Rozhodnutí. Asanační podnik Věž (dále jen zařízení ).

Podobné dokumenty
Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2007 ze dne , (nabytí právní moci dne ):

OPRAVNÉ ROZHODNUTÍ. rozhodl. o opravě zřejmých nesprávností ve výrokové části rozhodnutí

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Rozhodnutí. Asanační podnik Věž (dále jen zařízení ).

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Rozhodnutí. 7. změnu integrovaného povolení

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení. č.j.: KULK/2714/2003 ze dne 11. května 2004

JATKA KURKA s.r.o. Jatka Otice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

Rozhodnutí. Asanační podnik Věž (dále jen zařízení ).

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

OPRAVNÉ ROZHODNUTÍ. rozhodl. o opravě zřejmých nesprávností ve výrokové části rozhodnutí

integrované povolení

Rozhodnutí. 10. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení

R O Z H O D N U T Í. podle 13 odst. 3 zákona. Se sídlem: Ralsko Boreček čp. 30, pošta Mimoň, PSČ S přiděleným IČ:

integrované povolení

amoniak Při hmotnostním toku emisí zneč. látky vyšším než 500 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m 3 v odpadním plynu

integrované povolení

Rozhodnutí. vydává 7.změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení. společnosti:

Rozhodnutí. 10. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně v provozu zařízení (dále jen 10. změna IP )

Rozhodnutí. 8. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení

ŽÁDOST O ZMĚNU INTEGROVANÉHO POVOLENÍ PROVOZU DLE ZÁKONA č. 76/2002 Sb. O INTEGROVANÉ PREVENCI

Právnické osobě SITA CZ a.s. se sídlem Španělská 10/1073, Praha 2, Vinohrady, IČ , se vydává integrované povolení

ArcelorMittal Ostrava a.s. Teplárna Integrované povolení čj. MSK 83215/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

KRAJSKÝ ÚŘAD PLZEŇSKÉHO KRAJE ODBOR ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Škroupova 18, Plzeň

Rozhodnutí. 3. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně v provozu zařízení. právnické osobě: ADW AGRO, a.s.

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

Ing. Věra Hromadová l R o z h o d n u t í

Rozhodnutí. 11. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně v provozu zařízení (dále jen 11. změna IP )

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

AFEED, a.s. Montovaná výrobna krmných směsí Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

6. listopadu 2013 OŽPZ 865/2013 R O Z H O D N U T Í

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

R o z h o d n u t í. vydává

R O Z H O D N U T Í. o změně č. 5 integrovaného povolení

Rozhodnutí. 12. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně v provozu zařízení (dále jen 12. změna IP )

KOMTERM Morava, s.r.o. Energetika Kopřivnice Integrované povolení čj. MSK 24911/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

ROZHODNUTÍ. a) Popis technické a technologické jednotky uvedené v příloze č. 1 k zákonu o integrované prevenci

integrované povolení

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

I - Rozhodnutí. vydává 3. změnu integrovaného povolení. společnosti:

Rozhodnutí. společnosti: ASAP s.r.o., se sídlem Věž č.p. 145, PSČ , s přiděleným IČ (dále jen provozovatel )

Rozhodnutí. 7. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení

MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ PRAHA 10 VRŠOVICE, Vršovická 65

integrované povolení

Rozhodnutí. 3. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení. právnické osobě: Zemědělské zásobování a nákup v Jihlavě, a.s.

Viz rozdělovník R O Z H O D N U T Í

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

Krajský úřad Pardubického kraje OŽPZ - oddělení integrované prevence

Číslo jednací: /2015/KUSK OŽP/Dur Dle rozdělovníku. R o z h o d n u t í

Rozhodnutí. vydává 11. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení (dále jen 11. změna IP )

R O Z H O D N U T Í o změně č. 2 integrovaného povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

1. p o v o l u j e. Předčištěné odpadní vody budou vypouštěny z jednotlivých vyústí v tomto množství a kvalitě:

ODBOR ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ. Vyřizuje: Ing. Eva Křivská. Telefon: ROZHODNUTÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Krajský úřad Jihomoravského kraje Odbor životního prostředí Žerotínovo náměstí 3/5, Brno

Rozhodnutí. 10. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení

Závazné emisní limity při spalování topného oleje pro kotle K1, K2, K3. Závazný limit při spalování TTO. 450 mg/m mg/m 3.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

VEPASPOL Olomouc, a.s. Paseka Paseka ROZHODNUTÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Příloha č. 1 k sp. zn. S-MHMP /2016 OCP; č. j. MHMP /2016/VIII/R-7/Hor ze dne

Dalkia Česká republika, a.s. Teplárna Frýdek Místek Integrované povolení čj. MSK 57964/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. 915/2005/ŽPZ/MaD/0006 ze dne , ve znění pozdějších změn:

ROZHODNUTÍ. rozhodnutí

Kapacita zařízení. Instalovaný tepelný příkon 2x 19 MW

LUKROM, plus s.r.o. Výkrm prasat Lesní Dvůr Integrované povolení čj. MSK 15731/2015 ze dne

Rozhodnutí. vydává 6. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení. společnosti:

Stanice na odstraňování kapalných odpadů aplikace závěrů o BAT

TALPA RPF, s.r.o. Dekontaminační stanice Havířov Integrované povolení čj. MSK 69710/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

R O Z H O D N U T Í o změně č. 2 integrovaného povolení

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2006 ze dne (nabytí právní moci dne )

integrované povolení

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

R O Z H O D N U T Í. mění

Smurfit Kappa Czech s.r.o. Papírenský stroj č.2 Integrované povolení čj. MSK 208/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

Krajský úřad Pardubického kraje OŽPZ - oddělení ochrany ovzduší a odpadového hospodářství ROZHODNUTÍ

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

Rozhodnutí. 1. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně v provozu zařízení (dále jen 1. změna IP )

Zpráva vypracována na základě povinností vyplývajících z integrovaného povolení za rok 2015 příloha č.1 údaje o plnění podmínek integrovaného povolení

Rozhodnutí. 4. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně v provozu zařízení (dále jen změna IP )

Úplné znění výrokové části integrovaného povolení

Rozhodnutí. 10. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně v provozu zařízení (dále jen 10. změna IP )

MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ PRAHA 10 - VRŠOVICE, Vršovická 65

Zemědělské obchodní družstvo Slezská Hořina Brumovice Vypěňování PUR bloků Integrované povolení čj. MSK /2008 ze dne 26.5.

Transkript:

KRAJSKÝ ÚŘAD KRAJE VYSOČINA Odbor životního prostředí a zemědělství Žižkova 57, 587 33 Jihlava, Česká republika Pracoviště Seifertova 24, Jihlava Číslo jednací: KUJI 61672/2014 Rozhodnutí Krajský úřad Kraje Vysočina, odbor životního prostředí a zemědělství (dále jen krajský úřad ), jako příslušný správní úřad podle ustanovení 33 písm. a) zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů, v platném znění (dále jen zákon o integrované prevenci ), ve znění pozdějších předpisů, vydává podle ustanovení 19a) odst. 2 zákona o integrované prevenci 11. změnu integrovaného povolení společnosti: ASAP s.r.o., se sídlem Věž č.p. 145, PSČ 582 56, s přiděleným IČ 45535183 (dále jen provozovatel ) pro zařízení kategorie 6.5. Odstraňování nebo zpracování vedlejších produktů živočišného původu a odpadů živočišného původu o kapacitě zpracování větší než 10 t za den Asanační podnik Věž (dále jen zařízení ). Umístění zařízení: Kraj Vysočina, k. ú. Věž. Parcelní čísla: St. 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 227, 250, 253, 258, 259, 260, 261, 262, 270, 272, 273, 275, 287, 288, 669/6, 801/2, 801/5, 801/6, 801/7, 801/8,: 801/9, 801/10, 801/15, 829, 830/1, 830/2, 830/3, 830/4, 830/5. k. ú. Bezděkov u Krásné Hory. Parcelní čísla: St. 64, 65, 312/1, 312/2, 330/2. tel.: 564 602 502, fax: 564 602 430, e-mail: posta@kr-vysocina.cz, Internet: www.kr-vysocina.cz IČO: 70890749, ID datové schránky: ksab3eu

Integrované povolení č.j. KUJI 5569/03 OŽP/Kří-IP2, které nabylo právní moci dne 10.9.2004, ve znění rozhodnutí o 1. změně IP č.j. KUJI 82019/2006, která nabyla právní moci dne 23. 12. 2006, ve znění rozhodnutí o 2. změně IP č.j. KUJI 52243/2007, která nabyla právní moci dne 18. 8. 2007, ve znění rozhodnutí o 3. změně IP č.j. KUJI 32539/2009, která nabyla právní moci dne 20. 7. 2009, ve znění rozhodnutí o 4. změně IP č.j. KUJI 68465/2008, která nabyla právní moci dne 11. 10. 2008, ve znění rozhodnutí o 5. změně IP č.j. KUJI 8439/2009, která nabyla právní moci dne 25.2.2009, ve znění rozhodnutí o 6. změně IP, č.j. KUJI 17741/2009, která nabyla právní moci dne 31. 3. 2009, ve znění rozhodnutí o 7. změně IP č.j. KUJI 78700/2009, která nabyla právní moci dne 24. listopadu 2009, ve znění rozhodnutí o 9. změně IP č.j. KUJI 87811/2011, která nabyla právní moci dne 8. listopadu 2011 a ve znění rozhodnutí o 10. změně IP č.j. KUJI 38298 /2012, která nabyla právní moci dne 23. 6. 2012, se mění. Výroková část výše uvedeného integrovaného povolení se v popisu zařízení a v závazných podmínkách provozu zařízení a v jím schvalovaných dokumentech mění a doplňuje takto: Popis zařízení: Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona Projektovaná kapacita: Linka 1. 300 t zpracovávaných vedlejších živočišných produktů denně. Linka 2. 150 t zpracovávaných vedlejších živočišných produktů denně. Celková projektovaná kapacita 450 t denně. Výrobní linka se skládá z těchto technologických celků: kotelna, přípravna, strojovna, lisovna, sklad tuků, moučkárna. Na výrobní linku navazuje čistírna odpadních vod a dezodorizační zařízení. Technologie je rozdělena na čistou a nečistou část. V toku materiálu je nečistou částí přípravna, drcení suroviny až po výstup z předvařáků. Výrobní linky jsou po technologické stránce zcela totožné, v rámci areálu podniku stavebně oddělené. Skládají se z těchto technologických celků: kotelna, 3 x přípravna, 2 x strojovna, 2 x lisovna, 3 x sklad tuků, 2 x moučkárna, čerpací stanice pohonných hmot (PHM). Řízení výrobní linky probíhá: a) poloautomaticky přes počítačové řídící systémy se stálým dohledem obsluhy, která provádí zásahy do výrobního procesu změnou řídících parametrů. Zapínání a vypínání strojů probíhá dle manuálu řízení výroby Reliance. b) ručně v případě poruchy na výrobní lince, nebo poruchy automatického řídícího systému. Zapínání a vypínání strojů je pomocí vypínačů na tablech pro jednotlivé bloky výrobní linky. V podniku je používána kontinuální kafilerní technologie s předvařáky a suškami KDS 250 TMS Pardubice. Kotelna závodu ASAP je plynofikována. Za účelem úspory energie byl v kotelně nainstalován kombinovaný kotel olej x plyn BK 8 o výkonu 5,58 MW a v roce 2002 byl zahájen zkušební provoz se spalováním kafilerního tuku (schváleno ČIŽP). Číslo stránky 2

Kotelna je zdrojem tepla vyráběného ve formě syté páry pro technologickou spotřebu a otop. Zdrojem výroby páry jsou tři balené parní kotle. Kotel K1: Typ BK 8 Výrobce ČKD Dukla, závod Tatra Kolín Rok výroby 1990 v.č. 5664 jmenovitý výkon 8 t/h jmenovitý tlak 1,32 MPa jmenovitá teplota 192 o C odlučovací zařízení nemá předpokládaná životnost 25 roků Kotel K2: Typ BK 8 Výrobce ČKD Dukla, závod Tatra Kolín Rok výroby 1990 v.č. 5679 jmenovitý výkon 8 t/h jmenovitý tlak 1,32 MPa jmenovitá teplota 192 o C odlučovací zařízení nemá předpokládaná životnost 25 roků Kotel K3: Typ BK 12 Výrobce ČKD Dukla, závod Tatra Kolín Rok výroby 1998 v.č. 6903 jmenovitý výkon 12 t/h jmenovitý tlak 1,52 MPa sytá pára odlučovací zařízení nemá předpokládaná životnost 25 roků Dle pasportu kotle má kotel BK 8 účinnost 88,5 %. Součástí kotle je i dodávka napáječky a automatiky. Kotel je plynotěsný nepotřebuje tahový ventilátor, je provozován s přetlakem v topeništi a má tlakový hořák. Technická zpráva instalace hořáku Saacke SKVG na kotli BK 12 viz. příloha žádosti o změnu IP č. V b). Hořáky Kotel K1 má namontován kombinovaný hořák SAACKE na spalování topného oleje a ZP. Typ SKVJ G50 Rok výroby 1997 v.č. BA 238/87-1 výkon max. 5,58MW objemový průtok max. 500 kg/h objemový průtok min 70 kg/h Číslo stránky 3

p = 140 180 bar uvedení do provozu 2001 Kotel K2 má namontován kombinovaný hořák SAACKE na spalování topného oleje a ZP. Typ SKVJ G50 Rok výroby 1997 v.č. BA 238/87-2 výkon max. 5,58MW objemový průtok max. 500 kg/h uvedení do provozu 2001 objemový průtok min 70 kg/h p = 140 180 bar Kotel K3 má namontován kombinovaný hořák SAACKE na spalování topného oleje a ZP. Hořák lze seřídit pro ekologické spalování kafilerního (kafilerského) tuku. Typ GMG IK6 v.č. 1-1006-275783 9,68 MW p min 176 mbar p max 231 mbar Hořáky na spalování živočišného tuku mají rozprašování paliva na rotačním principu. Vyústění kouřovodů od jednotlivých kotlů má, po přechodu do společného kouřovodu má 560 mm. Kouřovody jsou tepelně izolovány. Komín je železobetonové konstrukce s betonovým základem. Vnitřní průměr nerez vložky je 900 mm, výška 48 m. Tepelný výkon kotelny se stanoví z jmenovitých hodnot kotlů. Pro parametry 8 t/h, 1,32 MPa = 13,2 bar, t = 192 o C Stanovíme z i-s diagramu enthalpii i p = 2780 kj/kg Enthalpie napájecí vody i nv = 4,2 t + 30 = 4,2.105 + 30 = 471 kj/kg Enthalpie i = i p i nv = 2780 471 = 2309 kj/kg = 2309 MJ/t = 2,309 GJ/t P = m.(i p i nv ) = 8000. (2780 471) = 18,472.10 6 kj/kg = 18,472 GJ/kg = 5,1 MW P = m.(i p i nv ) = 12000. (2680 471) = 26,508.10 6 kj/kg = 26,508 GJ/kg = 7,36 MW Instalovaný tepelný výkon kotelny P k = 2 x 5,1+7,65 = 10,2 + 7,36 = 17,56 MW. Současně se pro výrobu páry v kotelně spaluje odpadní vzduch z prostoru lisovny. V prostoru lisovny jsou zhotoveny aspirační nástavce na místech s největším vývinem pachových látek (hlava lisu, skluz masokostní kaše do lisu). Znečištěná vzdušina je ventilátorem přes stávající pračku vzduchu dále vedena do akumulační nádrže. Zde je umístěna regulační klapka, která umožňuje v době odstávky kotelny odsávání vzduchu na stávající dezodorizaci a biologický půdní filtr nebo je odtahovým potrubím znečištěná vzdušina přiváděna do kotelny. Spalování odpadního vzduchu je realizováno v kotli na spalování zemního plynu typu BK 8, osazených dvoupalivovými hořáky Saacke typ SKVJG 50. Příprava suroviny pro vlastní zpracování v kafilerním provozu se provádí v přípravně (nečisté části provozu). V přípravně jsou svážený konfiskát živočišného původu a kosti přijímány z nákladních automobilů do šikmých příjmových žlabů ZPS 50 a ZPS 25. Žlaby ZPS 50 na konfiskáty a žlab ZPS 25 na kosti jsou čelně spojeny, žlab ZPS 25 na netradiční surovinu je Číslo stránky 4

k nim otočen o 90. Příjmové žlaby jsou ve své spodní části opatřeny scezovacím zařízením, které scezuje volnou vodu z těchto žlabů a odvádí ji žlábky do jímky oplachových vod. Z této jímky je voda kalovým čerpadlem NFM čerpána do jímky pod starou přípravnou a z této jímky jsou vody přečerpávány kalovým čerpadlem NFM do předvařáků P 10 přes uzavírací kulové kohouty na sterilizaci. Ze žlabů je surovina vyhrnována šnekovými dopravníky žlabů do společného dvoušnekového dopravníku TSK 2/400, který surovinu dopravuje na třídící pás, kde dochází k detekci železných a neželezných předmětů. Po detekci těchto předmětů dojde k zastavení pásu a následně linky. Obsluha musí tyto předměty vybrat a poté může opět spustit linku. Svážené kadavery jsou shromažďovány na staré přípravně. Po těžbě kůží je z kadaverů odstraněn SRM materiál. Z třídícího pásu padá surovina, konfiskát a kosti přes skluz do pomaloběžné drtičky DS 2O, kde dochází k rozmělnění suroviny na velikost částic 50 x 50 mm. Drtička DS 2O je každé pondělí ranní směnou kontrolována na úplnost zubů a současně se přeměřuje rozteč mezi zuby na max. 50 mm. Pokud nejsou dodrženy parametry drcení suroviny a parametry drtičky, obsluha stroj odstaví a je zajištěna bezodkladná oprava stroje. Kadavery zbavené kůže a SRM materiálu jsou dopravovány kladkostrojem do drtiče DS 1, kde dochází k jejich rozdrcení. Nadrcená surovina je z drtiče surovin DS 20 dopravována šnekovými transportéry TSK 400 do plnícího šneku. Dopravník poté dopravuje surovinu do zásobníku drcené suroviny, nebo po změně chodu šneku a otevření šoupěte a do zásobníku drcené suroviny. Drcená surovina ze zásobníku zaplňuje přes plnící hrdla s pneumatickými šoupaty DN 400 vařáky P10 na potřebnou váhu dle tenzometrických vah. Teplo potřebné ke sterilizaci je dodáváno kotelnou, osazenou dvěma kotli BK8 a BK 12 na zemní plyn s možností spalování kafilerního tuku. Sterilizace suroviny ve vařácích probíhá při stanovených sterilizačních parametrech (po ohřevu na 133,1 C, při přetlaku 2 bary (absolutním tlaku 3 bary) a po dobu minimálně 20 minut). Pokud se stane, že po dobu sterilizace teplota nebo tlak klesne pod požadovanou hodnotu, sterilizace se přeruší a čas sterilizace běží od počátku po opětovném dosažení sterilizačních parametrů. Proces je řízen počítačem, o provedené sterilizaci zároveň sepisuje obsluha protokol pro každý provozovaný předvařák. Kontrolu dodržování sterilizačních parametrů provádějí vedoucí výroby minimálně 1x denně, hlavní inženýr minimálně 1x měsíčně, hlavní veterinář minimálně 1x měsíčně, státní veterinární dozor minimálně lx denně. Sterilizovaná surovina z předvařáku je tlakem vypuštěna do mezizásobníku. Ze zásobníku je sterilizovaná surovina kontinuálně přiváděna do diskových sušáren KDS 250, kde je ze suroviny odsušena voda na maximální vlhkost do 6 %. Ze sušáren je získaná kaše odvedena dopravníky na kafilerní lisy. Odebírané množství kafilerní kaše pro jednotlivé lisy se provádí regulací otáček plnících dopravních šneků. Na lisech se odděluje z kafilerní kaše kafilerní tuk a kafilerní moučka. Kafilerní tuk se čistí na dvou dekantérech AlfaLaval, pak je odveden do skladu tuku. Šneky slouží k odvodu nedostatečně odlisované masokostní moučky od lisů do sběrné nádoby sedimentu. Šneky dále slouží k odvodu sedimentu od odstředivky AlfaLaval do sběrné nádoby sedimentu. Jiné šneky slouží k odvodu sedimentu od odstředivky do sběrné nádoby sedimentu. Sediment se pak převáží do příjmových žlabů, nebo zásobníku k opětovnému zpracování. Masokostní moučka je od lisů dále dopravována dopravníky na chladič, pak odvedena dopravníky do sil. Z těchto sil je pak masokostní moučka vedena pomocí dopravních cest na prosévačku, kde jemná část jde přes šnekový dopravník a elevátor, šnekový dopravník, chladič masokostní moučky, dále je přes redlery odváděna do expedičních sil. Hrubá část masokostní moučky z prosévačky jde dopravníky na mlýny Taurus. Odtud je masokostní Číslo stránky 5

moučka vedena dopravníky do kontrolní prosévačky a z prosévačky jdou velké kusy zpět na vstup. Masokostní moučka je skladována v expedičních silech. Vyčištěný kafilerní tuk je odváděn do skladu tuku, nádrže. V podniku probíhá dezodorizace, neboli likvidace penetračních pachů, vzduchu odsávaného z provozního objektu. K odstranění pachových látek ze vzdušiny dochází sorpcí v aktivní pevné náplni filtru, kde probíhá biologické odbourávání mikroorganismy, které jsou usídleny ve filtračním materiálu. Páchnoucí vzduch je odsáván z výrobního objektu (sklad kůží, přípravna, nová přípravna, strojovna, lisovna, sklad tuků, sklad moučky) a lokálně přímo od některých zařízení (kondenzátory, lisy, nádrže na tuk, elevátor, zásobníky, prosévačky, šrotovník). Vzduch je dále odváděn ze zastřešených nádrží čistírny odpadních vod. Z vodní pračky umístěné ve strojovně dezodorizace je vzduch veden podzemními vzduchotechnickými kanály do jednotlivých komor biofiltru. Kapacita filtru je 80 000 m 3 vzduchu za hodinu. Pro zajištění správné funkčnosti biofiltru se provádí 2x 3x ročně kypření náplně filtru, kterou je vlhčená rašelina nebo trhané dřevo - pařezy. Účinnost biofiltru je 90 95 %. V čistírně odpadních vod (ČOV) jsou čištěny technologické, oplachové a splaškové odpadní vody z provozů kafilérie. Strojně-technologická zařízení ČOV jsou rozdělena do 6 provozních souborů: 1. lapač tuků, homogenizace a čerpání 2. flotace 3. biologická ČOV 4. kalové hospodářství 5. dezodorizace Projektovaná kapacita: - množství čištěných odpadních vod 300 m 3 za den - teplota surové odpadní vody 30 C Odpadní vody z provozu kafilérie jsou gravitačně přiváděny do provozního souboru, kde jsou po předčištění v lapači tuků odpadní vody akumulovány a homogenizovány v homogenizační nádrži. Z homogenizační nádrže jsou odpadní vody čerpány buď do provozního souboru elektroflotace nebo do provozního souboru biologická ČOV. Kal z elektroflotace je odvodňován v kalovém hospodářství. Elektroflotace je využívána pro předčištění odpadních vod při extrémně vysokých hodnotách vstupního znečištění. V biologické ČOV jsou odpadní vody čištěny dlouhodobým aktivačním procesem s odstraňováním sloučenin dusíku systémem nitrifikace a denitrifikace založeném na střídání oxických a anoxických podmínek kultivace aktivovaného kalu. Aktivovaný kal je od vyčištěné odpadní vody separován v dosazovacích nádržích. Odsazený kal je buď vracen zpět do aktivace nebo je jako přebytečný čerpán do kalového hospodářství. Vyčištěná odpadní voda odtéká přímo do biologického rybníku, kde dochází k dočištění zbytkového znečištění. Kaly vznikající při čištění jsou odvodňovány v kalovém hospodářství. Odvodněný kal je shromažďován v kontejneru na kal a zpracováván společně s kafilerní surovinou. Kalová voda, filtrát a ostřiková voda jsou vraceny zpět do procesu čištění. ČOV je vybavena dezodorizací vzduchu pomocí biofiltrů ze zastřešených objektů homogenizace a lapače tuku a zastřešených nádrží biologické ČOV a zásobní nádrže zahuštěného kalu. Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona Dílny strojní údržby, autoúdržby, mycí box Objekt tvoří jednolodní hala rozdělená dělícími stěnami na prostory strojní údržby, autoúdržby, mycí box a sklad náhradních dílů. Na západní straně objektu je umístěno sociální zařízení. Na podlaží 0 je čistá a nečistá šatna, umývárna a WC pro řidiče a údržbáře. Na podlaží +330 je čistá a nečistá šatna, umývárna a denní místnost pro asanační techniky. Ve vložném patře technologické části objektu je umístěna elektrodílna, sklad elektromateriálu a kancelář mistra. Číslo stránky 6

Stavba má půdorysný rozměr 76,25 x 15,0 m. Nosnou konstrukci tvoří ocelový skelet. V budově je vestavěno vnitřní patro. Obvodový plášť je ze sendvičových panelů tl. 24 cm dodavatele Průmstav Pardubice. Obvodový plášť na přízemí mezi vraty je proveden z cihel na maltu s další dozdívky jsou v západní části budovy. Okna jsou ocelová typová. Okna jsou sestavena do souvislých okenních pásů po celém obvodu budovy. Střešní konstrukce je perlitbetonová litá do ztraceného bednění z plechů VSŽ Košice. Střecha je plochá s 3% spádem k vpustím. Atika a prostupy jsou oplechovány pozinkovaným plechem. Povrchy panelů jsou opatřeny plastickou omítkou s minerální drtí v barvě bílé. Vnější omítka na cihelném zdivu je vápenocementová a je opatřena rovněž plastickou vrstvou omítky. Mycí box slouží k mytí vozidel, rozměry boxu jsou 8,10 m x 15, 68 m, stěny jsou omyvatelné, podlaha je vyspádovaná do záchytné sedimentační nádrže, odpadní voda je odváděna kanalizací na podnikovou ČOV. Kaly z lapáku nečistot jsou předávány oprávněné osobě k likvidaci (kaly z lapáku nečistot 13 05 03). Mycí rampa Jedná se o rampu ocelové konstrukce o výšce 1,5 m, délce cca 10 m. Mycí rampa je umístěna v blízkosti podnikové ČOV, za odstavnou plochou kontejnerů. K rampě je zajištěn přívod studené vody. Terén pod rampou je zpevněný, asfaltový, vyspádovaný do lapolu písku opatřeného nornou stěnou. Přepad z lapolu je odváděn na podnikovou ČOV. Čištění lapolu je prováděno pravidelně 2x ročně. Budova trafostanice Transformační stanice vn/nn Vstupní transformovna 22/0,4 kv je osazena dvěma transformátory 22 /0,4 kv, 1000 kva, s olejovým chlazením na venkovním stanovišti. Kobková rozvodna se skládá z: - kobky (č.3) přívodu 22 kv, ta je vyzbrojena odpojovačem ODB 22/400-30, bleskojistkami GZ 25 a měřícím transformátorem proudu CTS 25 30/5A-10VA, - kobky (č.1) měření ta je vyzbrojena přístrojovým transformátorem napětí J 223, 22/0,1, - kobky (č. 2) transformátoru 1000 kva vyzbrojené vzduchovým odpínačem BAJ 22/402 s pojistkami vn XJ 622/63 A kobky (č.4) transformátoru 1000 kva vyzbrojené vzduchovým odpínačem OKJ 631-54 s pojistkami vn XJ 25/32A. Rozvaděč RM1 400/230V je nástěnného provedení, sestava rozvaděčů je umístěna v rozvodně nn má 6 polí. Pole jsou propojena vrchními přípojnicemi. Pole č. 4 je přívodní od transformátoru v poli vn č. 2. Z pole č. 1 je pasem 3xAl 100/10 připojen kompenzační rozvaděč RC1. Rozvaděč RM2 400/230V je nástěnného provedení sestava rozvaděčů je umístěna v rozvodně nn má 4 pole. Pole jsou propojena vrchními přípojnicemi. Pole č. 1 je přívodní od transformátoru v poli vn č. 4. Z pole č. 4 je kabely 3x AYKY 3B 120+70 připojen kompenzační rozvaděč RC2. Dva kompenzační rozvaděče jsou stejného provedení JANITZA PRO PHI 12R 310 kvar, v rozvodně nn obsahuje 3 sekce po 6 kondenzátorech 3x83 F. Spínání kompenzačního výkonu je ovládáno regulátorem jalového výkonu PROPHI. Mikroprocesorem řízená automatika s možností nastavení regulačního spínání kondenzátorových stupňů speciálními stykači pro kapacitní zátěž K2-XK. Kondenzátory třífázové MKP 400V, 50 Hz s polypropylénovým dielektrikem. Regulátor provede během jedné sekundy několik vzorků měření a z nich vypočte fázový posuv a podle toho zapíná či vypíná kondenzátorové stupně pomocí reléových spínačů či optických prvků. Měření se provádí jen v jedné fázi, předpokládá se vyvážená síť. Číslo stránky 7

Sklad olejů Sklad olejů se nachází v jednoetážové nadzemní přístavbě k východní straně (štítu) objektu strojní údržby a autoúdržby. Jedná se o uzavřený a temperovaný sklad. Objekt o podlažní ploše cca 31 m 2 a obestavěném prostoru cca 70 m 3 je proveden z nespalných konstrukcí obvodové zdivo cihelné o tl. 30 cm, zastropení železobetonovými stropními panely. Podlaha je betonová mazanina s cementovým potěrem, spádovaným k nepropustné havarijní jímce. Vytápění je ústřední propojením rozvodů ÚT z vlastního objektu strojní údržby a autoúdržby. Dveře jsou ocelové, ven otevírané, elektrické osvětlení je ovládáno z venku, provedeno v instalaci do výbušného prostředí. V místnosti je prováděna nucená výměna vzduchu. Oleje jsou skladovány v distribučních obalech, pro případ úniku je sklad vybaven zásobou sorbentu, podlaha je vyspádovaná do havarijní jímky. Administrativní budova včetně laboratoře Administrativní budova je stavba o půdorysných rozměrech 36,55 x 9,80 m. Podlaží +3,60 m je svým půdorysným rozměrem přesazeno nad rozlehlejší částí objektu mimo vrátnici a má rozměr 33,5 x 12,5 m. Nosnou konstrukci tvoří ocelový skelet. Obvodový plášť je ze sendvičových panelů tl. 24 cm dodavatele Průmstav Pardubice. Obvodový plášť na přízemí je proveden z cihel na maltu. Okna jsou plastová vakuovaná. Okna jsou sestavena do souvislých okenních pásů po celém obvodu budovy. Stropní a střešní konstrukce tvoří stropní desky Hurdis. Střecha je plochá s 3% spádem k vpustím. Atika a prostupy jsou oplechovány pozinkovaným plechem. Povrchy panelů jsou opatřeny plastickou omítkou s minerální drtí v barvě bílé. Spáry mezi panely jsou přiznány. Vnější omítka na cihelném zdivu je vápenocementová a je opatřena rovněž plastickou vrstvou omítky. Součástí dvoupodlažní administrativní budovy je vrátnice, jídelna, laboratoř a příruční sklad chemikálií (v přízemí), kanceláře, sociální zařízení (v 1. patře). Laboratoř, příruční sklad chemikálií slouží k základnímu vyšetřování finálních produktů (MKM, KT) a dále k provoznímu rozboru kotelních vod a vod odpadních. Přímo spojené činnosti Svoz suroviny (uhynulých zvířat, odpadů živočišného původu) Příprava suroviny Drcení suroviny Výroba páry, tepla Sterilizace Sušení Separace kafilerního tuku a kafilerní moučky Čištění kafilerního tuku Šrotování masokostní moučky Skladování masokostní moučky Skladování kafilerního tuku Dezinfekce, dezinsekce, deratizace Dezodorizace Úprava, čištění odpadních vod Číslo stránky 8

Závazné podmínky provozu zařízení a s ním přímo spojených činností, dále postupy a opatření zabezpečující plnění těchto podmínek: Emisní limity a způsob monitorování emisí Ovzduší A. ČOV výstup za celkem 7 biofiltry (čištění i předčištění OV) Vyjmenovaný stacionární zdroj znečišťování ovzduší - kód 2.6. Čistírny odpadních vod, zařízení určená pro provoz technologií produkujících odpadní vody, nepřevoditelné na ekvivalentní obyvatele, v množství větším než 50 m 3 /den. 1) Za účelem snížení emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem využívat opatření ke snižování emisí těchto látek, např. provedením odsávání odpadních plynů do zařízení k omezování emisí, zakrytováním jímek a dopravníků, uzavřením objektů, pravidelným odstraňováním usazenin organického původu ze zařízení pro předčištění odpadních vod, dodržování technologické kázně. B. Technologie výstup za biofiltrem Vyjmenovaný stacionární zdroj znečišťování ovzduší kód 7.16 Veterinární asanační zařízení 2) Za účelem předcházení emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem zajistit např. odsávání odpadních plynů do zařízení k omezování emisí, skladování v uzavřených zásobnících a čištění přepravních zásobníků v uzavřených prostorech. 3) V případě pachových látek bude postupováno v souladu s platnou legislativou. Měření bude probíhat nad její rámec 1x za 3 roky. Na základě měření bude procenticky vyhodnocena účinnost filtru. 4) Půdní filtry budou provozovány a udržovány v souladu s doporučením jejich výrobce, a o jejich provozu a údržbě budou vedeny a pro případnou kontrolu archivovány min. po dobu 5 let písemné záznamy a dále, budou pro případnou kontrolu archivovány min. po dobu 5 let všechny doklady ekonomického charakteru, které jakkoli souvisejí s financováním údržby a provozu půdních filtrů, a to včetně čištění odpadních vod, které vznikají provozem uvedených filtrů. 5) Měření odporu bude prováděno trvale instalovanou U trubicí a výsledky budou pravidelně 1x týdně zaznamenány do provozního deníku půdního filtru. V případě, že odpor překročí 2500 Pa bude půdní filtr zkypřen, případně vyměněna náplň. 6) Měření vlhkosti půdního filtru bude prováděno 1x měsíčně a to ze vzorku náplně půdního filtru odebrané na 10 místech z hloubky minimálně 50 cm od povrchu. Vzorek bude usušen při teplotě 120 C po dobu 24 hodin. Rozdíl mezi hmotností před sušením a po sušení bude v % vyjadřovat vlhkost náplně půdního filtru. Tento údaj bude zaznamenáván do provozního deníku půdního filtru. Optimální hodnota vlhkosti náplně půdního filtru je uváděna v odborné literatuře mezi 60 až 80 %. Pokud bude zjištěna vlhkost pod 60 % bude provedeno intenzivní skrápění filtru až po dosažení optimální hodnoty, pokud bude zjištěna vlhkost přesahující 80 % bude skrápění omezeno až do dosažení optimální hodnoty. Po dobu úpravy hodnoty vlhkosti náplně půdního filtru bude Číslo stránky 9

vlhkost zjišťována 1x týdně. V případě, že bude nalezen dokonalejší způsob měření vlhkosti, bude využit místo shora uvedeného. 7) Plnit a v případě potřeby aktualizovat Provozní řád Veterinárního asanačního zařízení, který se tímto rozhodnutím schvaluje. C. Kotelna Vyjmenovaný stacionární zdroj znečišťování ovzduší kotelna, kód 1.1 Spalování paliv v kotlích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu nad 5 MW 8) Dodržovat specifické emisní limity Tabulka 1.1 Specifické emisní limity platné od 1. ledna 2018 Druh paliva Znečišťující látka Emisní limit (mg. m-3)* Četnost měření NO x 100 mg/m 3 Plynné palivo CO 50 mg/m 3 1 x za rok Kapalné palivo (kafilerní tuk) NO x CO TZL 130 mg/m 3 80 mg/m 3 30 mg/m 3 1 x za rok Tabulka 1.2 Specifické emisní limity platné do 31. prosince 2017 Druh paliva Znečišťující látka Emisní limit (mg. m-3)* Četnost měření NO x 200 mg/m 3 Plynné palivo CO 100 mg/m 3 1 x za rok Kapalné palivo (kafilerní tuk) NO x CO TZL SO 2 450 mg/m 3 175 mg/m 3 100 mg/m 3 1700 mg/m 3 1 x za rok *) Vztaženo na normální stavové podmínky a suchý plyn a referenční obsah kyslíku 3 % Emisní limity jsou stanoveny podle vyhl. č. 415/2012 Sb.. 9) 1 x ročně bude prováděno jednorázové měření emisí, kterým bude prokazováno plnění emisních limitů, v případě že v uplynulém roce byl kafilerní tuk spalován. 10)Jednorázové měření emisí bude prováděno 1x ročně prostřednictvím autorizované osoby. 11)Maximální obsah polychlorovaných bifenylů v kapalném palivu nesmí být vyšší než 5 mg. m -3 a minimální výhřevnost kapalného paliva nesmí být v bezvodém stavu nižší než 30 MJ.kg -1, v souladu s vyhláškou č. 13/2009 Sb., o stanovení požadavků na kvalitu paliv pro stacionární zdroje z hlediska ochrany ovzduší. 12)Dodržovat aktualizovaný provozní řád kotelny, který se tímto rozhodnutím schvaluje. 0

13)Dodržovat podmínky stanovené v příloze č. 4, kapitole IV oddílu 2, písm. F) Nařízení Komise (EU) č. 142/2011 (Spalování živočišného tuku pro energetické účely v kotli). Voda Povolení k nakládání s podzemními vodami ( 8 zákona č.254/2001 Sb.) Vrty VK-1 a VK-2 14)Odebírat podzemní vodu v kraji Vysočina, okrese Havlíčkův Brod, obci Věž, v katastrálním území Bezděkov, na pozemku p.č. 330/2, HGR 652 v tomto rozsahu: Počet měsíců v roce kdy se odebírá 12 Průměrný povolený odběr 0,12 l/s Maximální povolený odběr 0,50 l/s Maximální měsíční povolený odběr 499 m 3 /měs Roční povolený odběr 5999 m 3 /rok Ochranné pásmo vodního zdroje PRO 1 bylo stanoveno na 50 x 120 m kolem stávající stanice pitné vody. Povolení k nakládání s povrchovými vodami ( 8 zákona č.254/2001 Sb.), 15)Povoluje se nakládání s vodami, tj. při vypouštění odpadních vod do povrchových vod do Perlového potoka v říčním km 11,750 (č. hydrologického pořadí 1-09-01-086, č. hydrogeologického rajonu 652) z ČOV ASAP s.r.o. Věž profil na odtoku z biologického rybníka v množství max. 3,5 l/s (Q max.den 300 m 3 /den) max. 9 tis. m 3 /měsíc 108 tis. m 3 /rok v kvalitě znečištění p(mg/l) m (mg/l) t/rok ph 6,5 8,5 5,5 9,5 - CHSK Cr 130 200 9,5 t rok-1 BSK 5 40 45 3,16 t rok-1 NL 35 40 3,16 t rok-1 EL 5 10 0,20 t rok-1 + N-NH 4 35 40 3,78 t rok-1 N anorg. 60 65 4,86 t rok-1 P celk. 8 10 0,55 t rok-1 Pro povolení k nakládání s vodami platí: p-přípustné koncentrace, nejsou roční průměry a mohou být překročeny v povolené míře podle hodnot v příloze č. 5 k nařízení vlády. m-maximální koncentrace, jsou nepřekročitelné 1

Hodnoty jednotlivých limitů jsou dodrženy, jestliže: Koncentrace vypouštěného znečištění, vyjádřena v mg/l a zjištěná z rozboru prostého vzorku vypouštěných odpadních vod (vzhledem k 30-ti dennímu zdržení odpadních vod v biologickém rybníku má prostý vzorek charakter směsného vzorku typu A dvouhodinový směsný vzorek získaný sléváním 8 dílčích vzorků stejného objemu v intervalu 15 minut) v kterémkoli odběrovém dni nepřekročí ve 23 vzorcích z 26 stanovenou přípustnou hodnotu p (mg/l). Maximální množství vypouštěných odpadních vod vyjádřena v l/s v kterémkoliv okamžiku nepřekročí stanovenou hodnotu 16)Povolení k nakládání s vodami se vydává za předpokladu splnění následujících podmínek: 1. Minimální rozsah rozborů v odebraných kontrolních vzorcích bude odpovídat rozsahu ukazatelů stanovených tímto rozhodnutím. 2. Četnost odběru prostých vzorků na odtoku z biologického rybníka bude minimálně 26x ročně - rovnoměrně rozloženo v průběhu roku, polární extrahované látky EL budou měřeny s četností 12x ročně. 3. Rozbory vzorků odpadních vod budou prováděny pouze akreditovanými laboratořemi uvedenými v seznamu, který zveřejňuje MŽP ČR ve svém Věstníku. Jednotlivé ukazatele budou stanovovány podle příslušných technických norem. 4. Objem vyčištěných odpadních vod bude měřen indukčním průtokoměrem umístěným na odtoku z čistírny před vtokem do rybníka. 5. Bude měřeno množství vypouštěných odpadních vod a zaznamenáváno obsluhou ČOV do provozního deníku ČOV. 6. Podle 54 odst. 4 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách se vydává se souhlasem správce toku dočasné povolení k vypouštění odpadních vod se zvýšenými emisními limity na dobu do 31. 3. 2015. Důvodem je oprava aeračního systému v jedné z nádrží ČOV. Dočasné emisní limity: Znečištění p(mg/l) m (mg/l) p(mg/l) m (mg/l) CHSK Cr 130 200 250 320 BSK 5 40 45 60 70 NL 35 40 80 100 EL 5 10 5 10 + N-NH 4 35 40 40 50 N anorg. 60 65 65 70 P celk. 8 10 10 15 Pro toto provizorní období platí následující podmínky: a. Provoz ČOV bude zajištěn se zvýšenou kontrolou funkce, zejména bude průběžně kontrolován stav aeračního systému a stav dočišťovacího biologického rybníka. b. Zahájení vypouštění a ukončení oprav a veškeré mimořádné situace budou nahlášeny správci toku. c. Po skončení oprav a zahájení stabilizovaného provozu bude zpracováno vyhodnocení průběhu dočasného provizorního provozu včetně rozborů a bilance vypuštěného znečištění. 2

Povolení k nakládání s povrchovými vodami ( 8 zákona č.254/2001 Sb.) 17)Odběr povrchové technologické vody z Perlového potoka, říční km 11, 200, ČHP 1 09 01 086 je stanoven na Q prům. 2,3 l. s -1, Q max. 3 l. s -1, Q měs. 6 000 m 3, Q rok 72 000 m 3. 18)V zařízení asanačního podniku bude k dispozici platná smlouva se společností Agropodnik, a.s. na odběr glycerinových vod. 19)Vstupní surovina (glycerinové vody) bude evidována v provozní evidenci a budou k dispozici doklady o jejím množství používaném v technologii ČOV. Hluk, vibrace a neionizující záření: a) Hluk 20)Dodržovat nejvyšší přípustné hodnoty hluku na hranici pozemku. Imisní limit hluku pro denní dobu je 50 db. Imisní limit hluku pro noční dobu je 40 db. b) Vibrace nerelevantní. c) Neionizující záření nerelevantní. Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti, pokud k takovému riziku či ohrožení zdraví člověka může dojít 21)Šest měsíců před ukončením provozu bude předložen povolovacímu orgánu plán postupu ukončení provozu. Nakládání s odpady 22)Se vznikajícími odpady bude nakládáno v souladu se zákonem o odpadech, odpady budou tříděny a předávány oprávněné osobě k využití nebo odstranění. 23)Při nakládání s vedlejšími živočišnými produkty postupovat podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 v platném znění. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny 24)Nepoužívat desinfekční prostředky na bázi chlornanů ve výrobním provozu, které zvyšují AOX v odpadních vodách. Jejich použití je možné pouze v případě závazného rozhodnutí orgánu Státní veterinární správy ČR. 25)Ochranu vod zabezpečit kontrolou nepropustnosti nádrže na naftu a to 1x za 6 měsíců. 3

26)Jednou za 5 let musí být prováděny těsnostní zkoušky jímek, rozvodů a nádrží na nebezpečné látky, v souladu s novelou vodního zákona 20/2004 Sb., 27)Veškeré manipulační plochy (vč. parkovacích ploch), kde je nakládáno s látkami závadnými vodám budou zabezpečeny tak, aby nedošlo k jejich úniku do vod povrchových a podzemních a do horninového prostředí. 28)Mechanizace a provozní zařízení budou udržovány v takovém technickém stavu, aby nedocházelo k nadměrným hlukovým emisím. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku zařízení 29)Sledovat vývoj nejlepších dostupných technik, při každé modernizaci zavádět nová opatření dle BAT. Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie 30)Provádět pravidelnou kontrolu a údržbu zařízení, s cílem dosažení požadované kvality a těsnosti zařízení. Pravidelné sledování, záznamy a vyhodnocování měřidel energie a spotřeby materiálu. Opatření pro předcházení haváriím a omezování jejich případných následků 31)Dodržovat plán revizí elektrických zařízení, hromosvodů, zařízení na spalování zemního plynu, hasicích přístrojů a požárních hydrantů dle Návrhu referenčního dokumentu o nejlepších dostupných postupech na jatkách a v průmyslu zpracovávajícím jejich vedlejší produkty z roku 2003. 32)Dodržovat havarijní vodohospodářský plán, havarijní plán pro případ výpadku elektrického proudu, zemního plynu a zdroje vody dle Návrhu referenčního dokumentu o nejlepších dostupných postupech na jatkách a v průmyslu zpracovávajícím jejich vedlejší produkty z roku 2003. Opatření pro provoz v situacích odlišných od podmínek běžného provozu 33)Překročení emisních limitů oznamuje provozovatel bezodkladně povolovacímu orgánu. 34)Při výpadku energie, či při poruše vážního a evidenčního systému je obsluha zařízení povinna vést evidenci vstupujících a vystupujících materiálů a evidenci průtoků odpadních vod. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování Pokud není upraveno v kapitole emisní limity platí obecné právní předpisy. 4

Opatření k minimalizaci dálkového přemisťování znečištění či znečištění překračujícího hranice států a k zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Netýká se ASAP Věž, s.r.o., provoz není zdrojem dálkového znečištění. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení včetně povinnosti předkládat úřadu údaje požadované k ověření shody s integrovaným povolením Provozovatel zařízení je povinen podle příslušných právních předpisů: 35)Vést provozní evidenci vyjmenovaných zdrojů znečišťování zpracovat souhrnnou provozní evidenci za kalendářní rok 36)Vést průběžnou evidenci o odpadech a způsobech nakládání s nimi, 37)Zasílat každoročně pravdivé a úplné hlášení o druzích, množství odpadů a způsobech nakládání s nimi a o původcích odpadů obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností příslušnému podle místa provozovny v termínu dle platné legislativy, 38)Každoročně do 31. 3. podávat krajskému úřadu, na základě shromážděných údajů, zprávu o plnění závazných podmínek provozu a zprávu o veškerých výsledcích monitorování tak, aby prokázal dodržování podmínek povolení 39)Ohlásit KÚ plánovanou změnu zařízení, 40)Neprodleně hlásit dotčeným orgánům, organizacím a veřejnosti všechny mimořádné situace, havárie zařízení a havarijní úniky znečišťujících látek ze zařízení do životního prostředí, 41)Vést evidenci údajů o plnění závazných podmínek provozu. 42)Dodržovat povinnosti vyplývající ze zákona č. 25/2008 Sb., o integrovaném registru znečišťování. Ostatní 43)Plnit plán environmentálního školení zaměstnanců. 44)Zajistit dopravu živočišného materiálu ke kafilernímu provozu výhradně zakrytými vozidly, která zamezí šíření zápachu a dále pak při znečištění komunikace organickými zbytky ihned provést úklid. 45)Zajistit pravidelnou aktualizaci provozní dokumentace. 5

Odůvodnění Krajský úřad obdržel dne 20. 12. 2013 žádost společnosti ASAP s.r.o. o změnu integrovaného povolení č.j. KUJI 5569/03 OŽP/Kří-IP2, ve znění následných změn. Tuto žádost krajský úřad postoupil podle 8 zákona o integrované prevenci dne 3. 1. 2014 všem účastníkům řízení a příslušným správním úřadům a odborně způsobilé osobě. V došlých připomínkách se vyskytly požadavky na doplnění žádosti, zejména o provozní řády, proto krajský úřad řízení dne 29. 1. 2014 přerušil a vyzval provozovatele k doplnění žádosti. Po doplnění ze dne 28. 3. 2014 se v řízení pokračovalo. Před vydáním rozhodnutí provozovatel ohlásil krajskému úřadu havárii na aeračním zařízení na jedné z nádrží ČOV. Při místním šetření bylo dohodnuto, že podmínky pro fázi opravy ČOV budou doplněny do probíhajícího změnového řízení. Provozovatel si vyžádal stanovisko správce toku a s jeho souhlasem žádost doplnil dne 20. 6. 2014 o návrh emisních limitů pro vypouštěné odpadní vody z ČOV. Připomínky účastníků byly zapracovány do tohoto rozhodnutí. Správní poplatek ve smyslu zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, v platném znění, nebyl stanoven. Zároveň Krajský úřad Kraje Vysočina vydává podle ustanovení 69 odst. 4 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů, stejnopis výroku integrovaného povolení ve znění provedené změny. Vypořádání připomínek k žádosti obsažených ve vyjádřeních podaných podle 8 až 11 zákona o integrované prevenci Město Havlíčkův Brod ze dne 13. 1. 2014: Se změnami IP souhlasíme, požadujeme však dosavadní měření pachových látek s četností 1x za 3 roky a vyhodnocení účinnosti půdního filtru provádět každoročně. Provozovatel navrhl v doplnění další opatření ke zvýšení účinnosti půdního filtru. Četnější měření pachových látek by za absence emisních limitů na úseku pachových látek nevedlo ke zlepšení situace. Krajská hygienická stanice, územní pracoviště Havlíčkův Brod, ze dne 14. 1. 2014: Bez připomínek. Městský úřad Havlíčkův Brod, ze dne 20. 1. 2014 Bez připomínek. CENIA, česká informační agentura životního prostředí, ze dne 21. 1. 2014: Aktualizovat provozní řády související s provozem zařízení. Provozovatel doplnil Provozní řád veterinárního asanačního zařízení a Provozní řád kotelny. ČIŽP, OI Havlíčkův Brod ze dne 21. 1. 2014 Bez připomínek. Krajská hygienická stanice, územní pracoviště Havlíčkův Brod, ze dne 10. 4. 2014: Bez připomínek. Město Havlíčkův Brod ze dne 13. 1. 2014: Město Havlíčkův Brodě v souladu se svým vyjádřením ze dne 13. 1. 2014 požaduje, aby Krajský úřad Kraje Vysočina, odbor životního prostředí a zemědělství uložil provozovateli doplnit do 6

bodu 21 návrhu Provozního řádu zdroje znečišťování ovzduší - Veterinárního asanačního ústavu efektivní opatření, která budou uplatněna proti poklesu účinnosti půdního filtru (např. kypřit půdní filtr 2-3x ročně) a při poklesu účinnosti půdního filtru pod 90% (stanoveno bude na základě odborného posouzení projektanta a dodavatele biofiltru, které si za tímto účelem provozovatel musí vyžádat). Provozovatel navrhl opatření ke zvýšení účinnosti půdního filtru, která byla zapracována přímo do této změny IP. Městský úřad Havlíčkův Brod, ze dne 18. 4. 2014 Bez připomínek. CENIA, česká informační agentura životního prostředí, ze dne 17. 4. 2014: Zařízení je v souladu s nejlepšími dostupnými technikami. Krajská veterinární správa SVS ze dne 3. 4. 2014 Bez připomínek. ČIŽP, OI Havlíčkův Brod ze dne 22. 3. 2014 Předložená 11. změna integrovaného povolení se týká kategorizace zdrojů znečišťování ovzduší dle zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, dále vypuštění seznamu nebezpečných odpadů z integrovaného povolení a doplnění provozních řádů kotelny a výroby asanačního podniku. Provozní řády technologie a kotelny jsou vypracovány dle bodů přílohy č. 12 k vyhlášce číslo 415/2012 Sb. V provozním řádu kotelny jsou chybně uvedeny jednotky pro koncentraci Cl a F v kafilerním tuku. K obsahu provozních řádů a změně IP nejsou z pohledu ochrany ovzduší další připomínky. S vypuštěním seznamu nebezpečných odpadů z podmínek nakládání s odpady Inspekce souhlasí za předpokladu, že nebezpečné odpady budou pouze shromažďovány nebo přepravovány. Dále inspekce požaduje, aby podmínka č. 18 (týkající se nakládání s VŽP) stávajícího IP byla přesunuta do obecných podmínek a dále, aby podmínky č. 19,20,21,22,23,24 byly z IP vyjmuty, neboť se jedná o povinnosti provozovatele, které stanoví zá. č. 185/2001 Sb., o odpadech, v platném a účinném znění a prováděcí předpisy k tomuto zákonu (zákonné povinnosti nelze měnit, šlo by je maximálně zpřísnit a to zcela vyjímečně a v odůvodněných případech). Podmínky stanovené v IP mají prioritně nahrazovat souhlasy vydávané podle složkových předpisů. Z pohledu ochrany vod k předložené 11. změně bez připomínek. Připomínky zapracovány do změny IP. Krajská hygienická stanice, územní pracoviště Havlíčkův Brod, ze dne 2. 7. 2014: Bez připomínek. ČIŽP, OI Havlíčkův Brod ze dne 9. 7. 2014 Bez připomínek. CENIA, česká informační agentura životního prostředí, ze dne 11. 7. 2014: Zařízení je v souladu s nejlepšími dostupnými technikami. Městský úřad Havlíčkův Brod, ze dne 11. 7. 2014 Bez připomínek. Město Havlíčkův Brod ze dne 14. 7. 2014: Město Havlíčkův Brodě v souladu se svými vyjádřeními ze dne 13. 1. 2014 a 14.4. 2014, na kterých stále trvá, požaduje, aby měření odporu půdního filtru bylo prováděno pravidelně během 7

roku (minimálně 2-3 x ročně) a aby do návrhu Provozního řádu zdroje znečišťování ovzduší Veterinární asanační ústav byla doplněna povinnost sledovat pravidelně vlhkost půdního filtru podle pokynů výrobce půdního filtru. Provozovatel navrhl opatření ke zvýšení účinnosti půdního filtru, která byla zapracována přímo do této změny IP. Na základě předložené žádosti, vyjádření účastníků řízení, správních úřadů, Agentury integrované prevence a ústního projednání krajský úřad rozhodl o vydání integrovaného povolení tak, jak je uvedeno ve výrokové části rozhodnutí, za podmínek sledování vývoje nejlepších dostupných technik, jejich včasného zavádění do technologie a trvalého monitorování zařízení. Poučení účastníků Proti tomuto rozhodnutí se ve smyslu 81 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů, lze odvolat do 15-ti dnů ode dne doručení tohoto rozhodnutí, k MŽP ČR, OVSS VII, Mezírka 1, Brno a to podáním prostřednictvím Krajského úřadu Kraje Vysočina, odbor životního prostředí a zemědělství. V Jihlavě dne 12. 9. 2014 otisk úředního razítka Ivo Dobrianskij úředník odboru životního prostředí a zemědělství Příloha: Provozní řád kotelny (pro provozovatele a ČIŽP) Provozní řád veterinárního asanačního zařízení (pro provozovatele a ČIŽP) 8

Rozdělovník:(DS) Účastníci řízení: ASAP s.r.o., Věž 145, 582 56 Věž Obec Věž, Věž 17, 582 56 Věž Obec Hurtova Lhota, Hurtova Lhota 77, 580 01 Havlíčkův Brod Obec Krásná Hora, Krásná Hora 24, 582 34 Krásná Hora Město Havlíčkův Brod, Havlíčkovo náměstí 57, 580 61 Havlíčkův Brod Kraj Vysočina, zastoupený odborem životního prostředí zde Povodí Vltavy, státní podnik, Holečkova 8, 150 24 Praha 5 Dotčené správní úřady: Městský úřad Havlíčkův Brod, odbor ŽP, Havlíčkovo náměstí 57, 580 01 Havlíčkův Brod Česká inspekce životního prostředí, oblastní inspektorát Havlíčkův Brod, Bělohradská 3304, 580 02 Havlíčkův Brod; Krajská hygienická stanice, Tolstého 15, 586 01 Jihlava; Krajská veterinární správa Státní veterinární správy pro kraj Vysočina, Rantířovská 94/22, 586 05 Jihlava; Státní veterinární správa ČR, Slezská 7, 120 00 Praha 2 Odborně způsobilá osoba: CENIA, Agentura integrované prevence, Vršovická 65, 100 10 Praha 10 - Vršovice Obdrží: Městský úřad Havlíčkův Brod, stavební odbor, Havlíčkovo náměstí č.p. 57, 580 01 Havlíčkův Brod 9