Immigrazione Documenti

Podobné dokumenty
Immigrazione Documenti

Život v zahraničí Dokumenty

Život v zahraničí Dokumenty

Život v zahraničí Dokumenty

Život v zahraničí Dokumenty

Život v zahraničí Dokumenty

Immigrazione Documenti

Život v zahraničí Dokumenty

Immigrazione Documenti

Immigrazione Documenti

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Život v zahraničí Dokumenty

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Život v zahraničí Dokumenty

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Život v zahraničí Studium

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Život v zahraničí Banka

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Život v zahraničí Dokumenty

Immigrazione Alloggio

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Život v zahraničí Dokumenty

Gdzie mogę znaleźć formularz? Kde můžu najít formulář pro? Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Im Kaufhaus. Pracovní list. VY_32_INOVACE_1012_Im Kaufhaus_PL Š17 / S51/ DUM 1012

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. Familie. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Byznys a obchodní záležitosti

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ tř.

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Německý jazyk. Jaroslav Černý

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Postup pro objednání jízdenek pomocí internetových stránek

Picnic ceco-italiano il 12 settembre a Praga

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Autor: Název materiálu: Číslo projektu: Tematická oblast: Datum tvorby:

Život v zahraničí Studium

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

UNTERKUNFT IN EINEM HOTEL

TÉMA: Časování sloves NEPRAVIDELNÁ SLOVESA

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Maahanmuutto Dokumentit

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt Odyssea,

Název sady: Zpracování gramatiky pro ročník čtyřletého gymnázia a uměleckých oborů

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

1) Procvičení osobních zájmen. Wir üben die Personalpronomen durch.

Viaggi Andando in giro

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

POSLECH. Jürgen: Hallo, Monika, was machst du am Donnerstag? Im Kino läuft ein interessanter Film.

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Corrispondenza Lettera

Čtvrtek Donnerstag

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

2. Antworten Sie: 2a. Wie steht es so mit Ihnen mit Beliebtheit im Sprachkus?

IL DADO È TRATTO. Cesare deve lasciare l esercito, deve lasciare a noi il governo della nuova provincia della Gallia e deve venire qui a

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Spojky souřadné - procvičování

1) Číslovky a základní početní úkony zápis. Die Zahlwörter.

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

NĚMECKÝ JAZYK Zvratná slovesa

1) Číslovky procvičení. Wir üben die Zahlwörter.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Osobní Všechno nejlepší

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Sekce.

Wir leben und sprechen Deutsch II Wohnen


Transkript:

- Generale Wo kann ich das Formular für finden? Kde můžu najít formulář pro? Domandare dove puoi trovare un modulo Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Domandare quando è stato rilasciato un documento Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt? Domandare dove è stato rilasciato un documento Wann läuft Ihr Ausweis ab? Domandare quando scade una carta d'identità Kdy byl váš [dokument] vydaný? Kde byl váš [dokument] vydaný? Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu? Können Sie mir helfen, das Formular auszufüllen? Domandare a qualcuno se può aiutarti a compilare un modulo Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář? Welche Dokumente soll ich für mitbringen? Jaké dokumenty si mám přinést pro? Domandare quali documenti devi portare Um [das Dokument] zu beantragen, müssen Sie mindestens vorweisen. Dire che devi richiedere un documento Mein [Dokument] wurde gestohlen. Affermare che un tuo documento è stato rubato Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout. Můj [dokument] byl ukraden. Ich stelle diesen Antrag für. Affermare che stai compilando una domanda per conto di qualcun altro Diese Information wird vertraulich behandelt. Vyplňuji totu žádost jménem. Tyto informace jsou důvěrné. Affermare che le informazioni sono riservate e non saranno rivelate a terzi Können Sie mir eine Bestätigung für den Antrag geben? Domandare se puoi avere una ricevuta di consegna della tua domanda Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce? - Dati personali Pagina 1 13.09.2019

Wie heißen Sie? Domandare il nome di una persona Können sie mir bitte Ihren Geburtsort und das Geburtsdatum nennen? Domandare a qualcuno il luogo e la data di nascita Jak se jmenuješ? Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození? Wo wohnen Sie? Domandare a qualcuno qual è il suo luogo di residenza Kde bydlíte? Wie ist Ihre Adresse? Domandare a qualcuno il suo indirizzo Welche Staatsangehörigkeit haben Sie? Domandare a qualcuno la sua cittadinanza Wann sind Sie in [Land] angekommen? Chiedere a qualcuno quando è arrivato in uno stato Jaká je vaše adresa? Jaké je vaše občanství? Kdy jste přijeli do [country]? Können Sie mir bitte ihren Ausweis zeigen? Chiedere a qualcuno di mostrarti la sua carta di identità Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz? - Stato di famiglia Mein Familienstand ist. Dire qual è il tuo stato civile ledig verheiratet getrennt geschieden Můj rodinný stav je. svobodný/á ženatý/vdaná odděleni rozvedený/rozvedená Pagina 2 13.09.2019

zusammenlebend in einer eingetragenen Partnerschaft unverheiratetes Paar in einer Partnerschaft verwitwet Haben Sie Kinder? Domandare a qualcuno se ha figli žijící ve společné domácnosti v registrovaném partnerství nesezdaní partneři v domácím partnerství vdovec/vdova Máte děti? Sind Sie Versorger für weitere Personen, die mit Ihnen leben? Žijí s vámi rodinní příslušníci? Chiedere a qualcuno se fornisce aiuto finanziario alle persone che vivono con lui/lei Ich möchte gerne zu meiner Familie ziehen. Affermare la tua volontà di ricongiungerti con la tua famiglia - Registrarsi in comune Ich würde mich gern als Anwohner registrieren lassen. Rád/a bych byl/a se svou rodinou. Dire che vuoi iscriverti all'anagrafe dei residenti in comune Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě. Welche Dokumente soll ich mitbringen? Domandare quali documenti devi fornire Gibt es Anmeldegebühren? Domandare se ci sono costi per iscriversi all'anagrafe Jaké dokumenty si mám přinést? Je registrace zpoplatněná? Pagina 3 13.09.2019

Ich bin zum Anmelden des Wohnsitzes hier. Dire che vuoi fare il cambio di domicilio Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště. Ich möchte mich für ein Führungszeugnis anmelden. Dire che vuoi ottenere un certificato di buona condotta Ich möchte eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen. Dire che vuoi fare domanda per un permesso di soggiorno - Assicurazione sanitaria Ich würde gerne einige Fragen zur Krankenversicherung stellen. Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku. Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu. Dire che hai alcune domande riguardo l'assicurazione sanitaria Brauche ich eine private Krankenversicherung? Domandare se hai bisogno di un'assicurazione sanitaria privata Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění. Potřebuji soukromé zdravotní pojištění? Was übernimmt die Krankenversicherung? Informarsi riguardo cosa è incluso nell'assicurazione Krankenhausgebühren Facharztkosten Diagnosetests Chirurgische Eingriffe Psychiatrische Behandlung Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění? Poplatky za pobyt v nemocnici Poplatky za konsultace se specialisty Diagnostické testy Chirurgické zákroky Psychiatrická léčba Pagina 4 13.09.2019

Zahnbehandlungen Augenbehandlungen Zubní ošetření Oční ošetření - Visto Warum verlangen Sie ein Einreisevisum? Domandare a qualcuno perché sta richiedendo un visto d ingresso Brauche ich ein Visum, um [Land] zu besuchen? Domandare se hai bisogno di un visto per entrare in un paese Wie kann ich mein Visum verlängern? Domandare come puoi prolungare il permesso di soggiorno Warum ist mein Visum abgelehnt worden? Domandare perché è stato rifiutato il tuo permesso di soggiorno Kann ich eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragen? Proč chcete vidět moje vstupní víza? Potřebuji vízum pro vstup do [country]? Jak si mohu prodloužit platnost mého víza? Proč byla má žádost o vízum zamítnuta? Mohu žádat o trvalý pobyt? Domandare se puoi ottenere il diritto di soggiorno permanente in un determinato paese - Guida Muss ich mein Auto neu anmelden? Musím změnit svou registrační značku? Domandare se è necessario cambiare la targa di immatricolazione della macchina Ich möchte bitte eine Zulassung für mein Auto bekommen. Dire che vuoi registrare il tuo veicolo Ist mein Führerschein hier gültig? Domandare se la tua patente di guida è valida Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo. Je v této zemi můj řidičský průkaz platný? Pagina 5 13.09.2019

Ich möchte einen provisorischen Führerschein beantragen. Fare domanda per un permesso provvisorio di guida Ich möchte mich für anmelden. Dire che vuoi prenotare l'esame di guida den Theorieteil Tipo d'esame den praktischen Teil Tipo d'esame Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz. Chtěl/a bych si zarezervovat datum na. Teoretický test Praktický test Ich würde gerne in meinem Führerschein ändern. Dire che vuoi cambiare alcune informazioni personali sulla tua patente di guida Chtěl/a bych změnit na mém řidiském průkazu. die Adresse Informazione che vuoi modificare den Namen Informazione che vuoi modificare das Foto Informazione che vuoi modificare adresu jméno fotografii Ich möchte höhere Kategorien zu meinem Führerschein hinzufügen. Dire che vuoi conseguire la patente di guida per altre categorie Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu. Ich möchte bitte meinen Führerschein erneuern. Dire che vuoi rinnovare la patente di guida Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz. Ich möchte bitte einen Führerschein ersetzen. Dire che vuoi richiedere il duplicato della tua patente di guida Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz. verlorenen Tipo di problema ztracený Pagina 6 13.09.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) gestohlenen Tipo di problema beschädigten Tipo di problema ukradený zničený Ich möchte gegen mein Fahrverbot Widerspruch einlegen. Dire che vuoi fare ricorso contro il ritiro della tua patente - Cittadinanza Ich möchte die [Landes-Adjektiv] Staatsangehörigkeit beantragen. Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel. Dire che vuoi presentare domanda per ottenere la cittadinanza di un paese Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství. Wo kann ich mich für den [Sprache] Test anmelden? Domandare dove puoi iscriverti a un test di lingua Ich habe ein einwandfreies Führungszeugnis. Dire che hai la fedina penale pulita Ich habe die geforderten Kenntnisse in [Sprache]. Dire che hai il livello di lingua richiesto Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]? Mám čistý trestní rejstřík. Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka. Ich möchte gern einen Landeskunde-Test über [Land] buchen. Dire che vuoi presentare domanda per l'esame di cittadinanza del paese Wie hoch sind die Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag? Domandare quali sono le spese per la domanda di cittadinanza Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země]. Kolik stojí podat žádost o občanství? Mein Ehepartner ist [Nationalitäts-Adjektiv]. Dire qual è la cittadinanza del tuo coniuge Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země]. Pagina 7 13.09.2019