento díl vraťte zpět na vozidlo. Nyní namontujte levý a pravý bok tažného zařízení-nedotahujte!!! K přichycení použijte šest šroubů M10x1,25-35. 3. Mezi takto připravené boky vložte hlavní nosník tažného zařízení a přichyťte čtyřmi šrouby M12x35. Nyní tažné zařízení vyrovnejte s vozidlem a řádně dotáhněte dle utahovacích momentů. 4. Zhotovte výřezy do zbývajících spodních plastů dle obr. a namontujte zpět na vozidlo. Následně snýtujte oba plastové díly k sobě dodanými nýty. 5. Kulový čep tažného zařízení a autozásuvku nasazujte ažna konci montáže-tzn. po přichycení všech spodních plastových dílů. Instruction for Assembly GB 1. Release the rear exhaust pipe from the last holder and dismantle the bottom plastic cover of the floor. Dismantle the towing lug from the left girder (this will not be needed anymore). 2. Unrivet the right side (over the exhaust pipe) of the plastic cover and make a recess according to the picture and mount this part back onto the vehicle. Now mount the left and right side of the towing device-do NOT TIGHTEN!!! Use six M10x1,25-35 screws to fix. 3. Insert the towing device main girder between the sides prepared in this way, and fix with four M12x35 screws. Now align the towing device with the vehicle and tighten up properly according to the tightening moments. 4. Make recesses in the rest of the bottom plastic parts according to the picture, and mount them back onto the vehicle. Subsequently, rivet both plastic parts together with the supplied rivets. 5. Attach the towing device ball pin and the electric socket only after the installation has been completed i. e. after all bottom plastic parts have been fixed. Montageanleitung D 1. Den hinteren Auspuffteil aus der letzten Halterung lösen und die untere Kunststoffbodenabdeckung ausbauen. Die Zugöse vom linken Träger ausbauen (wird nicht mehr benötigt). 2. Die rechte Seite (über dem Auspuff) der Kunststoffabdeckung entnieten und einen Ausschnitt lt. Abbildung herstellen und diesen Teil wieder am Fahrzeug einbauen. Anschließend die rechte und linke Seite der Zugeinrichtung einbauen - NICHT FESTZIEHEN!!! Für die Befestigung sechs Schrauben M10x1,25-35 benutzen. 3. Zwischen die derartig vorbereiteten Seitenteile den Hauptträger der Zugeinrichtung einsetzen und mit vier Schrauben M12x35 befestigen. Die Zugeinrichtung mit dem Fahrzeug ausrichten und mit den entsprechenden Momenten ordnungsmäßig festziehen. 4. Ausschnitte in den restlichen unteren Kunststoffteilen lt. Abbildung herstellen und erneut am Fahrzeug einbauen. Nachfolgend beide Kunststoffteile mit Hilfe der mitgelieferten Nieten vernieten. 5. Die Zugeinrichtungskugel und die Steckdose erst am Ende der Montage einbauen - d. h. nach der Befestigung sämtlicher unterer Kunststoffteile. mob.: +420 603360607 1

SVC Náchod A3 / 6 Všeobecné pokyny, též viz. typový list: CZ -Montáž tažného zařízení a el instalace, musí odpovídat požadavku výrobce vozu a příslušného státu kde se výrobek používá. -Při případném výřezu nárazníku, výrobce tažného zařízení provedl zkoušky na vozidle se standardním nárazníkem na počátku výroby vozidla a neručí za informace k výřezu při případné změně či faceliftu vozu či nárazník. 1. V úchytech a spojích tažného zařízení s karosérii musí být karosérie očištěna od měkkých antikorozních ochran nástřiku karosérie. Všechny vrtané otvory očistěte od špon a ošetřete antikorozním přípravkem. 2. Používejte dodaný pevnostní spojovací materiál. 3. Kulový čep nesmí ze zákona překrývat registrační značku vozu, pokud není připojen přívěsný vozík.. 4. Zapojení el. instalace tažného zařízení k vozu musí odpovídat příslušným platnýmnormám a požadavkům výrobce vozu (viz. příručka k vozu, či u prodejce vozu). Tažné zařízení je pevnostně zkoušeno a homologováno dle předpisu EC 94/20 a splňuje tuto normu ES. General instructions, also see Type certificate: GB -The towing device assembly and electric installation must comply with the requirements of the car producer and the particular state where the product is used. - The coupling device manufacturer has carried out some tests on a car with a standard bumper which was used at the beginning of making a car and so the manufacturer is not liable for information about a posssible slot in a bumper in case of changes or a facelift of a car during a car production. 1. Clean a car body from soft anticorrosive protection of a car body coat in brackets and joints of a coupling device with a car body. Clean all drilled holes from metalshavings and treat them with antirust agent. 2. Use supplied strength joining material. 3. A ball pin, according to a law, cannot cover a number plate, if a trailer is not joined. 4. Wiring of a coupling device must be up to a standard and car maker requirements. (see a car manual or ask a car seller). 5. The coupling device has been physically tested and homologated according to the regulation EC 94/20 and is up to the EC standard. Allgemeine Anweisungen siehe auch Typenschein: D - Die Montage der Anhängerkupplung sowie die Elektroinstallation muss den Anforderungen des Fahrzeugherstellers in dem Staat entsprechen, in welchem das Produkt benutzt wird. - be1i einem allfälligen Ausschneiden der Stoss- Stange der Hersteller der Zugsvorrichtung führte Proben an Wagen mit gängigen Stoss- Stangen am Anfang der Wagenherstellung durch und haftet keinesfalls für Informationen bezüglich des Ausschneidens sowie für allfällige Änderungen oder face- Liftings des Wagens oder der Stoss- Stange. 1. Bei den Aufhängungen und Verbindungen der Zugsvorrichtung mit der Karosserie muss dieselbe von weichen Rostschutzmitteln gereinigt werden. Reinigen Sie sämtliche gebohrte Öffnungen von Spänen und behandeln diese mit einem Rostschutzmittel. 2. Benützen Sie das gelieferte Festigkeits- Verbindungsmaterial. 3. Der Kugelbolzen darf von Gesetzes wegen nicht das Kennzeichen des Wagens verdecken, sofern kein Anhänger an den Wagen angehängt ist. 4. Der Anschluss der Elektroinstallation der Zugsvorrichtung an den Wagen muss den entsprechenden gültigen Normen und Anforderungen des Wagenherstellers entsprechen (siehe Handbuch zum Wagen,oder beim Verkäufer des Wagens). Die Zugsvorrichtung wurde in Bezug auf die Festigkeit nach der Vorschrift EC 94/20 geprüft und genehmigt und erfüllt die ES- Norm. OSA VOZU / Axis car LEVÁ STRANA VOZU / Left side car JEN PRO TYP TZ :, Hyundai i-30 HB_r.v.2012-> ČERNÝ PLASTOVÝ KRYT POD REZERVNÍM KOLEM / Central black plastic cover under the spare wheel 102 STÁVAJÍCÍ OTVORY PRO PŘICHYCENÍ / The existing hole for mounting 107 108 ZADNÍ HRANA PLASTOVÉHO KRYTU / The rear edge of the plastic cover mob.: +420 603360607 2

FOTO pro výřezy / : VTZ 001-298 PHOTO cutouts for : VTZ 002-298 Hyundai i-30 HB r.v.2012-> mob.: +420 603360607 3

SVC Náchod A4 / 6 JEN PRO TYP TZ :, Hyundai i-30 HB_r.v.2012-> VÝŘEZY V ČERNÝCH PLASTOVÝCH DÍLECH POD ZÁDÍ VOZU A V KRYTU POD REZERVNÍM KOLEM / Cut out black plastic parts and car under the stern of the cover under the spare wheel ČERNÝ PLASTOVÝ DÍL - PRAVÁ STRANA / BLACK PLASTIC PIECE - right side ČERNÝ PLASTOVÝ DÍL - LEVÁ STRANA / BLACK PLASTIC PIECE - LEFT SIDE ČERNÝ PLASTOVÝ KRYT POD REZERVNÍM KOLEM / Central black plastic cover under the spare wheel mob.: +420 603360607 4

VÝŘEZ pro / Cut out for: VÝŘEZ SVC PRO TYP : SVC TYPE CUT : ČERNÝ PLASTOVÝ KRYT POD REZERVNÍM KOLEM - PRAVÁ STRANA / Central black plastic cover under the spare wheel - right side VÝŘEZ-viz.foto / CUT-see photo 56 92 85 Hyundai i-30 HB_r.v.2012-> 37 STÁVAJÍCÍ OTVOR / CURRENT OPENING ZADNÍ HRANA - PRAVÝ KRAJNÍ PLASTOVÝ DÍL / EDGE REAR - BOUNDARY RIGHT PLASTIC PARTS MĚŘÍTKO : 1:1 Scale : mob.: +420 603360607 5

VÝŘEZ pro / Cut out for: ČERNÝ PLASTOVÝ DÍL - LEVÁ STRANA / BLACK PLASTIC PIECE - LEFT SIDE VÝŘEZ-viz.foto / CUT-see photo VÝŘEZ SVC PRO TYP : SVC TYPE CUT : 57 Hyundai i-30 HB_r.v.2012-> 90 7 MĚŘÍTKO : 1:1 Scale : ZADNÍ HRANA - LEVÝ KRAJNÍ PLASTOVÝ DÍL / EDGE REAR - BOUNDARY LEFT PLASTIC PARTS mob.: +420 603360607 6

VÝŘEZ pro / Cut out for: 55 VÝŘEZ-viz.foto / CUT-see photo VÝŘEZ SVC PRO TYP : SVC TYPE CUT : 93 90 Hyundai i-30 HB_r.v.2012-> MĚŘÍTKO : 1:1 Scale : ČERNÝ PLASTOVÝ KRYT POD REZERVNÍM KOLEM - LEVÁ STRANA / Central black plastic cover under the spare wheel - left side STÁVAJÍCÍ OTVORY / CURRENT OPENINGS ZADNÍ HRANA-LEVÁ STRANA STŘEDNÍHO PLASTOVÉHO DÍLU / EDGE REAR-LEFT SIDE MIDDLE PLASTIC PARTS mob.: +420 603360607 7

VÝŘEZ pro / Cut out for: ČERNÝ PLASTOVÝ DÍL - PRAVÁ STRANA / BLACK PLASTIC PIECE - right side VÝŘEZ SVC PRO TYP : SVC TYPE CUT : Hyundai i-30 HB_r.v.2012-> VÝŘEZ-viz.foto / CUT-see photo STÁVAJÍCÍ OTVOR / CURRENT OPENING ZADNÍ HRANA - PRAVÝ KRAJNÍ PLASTOVÝ DÍL / EDGE REAR - BOUNDARY RIGHT PLASTIC PARTS mob.: +420 603360607 8