NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL



Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

KET604W KET604B KET604WB

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

FP 121SS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

2N Voice Alarm Station

KON 06 Faraon NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Teplovzdušný konvektor / Teplovzdušný konvektor / Hot air convector

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. PEP 906 Valence

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Litosil - application

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

HO 10 Afrika NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Halogenový ohřívač / Halogénový ohrievač / Halogen heater

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

SPECIFICATION FOR ALDER LED

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

TV 03T NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. ASP 908 Grenoble. Ruční vysavač Ručný vysávač Hand vacuum cleaner Aspirateur a main

Amp1.

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. VEN31 Blizzard. Stolní ventilátor Stolový ventilátor Desk fan Ventilateur de bureau

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4


KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

CL 510 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

VG 200 Stolní gril. Návod k použití


HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

Návod na použití, montáž a údržbu Třícestný zónový kulový ventil s pohonem VZK 3xx P - 001

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

seznam dílù WIND CBP zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

X-mini Capsule Speaker

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION

Návod k používání Návod k používaniu

NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021

Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu

Dvoupásmový reproduktor

WL-5480USB. Quick Setup Guide

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A)

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: Výrobek. Typ.

Get started Začínáme Začíname

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

WS 1706 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Zaregistrujte váš produkt on-line a získejte podporu: EasyClean. 500 Series Nabíjecí sonický kartáček

Návod pro vestavbu a montáž Štěrbinový filtr McClean Strana 2-5. Assembly & Installation Instructions Slotted filter McClean Page 6-9

OVE 813 G NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

Standardní záruka.

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

Návod k obsluze (Zkrácená verze) NPD CS

Buderus System Logatherm Wps K

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

ST-EK Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

TechoLED H A N D B O O K

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI Certifi

MN 836 Oáza NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Přístroj k masáži nohou / Prístroj k masáži nohou / Foot massage

LR Mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k obsluze a montáži N129/R04 ( ) SUŠÁK NA RUCE

COMET-N. Manuale di istruzioni Instruktions handbog Instrukcja obsługi

UV lampa na nehty Weelko

Ventilátor Ventilátor

Návod na použití, montáž a údržbu Třícestný kulový ventil s pohonem (s možností směšování) VZK-S 3xx P - 001

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie P600E-C

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

Závěsný posilovací systém Návod k použití

Vakuová balička potravin VK6

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

Transkript:

OKO 28 Šikula NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Otevírač konzerv, lahví a brusič nožů Otvárač konzerv, flašiek a brúsič nožov Can, bottle opener and knife - grinder

Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Poznámky / Poznámky / Notes: Všeobecné bezpečnostní pokyny - Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které jsou podmíněné používání venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou. - Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit nebo v případě poruchy. - Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel). - Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly. - Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu. - Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou. - Používejte jen originální příslušenství. - Respektujte, prosím, následující Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj. Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj Nedotýkejte se pohyblivých částí. Neotevírejte tlakové konzervy (aerosolové typy). Neotevírejte konzervy, které obsahují hořlavé kapaliny, například benzín do zapalovačů. - Pro dlouhodobé uchování funkce otvírače, udržujte řezné nože čisté. Otvírač konzerv po tříminutovém provozu na jednu minutu vypněte. Popis ovládacích prvků 1. Tělo přístroje 4. Magnetický držák 6. Otvory pro broušení 2. Řezné ústrojí pro víka konzerv 7. Ovladač pro nastavení výšky 3. Hlavní spínač 5. Otvírák lahví 8. Základna otevírače CZ-2

CZ Poznámky / Poznámky / Notes: Pokyny k použití Otevírání konzerv 1. Otevírač umístěte na rovný povrch a sí ový kabel připojte do zásuvky 230 V. 2. Hlavní spínač postavte do kolmé polohy. (Obr. 1) 3. Vložte konzervu takovým způsobem, aby horní hrana konzervy ležela na horní části ozubeného kola a ujistěte se, že řezné ústrojí je uvnitř konzervy podle obrázku. (Obr. 2). 4. Zatlačte hlavní spínač pevně dolů a držte až dojde k automatickému proříznutí konzervy a začne prořezávání víka (Obr. 3) 5. Po úplném otevření konzervy nadzvedněte hlavní spínač (konzerva se uvolní). Před uvolněním uchopte celou konzervu do ruky a druhou rukou zvedněte hlavní spínač. Magnetický držák zachytí víko ve zvednuté poloze (Obr. 4). Možnost nastavení: 1. Držte základnu otvírače a otočte ovladač pro nastavení výšky směrem doprava, tělo přístroje nastavte nahoru. Řezné ústrojí je vysunuto nahoru pro otevírání velmi vysokých konzerv (Obr. 5). 2. Držte základnu otvírače a otočte ovladač pro nastavení výšky směrem doleva, tělo přístroje nastavte dolů pro snížení řezného ústrojí. Tímto nastavíte otvírač pro konzervy běžných velikostí a úsporu místa Obr. 5 Obr. 6 při skladování. (Obr. 6) Otevírání lahví Uzávěr láhve (například vršek pivní láhve) vložte do otvírače uzávěrů pod úhlem 45 stupňů a pak důrazně zvedněte láhev. Ostření nožů/nůžek 1. Nože Stlačte dolů hlavní spínač pro spuštění brusného kotouče. Vložte čepel nože do některého otvoru pro broušeni. Posunujte čepel směrem k sobě s velmi malým tlakem na kotouč. Ujistěte se, že držíte čepel proti stěně pouzdra. Proces opakujte v dalších otvorech až dosáhnete požadovaného nabroušení (Obr. 7). 2. Nůžky Stlačte dolů hlavní spínač pro spuštění brusného kotouče, počkejte až motor dosáhne maximálních otáček. Nůžky otevřete, držte čepel, kterou chcete nabrousit tak, aby druhá čepel směřovala dolů. Protáhněte čepel otvorem pro broušení zleva doprava (Obr. 8). Nůžky obra te a zopakujte postup s druhou čepelí. Při ostření používejte malý tlak a plynulý pohyb. CZ-3

ENG Čištění a údržba Pro zajištění správné hygieny řezné ústrojí pravidelně čištěte. Před čištěním ODPOJTE SÍŤOVÝ KABEL ZE ZÁSUVKY. Kryt motoru se jednoduše čistí vlhkým hadříkem. Nikdy jej neponořujte do vody. Ozubené kolo a nůž očistěte vlhkou látkou. Pro úplné vyčistění použijte malý kartáček pro odstranění nahromaděných nečistot. Údržba Motor a vnitřní převody otvírače konzerv jsou promazány při výrobě pro celou dobu životnosti přístroje a nevyžadují další pozornost. Řezné ústrojí je vyrobeno z tvrzené oceli a má speciální tvar pro mnohaletou životnost při normálním používání. Nepokoušejte se je ostřit. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the authorized service. Technical specifications - Can, bottle opener and knife - grinder - 3 slots for sharpening - Adjustable height for the different sort of cans - Power supply: 230 V ~ 50 Hz - Power drain: 40 W - Size: 14 x 22 x 12,5 cm We reserve the right to change technical specifications. Odstraňování poruch Přístroj nefunguje - Zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu - Zkontrolujte polohu spínače Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné sí ové napětí. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení záručního listu a originálu dokladu o zakoupení výrobku (účtenky) s typovým označením výrobku, datem a čitelným razítkem prodejny. Nárok lze uplatňovat u prodejce, kterého byl výrobek zakoupen nebo u některého z autorizovaných servisních středisek. Zákazník ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: - zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. - poškození přístroje vlivem živelné pohromy. - jakékoliv změny v záručním listu provedené neoprávněnou osobou. - nevyplnění záručního listu, ztráty záručního listu. - používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé, zejména pokud byl používán k profesionální či jiné výdělečné činnosti. - zjevné mechanické poškození. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don t use it or before a revision. There aren t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Disposal of used electrical & electronic equipment The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Záruka se nevztahuje na opotřebení zboží nad rámec běžného používání. Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje. Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je například elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapě ové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostních předpisů. Materiál výrobku splňuje nejnovější směrnice Evropské unie. CZ-4 ENG-13

CZ Cleaning and Maintenance To insure proper sanitation the cutter on the can opener should be detached and cleaned thoroughly in warm, soapy water at regular intervals. Before cleaning, UNPLUG THE CORD FROM OUTLET The motor housing easily wipes clean using a damp cloth, Never immerse the motor housing in water. Drive Wheel and cutter clean with damp cloth. To thoroughly clean drive wheel, use small brush to remove accumulated dirt. Maintenance The motor and internal gears of your can opener unit are permanently lubricated at factory for lifetime service and require no further attention, The cutting blade is made of hardened steel and is a special design it will last for years under normal use, Do not attempt to sharpen. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném obchodě nebo autorizovaném servisním středisku. Technická specifikace - Otevířač konzerv, lahví a brusič nožů - 3 otvory pro broušení nožů a nůžek - Nastavitelná výška dle velikosti konzerv - Napájení: 230 V ~ 50 Hz - Příkon: 40 W - Rozměry: 14 x 22 x 12,5 cm Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Troubleshooting The device is not working - Check that the mains connection cable is firmly plugged in. - Check the positions of the switches. Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. The guarantee lapses: - in case of unauthorized tampering - destroyed unit by natural disaster - any changes in guarantee list by unauthorized person - empty guarantee list or damage this list - using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other commercial use - with apparent mechanic defects The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage. The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of charge. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI PRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová dr a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obra te na místní úřad, službu zajiš ující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. ENG-12 CZ-5

ENG SK Vážený zákazník, akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si ve mi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a pod a možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. Všeobecné bezpečnostné pokyny - Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj nie je určený pre komerčné použitie. Nepoužívajte ho v otvorenom priestore (s výnimkou prístroja, ktorý je pre používanie vonku určený). Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkos ou (v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou. - Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky ( ahajte len za zástrčku, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj používa, ak chcete namontova príslušenstvo, prístroj vyčisti alebo v prípade poruchy. - Prístroj nesmie zosta v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opusti, vždy prístroj vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel). - Ak chcete ochráni deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to, aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli. - Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z h adiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky. - Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyh adajte autorizovaného opravára. Ak chcete eliminova riziká, nechajte poškodený prívodný kábel nahradi káblom z rovnakými hodnotami a to len výrobcom, naším servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou. - Používajte len originálne príslušenstvo. - Rešpektujte prosím nasledujúce Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj. Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj - Nedotýkajte sa pohyblivých častí. - Neotvárajte tlakové konzervy (aerosolové typy). - Neotvárajte konzervy, ktoré obsahujú hor avé kvapaliny, napríklad benzín do zapa ovačov. - Pre dlhodobé uchovanie funkcie otvárača, udržujte rezné nože čisté. Otvárač konzerv po trojminútovej prevádzke na jednu minútu vypnite. Popis ovládacích prvkov 1. Telo prístroja 4. Magnetický držiak 6. Otvory pre brúsenie 2. Rezacia čas pre veká konzerv 7. Ovládač pre nastavenie výšky 3. Hlavný spínač 5. Otvárač f ašiek 8. Základňa otvárača SK-6 Instructions for Use Opening the can 1. Place can opener on level surface, plug electrical cord into 230V any AC outlet. 2. Raise main switch to upright position (Fig 1). 3. Insert can so that the higher edge of the can tip rests on top of the drive wheel, be certain that the cutter is on the inside of can tip as shown (Fig 2). 4. Push main switch down firmly and hold until the can lid is automatically pierced and the cutting action begins, is not necessary to hold the can opener cover down during the cutting cycle (Fig 3). 5. When the can is fully openned, the main switch needs to be lifted to release the can. Before releasing the can, grasp the can in one hand and lift the main switch with the other (Fig 4). Adjustable feature 1. Hold the base of can opener and turn right the high adjuster, draw the body up until the button click into place, the cutting assembly is raised for opening extra tall cans (Fig.5). 2. Hold the base of can opener of the unit and press down the button, slide the body slowly down to lower the cutting assembly for opening regular size cans and for compact storage (Fig. 6). ENG-11 Fig. 5 Fig. 6 Opening the Bottle Put the bottle cover (such as the beer cover) onto the cover opener by 45 degree, and then firmly and emphatically raise the bottle. Knife/scissors sharpening 1. Knives Press down the main switch to start the grinding wheel. Insert the knife blade into inlets for sharpening. Draw the blade towards you, using a very light pressure on the wheel, making sure to keep blade against wall of housing repeat the process using after slots until desired sharpness is achieved (Fig. 7). 2. Scissors: Press down the main switch to start the grinding wheel, allow the motor to develop full speed. Open scissors, hold blade to be sharpened with the other blade on the bottom, pull blade through slot from left to right (Fig. 8). Turn scissors over and repeat with other blade, use light pressure and continuous motion when sharpening.

SK SK Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions - The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. - Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water. - When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. - Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead). - To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance. - Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. - Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. - Use only original spare parts. - Pay careful attention to the following Special Safety Instructions for this unit. Special safety instructions for this unit - Avoid contact with moving parts. - Do not open pressurized (aerosol- type) cans. - Do not open cans flammable liquids such as lighter fluids. - To ensure continued performance by your can opener, keep the cutting blade clean. Can pener should be turned off for one minute after operating of 3 minutes. Decription of the controls 1. Main body 4. Magnetic cap holder 7. High adjuster 2. Cutter 5. Bottle opener 8. Base of can opener 3. Main switch 6. Inlets for sharpening ENG-10 Pokyny na použitie Otváranie konzerv 1. Otvárač umiestite na rovný povrch a sie ový kábel pripojte do zásuvky 230 V. 2. Hlavný spínač postavte do kolmej polohy (Obr. 1). 3. Vložte konzervu takým spôsobom, aby horná hrana konzervy ležala na ozubenom koliečku a uistite sa, že rezná čast je vnútri konzervy pod a obrázku (Obr. 2). 4. Zatlačte hlavný spínač konzerv pevne dolu a držte až dôjde k automatickému prerezaniu konzervy a začne prerezávanie veka (Obr. 3). 5. Po úplnom otvorení konzervy nadvyhnite hlavný spínač (konzerva se uvo ní). Pred uvo nenim uchopte celú konzervu do ruky a druhou rukou zdvihnite hlavný spínač. Magnetický držiak zachytí veko v zdvihnutej polohe (Obr. 4). Možnos nastavenia 1. Držte základňu otvárača a otočte ovládač pre nastavenie výšky smerom doprava, telo prístroja vytiahnite hore až tlačítko zapadne na miesto. Rezný prístroj je vysunutý hore pre otváranie ve mi vysokých konzerv (Obr. 5). 2. Držte základňu otvárača a otočte ovládač pre nastavenie výšky smerom do ava, telo prístroja zatlačte pomaly dole pre zníženie rezného prístroja. Tak nastavíte otvárač pre konzervy bežných ve kostí a úspory miesta pri skladovaní. (Obr. 6) Obr.5 Obr. 6 Otváranie f ašiek Uzáver f aše (napríklad vršok pivnej f aše) vložte do otvárača uzáverov pod uhlom 45 stupňov a potom rázne zdvihnite f ašu. Ostrenie nožov/nožničiek 1. Nože Stlačte dolehlavný spínač pre spustenie brusného kotúča. Vložte čepe noža do niektorého otvoru pre brúsenie. Posunujte čepe smerom k sebe s ve mi malým tlakom na kotúč. Uistite sa, že držíte čepe proti stene puzdra. Proces opakujte v alších zárezoch až dosiahnete požadovaného nabrúsenia (Obr. 7). 2. Nožničky Stlačte dole hlavný spínač pre spustenie brusného kotúča, počkajte až motor dosiahne maximálnych otáčok. Nožničky otvorte, držte čepe, ktorú chcete nabrúsi tak, aby druhá čepe smerovala dolu. Pretiahnite čepe otvorom pre brúsenie z ava doprava (Obr. 8). Nožničky obrá te a zopakujte postup s druhou čepe ou. Pri ostrení používajte malý tlak a plynulý pohyb. SK-7

Čistenie a údržba Pre zaistenie správnej hygieny by mali by všetky odnímate né časti otvárača konzerv pravidelne čistené v teplej, mierne mydlovej vode. Pred čistením ODPOJTE SIEŤOVÝ KÁBEL ZO ZÁSUVKY. Kryt motoru sa jednoducho čistí vlhkou utierkou. Nikdy ho neponárajte do vody. Ozubené koliečko a nôž očistite vlhkou látkou. Pre úplné vyčistenie použite malú kefku pre odstránenie nahromadených nečistôt. Údržba Motor a vnútorné prevody otvárača konzerv sú premazané pri výrobe na celú dobu životnosti prístroja a nevyžadujú alšiu pozornos. Rezný prístroj je vyrobený z tvrdenej ocele a má špeciálny tvar pre mnohoročnú životnos pri normálnom používaní. Nepokúšajte sa je ostri. Po uplynutí záruky Po uplynutí záručnej doby je možné za úplatu urobi opravy v príslušnom obchode alebo autorizovanom servisnom stredisku. Technická specifikacia - Otvárač konzerv, flašiek a brúsič nožov - 3 otvory pre brúsenie nožov a nožničiek - Nastavite ná výška pod a ve kosti konzerv - Napätie: 230 V ~ 50Hz - Príkon: 40 W - Rozmery: 14 x 22 x 12,5 cm Výrobca si vyhrazuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. SK SK Odstraňovanie porúch Prístroj nefunguje - Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu - Skontrolujte polohu spínača Záruka VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vz ahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný pod a návodu na obsluhu a pripojený na správne sie ové napätie. Nárok na záruku je možné uplatni iba po predložení záručného listu a originálu dokladu o zakúpení výrobku (účtu) s typovým označením výrobku, dátumom a čitate nou pečiatkou predajne. Nárok sa uplatňuje u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo u niektorého z autorizovaných servisných stredísk. Zákazník stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis v prípade: - zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. - poškodenie prístroja vplyvom živelnej pohromy. - akejko vek zmeny v záručnom liste sposobenej neoprávnenou osobou. - nevyplnenie záručného listu, straty záručného listu. - používanie výrobku pre iné účely než je obvyklé, hlavne pokia bol používaný k profesionálnej či inej zárobkovej činnosti. - zjavné mechanické poškodenie. Záruka sa nevz ahuje na opotrebenie tovaru nad rámec bežného používania. Poškodenie príslušenstva nie je automatickým dôvodom pre bezplatnú výmenu kompletného prístroja. Tento prístroj bol testovaný pod a všetkých príslušných, v súčasnej dobe platných smerníc CE, ako je napríklad elektromagnetická kompatibilita a direktíva o nízkonapä ovej bezpečnosti, a bol skonštruovaný pod a najnovších bezpečnostných predpisov. Materiál výrobku splňuje najnovšie smernice Európskej únie. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu by po demontáži špecializovanou spoločnos ou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predís možným negatívnym následkom pre životné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejavi ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obrá te na miestny úrad, službu zais ujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. SK-8 SK-9