Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení BROJLER, s.r.o

Podobné dokumenty
Vyjádření. k aplikaci BAT Agro MONET, a.s.

SCHROM FARMS spol. s r.o. Odchov masných slepic Melč Integrované povolení čj. MSK 88977/2007 ze dne

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2006 ze dne (nabytí právní moci dne )

LUKROM, plus s.r.o. Výkrm prasat Lesní Dvůr Integrované povolení čj. MSK 15731/2015 ze dne

integrované povolení

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Ing. Vlastislav Klaška. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

amoniak Při hmotnostním toku emisí zneč. látky vyšším než 500 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m 3 v odpadním plynu

Vyjádření. k aplikaci BAT INTEGRA, a.s. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

Best, spol. s r.o. BEST spol. s r.o. Odchov drůbeže Kravaře Integrované povolení čj. MSK 97143/2015 ze dne

integrované povolení podle 13 odst. 3 zákona o integrované prevenci.

změna č. č.j. ze dne nabytí právní moci 1. MSK 31256/

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti Doagra, a.s.

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Obchodně zemědělská společnost ZEMPOL, spol. s r.o.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení INTEGRA, a.s.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení BROLA, spol. s r.o.

integrované povolení

Zemědělský podnik, a.s. Město Albrechtice ZP Město Albrechtice, středisko drůbeže Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne 11.4.

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Podnik živočišné výroby Nový Jičín a.s.

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti XAVERgen, a. s.

SCHROM FARMS spol. s.r.o. Farma Bílov Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

integrované povolení

c N I A 1 6 O Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti FARMA ONDROUŠEK s.r.o. pro zařízení FARMA ONDROUŠEK"

JATKA KURKA s.r.o. Jatka Otice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti PROAGRO Nymburk a.s.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Kategorie, emisní faktory a plány zavedení zásad správné zemědělské praxe u zemědělských zdrojů

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení MORAS, a.s.

c N I A 1 6 O Krajský úřad Středočeského kraje Odbor životního prostředí a zemědělství Zborovská Praha 5

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Rozmnožovací chov drůbeže v Miloticích nad Opavou. Integrované povolení čj. ŽPZ/2959/03/Kl ze dne

Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

R O Z H O D N U T Í. integrovaného povolení

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

Rozhodnutí. 10. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení

Farma Hlubočec s.r.o. Farma Hlubočec Integrované povolení čj. MSK /2007 ze dne

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

Rozhodnutí. 3. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně v provozu zařízení. právnické osobě: ADW AGRO, a.s.

KOMTERM Morava, s.r.o. Energetika Kopřivnice Integrované povolení čj. MSK 24911/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2007 ze dne , (nabytí právní moci dne ):

AFEED, a.s. Montovaná výrobna krmných směsí Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Zemědělské obchodní družstvo se sídlem v Kolinci

ZD Bílovec agro a.s. Velké Albrechtice č.p. 306 Integrované povolení čj. MSK /2008 ze dne

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Úplné znění výrokové části integrovaného povolení

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení SUGAL, spol. s r.o. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

c N I A 1 6 O Návrh vyjádření byl projednán se zástupcem společnosti panem Tomášem Růžkem dne a následně dopracován.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

c N I A Váš dopis č.j. / ze dne Naše č.j. / značka Vyřizuje / linka Praha / dne /2016/KUSK

Rozhodnutí. vydává. A. Výroková část integrovaného povolení v platném znění se mění a doplňuje takto:

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

R O Z H O D N U T Í o změně č. 2 integrovaného povolení

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti Podnik živočišné výroby, a.s.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

R O Z H O D N U T Í o změně č. 2 integrovaného povolení

MAVET a.s. Chov a výkrm prasat provoz Březová Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne

Věc: Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti XAVERgen, a.s. pro zařízení Farma výkrmu kuřecích brojlerů Boječnice

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

Beskyd Agro a.s. Palkovice Středisko chovu prasat Kunčičky Integrované povolení čj. MSK 66503/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Vyjádření k žádosti o změnu integrovaného povolení společnosti JHYB s.r.o. pro zařízení Šlechtitelský chov prasat Jakubovický Dvůr

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti XAVERgen, a. s.

Parametr zařízení (kapacita chovu)

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

R O Z H O D N U T Í o změně č. 3 integrovaného povolení

ZEMPRO Opava, a.s. Středisko chovu nosnic Opava - Kateřinky Integrované povolení čj /2007 ze dne

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

i n t e g r o v a n é p o v o l e n í

MAVET a.s. Chov a výkrm prasat provoz Služovice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení soukromě hospodařícího rolníka Ing. Petr Schneider

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Tomáš Kelnar, fyzická osoba

Farma Hlubočec s.r.o. Farma Hlubočec Integrované povolení čj. MSK /2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Seznam příloh. Příloha č. 1- Seznam nahrazovaných povolení...ii. Příloha č. 2 - Graf procesu IPPC v České republice...viii

Právní předpisy v ochraně životního prostředí

Rozhodnutí. 8. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení

datum vyřizuje číslo jednací spisová značka 22. února 2008 Ing. Miroslava Tomalová KUZL 4494/2008 KUSP 4494/2008 ŽPZE-MT ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ

Přezkum závazných podmínek provozu zařízení intenzívního chovu drůbeže a prasat s BAT. Mgr. Jana Harzerová Nitra,

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

integrované povolení

Ochrana životního prostředí před škodlivými vlivy pocházejícími ze zvířat a ochrana zvířat před škodlivými vlivy zevního prostředí.

B. Výroková část II. Závazné podmínky provozu, písmeno A. Ochrana ovzduší, bod 1.2: s e m ě n í t a k t o:

Vyjádření. k žádosti o změnu integrovaných povolení společnosti KRKONOŠSKÉ PAPÍRNY a.s.

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení David Dráb

Krajský úřad Jihomoravského kraje Odbor životního prostředí Žerotínovo náměstí 3/5, Brno

ArcelorMittal Frýdek-Místek a.s. Teplárna Integrované povolení čj. MSK 83215/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

ŠKODA AUTO a.s. Seznam kontrolních otázek pro udělení Ekologického osvědčení obchodním a servisním partnerům Škoda

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení VAJAX, a.s. Choceň

Rozhodnutí. 7. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení

Zemědělské obchodní družstvo Slezská Hořina Brumovice Vypěňování PUR bloků Integrované povolení čj. MSK /2008 ze dne 26.5.

Transkript:

Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení BROJLER, s.r.o V Praze 25.6.2007

Zadavatel: Krajský úřad Moravskoslezský kraj Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava IČ: 70 89 06 92 Kontakt: posta@kraj-moravskoslezsky.cz, 595 622 222 Zpracovatel: CENIA, česká informační agentura životního prostředí Úsek technické ochrany životního prostředí Litevská 8, 100 05 Praha 10 IČ: 45 24 91 30 Kontakt: info@cenia.cz, 267 225 232 Č.j.: 5646/CEN/07 Schválil: RNDr. Jan Prášek, ředitel úseku technické ochrany životního prostředí Kontrolovala: Ing. Milena Drašťáková, vedoucí oddělení IPPC a EIA Odborný garant: Ing. Jaroslava Malířová Vypracovala: Ing. Jaroslava Malířová Archivní výtisk č. 1 CENIA, česká informační agentura životního prostředí, 2007

Obsah IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ... 4 2. ÚDAJE O ZAŘÍZENÍ... 4 2.1. Seznam průmyslových činností a popis zařízení dle přílohy č. 1... 4 2.2. Seznam průmyslových činností a popis zařízení mimo rámec přílohy č. 1... 4 2.3. Přímo spojené činnosti... 4 3. STANOVISKO K ŽÁDOSTI... 5 4. NÁVRH ZÁVAZNÝCH PODMÍNEK PROVOZU ZAŘÍZENÍ... 6 4.1. Ovzduší... 6 4.2. Voda... 9 4.3. Hluk, vibrace a neionizující záření... 10 4.4. Nakládání s odpady... 11 4.5. Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti... 12 4.6. Ochrana zdraví člověka, zvířat a životního prostředí... 12 4.7. Hospodárné využití surovin a energie... 13 4.8. Opatření pro předcházení haváriím... 13 4.9. Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu... 13 4.10. Dálkové přemisťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku... 14 4.11. Další podmínky... 14 4.12. Kontrola a monitorování... 14 4.13. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení... 15 5. VYPOŘÁDÁNÍ SE STANOVISKY A PŘIPOMÍNKAMI ÚČASTNÍKŮ ŘÍZENÍ... 16 6. STANOVENÍ BAT... 22 7. SOUHRNNÉ HODNOCENÍ BAT... 24 7.1. Použití nízkoodpadové technologie... 24 7.2. Použití látek méně nebezpečných... 24 7.3. Podpora zhodnocování a recyklace látek... 24 7.4. Srovnatelné procesy... 24 7.5. Technický pokrok... 24 7.6. Charakter, účinky a množství emisí... 24 7.7. Datum uvedení zařízení do provozu... 25 7.8. Doba potřebná k zavedení BAT... 25 7.9. Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost... 25 7.10. Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených na minimum... 26 7.11. Požadavek prevence a omezení celkových dopadů emisí... 26 8. SEZNAM POUŽITÉ LEGISLATIVY... 27 9. SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK... 28

Identifikační údaje provozovatele zařízení Název zařízení: Provozovatel zařízení: BROJLER s. r. o. Adresa sídla: IČ: 47 66 85 98 Průmyslové činnosti dle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb.: Druh žádosti: Umístění zařízení: Drůbeží haly I a II Velké Albrechtice Drůbeží haly 179, 742 91 Velké Albrechtice 6.6. a) zařízení intenzivního chovu drůbeže mající prostor pro více než 40 000 ks Zařízení podle 42 zákona Kraj Moravskoslezský, katastrální území Velké Albrechtice, parcelní čísla 193/4, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 278, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 299, 300, 301, 307, 421, 442, 473, 48/1, 48/2, 48/3, 1792/2-4, 2161/2, 507, 508, 509, 510, 511, 512, 513, 514, 515, 1700/8 2. Údaje o zařízení 2.1. Seznam průmyslových činností a popis zařízení dle přílohy č. 1 Projektovaná kapacita nebyla uvedena, byla uvedena pouze maximální okamžitá kapacita 325 500 ks a průměrná využívaná kapacita 272 718 ks (první areál DH I maximální okamžitá kapacita 212 100 ks a průměrná kapacita 169 118 ks, druhý areál DH II maximální okamžitá kapacita 113 400 ks a průměrná kapacita 103 600 ks). Chov brojlerů probíhá ve dvou areálech ustájených v prvním areálu ve dvanácti halách a ve druhém areálu v šesti halách. Kuřecí brojleři jsou ustájeni na hluboké podestýlce ze slámy nebo dřevěných pilin. 2.2. Seznam průmyslových činností a popis zařízení mimo rámec přílohy č. 1 Náhradní zdroje elektrické energie Chlazený kafilerní box Mobilní spalovna kadaverů Dílny 2 ks 2.3. Přímo spojené činnosti Technologie krmení u kuřat je zavedena fázová výživa. Krmení je řízeno počítačovou jednotkou. Do krmení je přidáván biotechnologický přípravek omezující emise amoniaku. Technologie napájení jsou instalovány niplové napáječky. Technologie ventilace je řízená počítačovou jednotkou. Nasávání čerstvého vzduchu zajišťují boční nasávací klapky. Odvod znečištěného vzduchu probíhá pomocí bočních ventilátorů v počtu 26 ks v osmi halách prvního areálu, 48 ks ve zbývajících halách prvního areálu a 26 ks v halách druhého areálu. Výkon ventilátorů je 5 000 m 3.h -1. Náhradní zdroj 4

elektrické energie je instalován v každém areálu a v případě potřeby může být použit zdroj elektrické energie z kogeneračních jednotek bioplynové stanice společnosti GT 92, s.r.o. Technologie vytápění haly prvního areálu se vytápí teplovzdušnými agregáty na zemní plyn, haly druhého areálu teplovodními kotly na zemní plyn. Technologie osvitu osvětlení hal je zajištěno zářivkami. Vyskladnění kuřat vykrmená kuřata jsou připravena k přesunu po dosažení jatečné hmotnosti. Před vlastním vyskladněním se provádí kontrola zdravotního stavu pracovníkem veterinární služby. Kuřata jsou naložena na dopravní prostředek a poté odvezena do zpracovatelského provozu. Odkliz hluboké podestýlky s exkrementy je vyhrnuta a naložena na nákladní vozidla, kterými se odváží k odběrateli. Mytí, dezinfekce, desinsekce, deratizace po vyskladnění kuřat je provedeno omytí stájových prostor tlakovou vodou pomocí vysokotlakého čistícího zařízení a poté se dezinfikuje hala a veškerá její zařízení. V případě nutnosti je proveden postřik proti lezoucímu hmyzu a provedeno osazení nástrah proti hlodavcům. Naskladnění kuřat jednodenní kuřata jsou po kontrole zdravotního stavu pracovníkem veterinární služby umístěna do hal pro výkrm. Odkliz vedlejších živočišných produktů kadavery jsou dopraveny do chlazeného kafilerního boxu, odkud je odváží asanační služba nebo se spalují ve vlastním mobilním zařízení v bývalé kotelně prvního areálu chovu brojlerů. Monitoring vstupů a výstupů vstupy (krmiva, voda, kuřata, DDD prostředky, veterinární přípravky, elektrická energie, zemní plyn, nafta) i výstupy (brojleři, hluboká podestýlka s exkrementy, emise, vedlejší živočišné produkty, odpadní vody, odpady) jsou evidovány v souhrnné provozní evidenci a jejich množství jsou doložena v příslušných kapitolách žádosti o vydání IP. 3. Stanovisko k žádosti Na základě požadavku, č. j. MSK 56599/2007, ze dne 10.4.2007, jsme posoudili žádost o vydání IP společnosti BROJLER s.r.o., pro zařízení Drůbeží haly I a II Velké Albrechtice, která byla doručena dne 16.4.2007. Doporučujeme vydat IP za níže navržených závazných podmínek provozu zařízení. 5

4. Návrh závazných podmínek provozu zařízení 4.1. Ovzduší Velký zdroj znečišťování ovzduší chov kuřecích brojlerů s celkovou roční emisí amoniaku nad 10 t. Poznámka: Dle přílohy k vyhlášce č. 362/2006 Sb. posuzovaná technologie není uvedena jako stacionární zdroj, u kterého se stanovuje koncentrace pachových látek. V případě obtěžování zápachem ze zařízení se postupuje dle výše zmíněné vyhlášky. Střední zdroje znečišťování ovzduší kotle V kotelně jsou instalovány 3 ks teplovodních kotlů se samostatnými odvody spalin. Výkon jednoho kotle uvádí provozovatel nejasný 0,65 MW nebo 0,78 MW, palivem je zemní plyn. Vytápí se druhý areál chovu brojlerů. 1) Dodržovat navržené emisní limity uvedené v následující tabulce Tabulka 4.1.1. Návrh závazných emisních limitů pro kotle Emisní zdroje Kotle Látka nebo ukazatel Jednotka Emisní limit podle platné legislativy * Návrh závazného emisního limitu Oxid siřičitý mg.m -3 35 35 Oxidy dusíku 200 200 Oxid uhelnatý 100 100 Referenční obsah kyslíku % 3 3 * vztažné podmínky A Střední zdroj znečišťování ovzduší mobilní spalovna kadaverů Mobilní spalovna kadaverů v bývalé kotelně prvního areálu chovu brojlerů typu A 12 1G, s nejasným výkonem hořáku 0,18 MW nebo 0,0806 MW nebo 0,0293 0,3517 MW, palivem je zemní plyn, s kapacitou 50 t ročně, využívaná 3 4 x týdně. Popel je předáván jako vstupní materiál do bioplynové stanice jiného provozovatele. Provozovatel předložil provozní řád spalovny kadaverů, který není aktuální. Provozovatel nedoložil schválení mobilní spalovny kadaverů k provozu a platnou registraci Krajské veterinární správy pro Moravskoslezský kraj. Provozovatel nedoložil platnou smlouvu pro předávání popele jako vstupního materiálu do bioplynové stanice jiného provozovatele. 6

2) V případě doložení schválení mobilní spalovny kadaverů k provozu a platné registrace Krajské veterinární správy pro Moravskoslezský kraj dodržovat navržené emisní limity uvedené v následující tabulce Tabulka 4.1.2. Návrh závazných emisních limitů pro mobilní spalovnu kadaverů Emisní zdroj Látka nebo ukazatel Jednotka Emisní limit podle platné legislativy * Návrh závazného emisního limitu Mobilní spalovna Tuhé znečišťující mg.m -3 50 50 kadaverů látky Oxidy dusíku 350 350 Oxid uhelnatý 100 100 Těkavé organické 15 15 látky Fluorovodík 30 30 Chlorovodík 30 30 Referenční obsah kyslíku % 17 17 * vztažné podmínky A Malé zdroje znečišťování ovzduší stacionární náhradní zdroje elektrické energie (dieselagregáty) Dieselagregát s výkonem 0,25 MW pro první areál chovu brojlerů. V provozu je méně než 300 hodin ročně. Nádrž na naftu s kapacitou 400 l. Dieselagregát s výkonem 0,2 MW pro druhý areál chovu brojlerů. V provozu je méně než 300 hodin ročně. Nádrž na naftu s kapacitou 200 l. Malé zdroje znečišťování ovzduší přímotopné teplovzdušné agregáty Agregáty typu MOLLER v počtu 2 ks s jednotlivým výkonem 0,08 MW, v počtu 2 ks s jednotlivým výkonem 0,05 MW a v počtu 2 ks s jednotlivým výkonem 0,03 MW v každé hale prvního areálu chovu brojlerů. Palivem všech je zemní plyn. Poznámka: Provozovatel předložil samostatný provozní řád zdroje znečišťování ovzduší pro první areál chovu brojlerů a samostatný pro druhý areál chovu brojlerů, některé údaje nejsou aktuální nebo neodpovídají skutečnosti. Provozovatel předložil plán zavedení zásad správné zemědělské praxe, některé údaje nejsou aktuální nebo neodpovídají skutečnosti. Provozovatel uvádí schválení předchozího provozního řádu zdroje znečišťování ovzduší, doklad nebyl předložen. Provozovatel nedoložil procento snížení emisí amoniaku u používaného biotechnologického přípravku do krmiv. Záznamy o emisích jsou vedeny v souhrnné provozní evidenci. 7

K datu ústního jednání o žádosti doložit: V případě, že nebude doložena projektovaná kapacita obou areálů chovu brojlerů výpočet kapacity zařízení vycházející z údaje vypočteného z prostoru ustájení s použitím měrného prostoru pro jedno zvíře stanovené zvláštním právním předpisem, kterým je vyhláška č. 191/2002 Sb. Aktualizovaný provozní řád zdroje znečišťování ovzduší pro první areál chovu brojlerů kategorizace zdroje, kapacita není 2 121 000 ks kuřecích brojlerů, haly nejsou vytápěny centrální kotelnou, palivy používanými v zařízení jsou zemní plyn a nafta, hluboká podestýlka s exkrementy není odpadem, ale statkovým hnojivem, kadavery nejsou odpadem, ale vedlejším živočišným produktem, zapracovat provádění jednorázového měření účinnosti spalování, měření množství vypouštěných látek a kontrolu stavu spalinových cest malých zdrojů znečišťování ovzduší, ošetření krmiv a hluboké podestýlky s exkrementy ověřeným biotechnologickým přípravkem omezujícím emise amoniaku, odvoz vyhrnuté hluboké podestýlky s exkrementy z jednotlivých hal nejpozději do 24 hodin zakrytými nákladními vozidly, nezřizování deponií hluboké podestýlky s exkrementy v zařízení. Aktualizovaný provozní řád zdroje znečišťování ovzduší pro druhý areál chovu brojlerů uvést skutečné výkony kotlů pro vytápění hal, palivy používanými v zařízení jsou zemní plyn a nafta, hluboká podestýlka s exkrementy není odpadem, ale statkovým hnojivem, kadavery nejsou odpadem, ale vedlejším živočišným produktem, zapracovat emisní limity a četnost měření pro kotle vytápějící haly, ošetření krmiv a hluboké podestýlky s exkrementy ověřeným biotechnologickým přípravkem omezujícím emise amoniaku, odvoz vyhrnuté hluboké podestýlky s exkrementy z jednotlivých hal nejpozději do 24 hodin zakrytými nákladními vozidly, nezřizování deponií hluboké podestýlky s exkrementy v zařízení. Aktualizovaný plán zavedení zásad správné zemědělské praxe mobilní spalovna kadaverů je v příloze č. 1 nařízení vlády č. 615/2006 Sb. zařazena v bodě 6.6., uvést skutečný výkon hořáku mobilní spalovny kadaverů, zohlednění používání biotechnologického přípravku do krmiv omezující emise amoniaku ve výpočtu celkové roční emise amoniaku ze zařízení není doloženo procentem snížení (není uveden používaný konkrétní přípravek), ve výpočtu celkové roční emise amoniaku ze zařízení zohlednit zavedení biotechnologického přípravku do hluboké podestýlky s exkrementy, ve druhém areálu se k vytápění hal nepoužívá malých zdrojů přímotopů, palivy používanými v zařízení jsou zemní plyn a nafta, zapracovat emisní limity a četnost měření pro kotle vytápějící haly, provádění jednorázového měření účinnosti spalování, měření množství vypouštěných látek a kontrolu stavu spalinových cest malých zdrojů znečišťování ovzduší, ošetření krmiv a hluboké podestýlky s exkrementy ověřeným biotechnologickým přípravkem omezujícím emise amoniaku, odvoz vyhrnuté hluboké podestýlky s exkrementy z jednotlivých hal nejpozději do 24 hodin zakrytými nákladními vozidly, nezřizování deponií hluboké podestýlky s exkrementy v zařízení. Podklad: Vyjádření Krajského úřadu Moravskoslezský kraj, odboru životního prostředí a zemědělství, č.j. MSK 78676/2007, ze dne 14.5.2007. Doklad o schválení předchozího provozního řádu zdroje znečišťování ovzduší. Aktuální provozní řád mobilní spalovny kadaverů v souladu s přílohou č. 10 vyhlášky č. 356/2002 Sb. Procento snížení emisí amoniaku u biotechnologického přípravku používaného do krmiv. Výkony kotlů pro vytápění druhého areálu chovu brojlerů a hořáku u mobilní spalovny kadaverů. Platné schválení k provozu a registraci mobilní spalovny kadaverů vydané Krajskou veterinární správou pro Moravskoslezský kraj. 8

Platnou smlouvu pro předávání popele z mobilní spalovny kadaverů jako vstupního materiálu do bioplynové stanice jiného provozovatele. 3) Uplatňovat snižující technologii krmení s ověřeným biotechnologickým přípravkem, která sníží emise amoniaku minimálně o 40 % a také emise metanu a pachových látek, v souladu s přílohou č. 2 nařízení vlády č. 615/2006 Sb. T: od data nabytí právní moci IP 4) Zavést technologii ošetřování hluboké podestýlky s exkrementy ověřeným biotechnologickým přípravkem, který sníží emise amoniaku minimálně o 40 % a také emise metanu a pachových látek, v souladu s přílohou č. 2 nařízení vlády č. 615/2006 Sb. T: do 31.12.2008 Podklad: Vyjádření Krajského úřadu Moravskoslezský kraj, odboru životního prostředí a zemědělství, č.j. MSK 78676/2007, ze dne 14.5.2007. 5) Odvážet vyhrnutou hlubokou podestýlku s exkrementy z jednotlivých hal nejpozději do 24 hodin od jejího odklizu na zakrytých nákladních vozidlech a v zařízení nezřizovat její deponie. T: od data nabytí právní moci IP Podklad: Vyjádření Krajského úřadu Moravskoslezský kraj, odboru životního prostředí a zemědělství, č.j. MSK 78676/2007, ze dne 14.5.2007. 6) V případě nedoložení schválení mobilní spalovny kadaverů k provozu a její registrace Krajskou veterinární správou pro Moravskoslezský kraj předávat kadavery do asanačního zařízení k tomu určenému na základě platné smlouvy. T: od data nabytí právní moci IP Podklad: Vyjádření Krajského úřadu Moravskoslezský kraj, odboru životního prostředí a zemědělství, č.j. MSK 78676/2007, ze dne 14.5.2007. 7) V případě doložení schválení mobilní spalovny kadaverů k provozu a její registrace Krajskou veterinární správou pro Moravskoslezský kraj udržovat ve spalovacím prostoru za posledním přívodem vzduchu takovou teplotu, která zajišťuje termickou a oxidační destrukci všech odcházejících znečišťujících látek (nejméně 850 C) s dobou setrvání spalin nejméně 2 s. T: od data schválení k provozu Podklad: Vyjádření Krajského úřadu Moravskoslezský kraj, odboru životního prostředí a zemědělství, č.j. MSK 78676/2007, ze dne 14.5.2007. 4.2. Voda a) Odpadní voda technologická a splašková Poznámka: Technologická voda voda se zbytky exkrementů z mytí a čištění stájí, voda z kafilerního boxu, mycího boxu pro mytí plastových kontejnerů na kadavery a z místnosti mobilní spalovny kadaverů je zachycována v jímkách a předávána do bioplynové stanice jiného provozovatele nebo odběrateli k hnojení pozemků. Platné smlouvy nebyly doloženy. 9

Splašková voda voda ze sociálních zařízení je zachycována v jímce a předávána do bioplynové stanice jiného provozovatele nebo odběrateli k hnojení pozemků. Platná smlouva nebyla doložena. K datu ústního jednání o žádosti doložit: Platnou smlouvu pro předávání odpadních technologických a splaškových vod do bioplynové stanice jiného provozovatele společnosti GT 92, s.r.o. V případě nepředávání odpadních technologických vod z kafilerního boxu, mycího boxu, místnosti mobilní spalovny kadaverů a splaškových vod do bioplynové stanice jiného provozovatele, vyvážet tyto odpadní vody na ČOV na základě platné smlouvy. T: od data nabytí právní moci IP b) Dešťová voda Poznámka: Dešťové vody ze střech a zpevněných ploch jsou částečně zasakovány do travnatého terénu kolem zařízení a částečně vypouštěny do veřejné kanalizace a dále do místní vodoteče Bílovka. Platná smlouva nebyla doložena. K datu ústního jednání o žádosti doložit: Platnou smlouvu pro vypouštění dešťových vod do veřejné kanalizace. c) Odběr vody Poznámka: Zdrojem vody je veřejný vodovodní řad. 4.3. Hluk, vibrace a neionizující záření a) Hluk 1) Dodržovat nejvyšší přípustné hodnoty hluku stanovené v nařízení vlády č. 148/2006 Sb. Denní doba 50 db (6,00 až 22,00) Noční doba 40 db (22,00 až 6,00) T: od data nabytí právní moci IP 2) Identifikovat v obou areálech chovu brojlerů zdroje hluku, které mohou ovlivňovat životní prostředí mimo areál zařízení, prokázat výpočtem nebo měřením dodržení hygienických limitů ve venkovním chráněném prostoru a výsledek předložit Krajské hygienické stanici Moravskoslezského kraje. Pro možnost ověření hlukové situace stanovit po dohodě s Krajskou hygienickou stanicí Moravskoslezského kraje v chráněném venkovním prostoru kontrolní body. T: do 30.6.2007 Podklad: Vyjádření Krajské hygienické stanice Moravskoslezského kraje se sídlem v Ostravě, č.j. HOK/OV-3493/213.5/07-002, ze dne 15.5.2007. 10

b) Vibrace Nerelevantní. c) Neionizující záření Nerelevantní. 4.4. Nakládání s odpady 1) Nakládat s nebezpečnými odpady uvedenými v následující tabulce Tabulka 4.4.1 Seznam nebezpečných odpadů Název druhu odpadu Kat. č. odpadu Agrochemické odpady obsahující nebezpečné látky 02 01 08 Jiné motorové, převodové a mazací oleje 13 02 08 Plastové obaly znečištěné nebezpečnými látkami Kovové obaly znečištěné nebezpečnými látkami Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čistící tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami 15 01 02 O/N 15 01 04 O/N 15 02 02 Olověné akumulátory 16 06 01 Směsi nebo oddělené frakce betonu, cihel, tašek a keramických výrobků obsahující nebezpečné látky Železo a ocel znečištěné nebezpečnými látkami 17 01 06 17 04 05 O/N Zemina a kamení obsahující nebezpečné látky 17 05 03 Chemikálie sestávající z nebezpečných látek nebo tyto látky obsahující 18 02 05 Zářivky a jiný odpad obsahující rtuť 20 01 21 Poznámka: Provozovatel nepředložil souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady. Bude vydán v rámci řízení o vydání IP. Odpady jsou tříděny a předávány oprávněným osobám. Hlubokou podestýlku s exkrementy eviduje provozovatel jako statkové hnojivo. Provozovatel předložil platnou smlouvu pro předávání hluboké podestýlky s exkrementy odběrateli. K datu ústního jednání o žádosti doložit: Aktualizovaný seznam nebezpečných odpadů, včetně identifikačních listů nebezpečných odpadů. Vznik a způsob nakládání s nebezpečným odpadem katalogového čísla 17 01 06 Směsi nebo oddělené frakce betonu, cihel, tašek a keramických výrobků obsahující nebezpečné látky. Podklad: Vyjádření Krajského úřadu Moravskoslezský kraj, odboru životního prostředí a zemědělství, č.j. MSK 78676/2007, ze dne 14.5.2007. 11

2) Nakládat s vedlejšími živočišnými produkty a kategorizovat je v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002. T: od data nabytí právní moci IP 3) Evidovat a nakládat s hlubokou podestýlkou s exkrementy v souladu se zákonem č. 156/1998 Sb., v platném znění a vyhláškou č. 274/1998 Sb., v platném znění. T: od data nabytí právní moci IP 4) V případě zařazení obalových odpadů pod katalogové číslo 15 01 10 Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné umístit v jednom shromažďovacím prostředku vždy pouze jeden druh obalového odpadu, a to vícevrstvý obal složený z více druhů materiálů nebo jednodruhové obaly papírové, plastové, kovové atd. T: od data nabytí právní moci IP Podklad: Vyjádření Krajského úřadu Moravskoslezský kraj, odboru životního prostředí a zemědělství, č.j. MSK 78676/2007, ze dne 14.5.2007. 4.5. Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti Tři měsíce před ukončením provozu bude předložen povolovacímu orgánu plán postupu ukončení provozu podléhající schválení všemi dotčenými orgány. 4.6. Ochrana zdraví člověka, zvířat a životního prostředí Poznámka: Provozovatel skladuje v zařízení dezinfekční prostředky v samostatné uzamykatelné místnosti s nepropustnou podlahou. Provozovatel používá dezinfekční prostředky na bázi chlóru. Provozovatel předložil systém HACCP. Provozovatel nepředložil bezpečnostní listy chladícího média kafilerního boxu a dezinfekčních prostředků Desam GK, Savo Prim používaných v zařízení. K datu ústního jednání o žádosti doložit: Bezpečnostní listy chladícího média kafilerního boxu a dezinfekčních prostředků Desam GK, Savo Prim používaných v zařízení v souladu se zákonem č. 356/2003 Sb., v platném znění. 1) V případě skladování žíravých látek vybavit sklad DDD prostředků a veterinárních přípravků záchytnou vanou. T: od data zahájení skladování 2) Nahradit dezinfekční prostředky na bázi chlóru ekologicky šetrnými dezinfekčními prostředky bez snížení účinku. T: do 31.12.2010 3) Provést ozelenění obou areálů chovu brojlerů omezující pachovou zátěž navazujícího zastavěného území výsadbou vhodných dřevin a jejich prostorového uspořádání. T: do 31.12.2007 Podklad: Vyjádření Obce Velké Albrechtice, č.j. 7184/Magera, ze dne 15.5.2007. 12

4.7. Hospodárné využití surovin a energie Poznámka: Provozovatel neuvedl, mají-li všechny haly obou areálů chovu brojlerů zateplené boční stěny a stropy. K datu ústního jednání o žádosti doložit: Mají-li všechny haly obou areálů chovu brojlerů zateplené boční stěny a stropy, aby bylo možné zhodnotit BAT v hospodaření s energií podle referenčního dokumentu BREF Intenzívní chov drůbeže a prasat (červenec 2003). 4.8. Opatření pro předcházení haváriím Poznámka: Provozovatel má zaveden program údržby a oprav v zařízení. Součástí zařízení je hygienická a veterinární kontrolní smyčka. V zařízení jsou instalovány náhradní zdroje elektrické energie pro případ výpadku elektrického proudu. V případě potřeby je možné využít i zdroj elektrické energie z kogeneračních jednotek bioplynové stanice jiného provozovatele společnosti GT 92, s.r.o. Provozovatel nepředložil komplexní plán školení a vzdělávání v zařízení. Provozovatel nepředložil plán revizí v zařízení. Provozovatel nepředložil doklady o zkouškách těsnosti jímek na odpadní technologické a splaškové vody. K datu ústního jednání o žádosti doložit: Komplexní plán školení a vzdělávání a plán revizí v zařízení jako součást BAT přesné plánování činností v zásadách správné zemědělské praxe podle referenčního dokumentu BREF Intenzívní chov drůbeže a prasat (červenec 2003). Provádět zkoušky těsnosti jímek na odpadní technologické a splaškové vody 1 x za 5 let v souladu se zákonem č. 254/2001 Sb., v platném znění, vyhláškou č. 191/2002 Sb. a ČSN 750905. T: od data nabytí právní moci IP 4.9. Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu Poznámka: Provozovatel předložil havarijní plán pro případ úniku látek závadných vodám v souladu s vyhláškou č. 450/2005 Sb. Bude schválen v rámci řízení o vydání IP. Provozovatel předložil pohotovostní plán pro případ výskytu nákaz v chovu drůbeže. Provozovatel nepředložil havarijní plán pro případ výpadku energií. K datu ústního jednání o žádosti doložit: Havarijní plán pro případ výpadku energií jako součást BAT havarijní plány v zásadách správné zemědělské praxe podle referenčního dokumentu BREF Intenzívní chov drůbeže a prasat (červenec 2003). 13

Stanovisko správce povodí, tj. Povodí, s.p., o projednání havarijního plánu pro případ úniku látek závadných vodám. Podklad: Vyjádření Krajského úřadu Moravskoslezský kraj, odboru životního prostředí a zemědělství, č.j. MSK 78676/2007, ze dne 14.5.2007. 4.10. Dálkové přemísťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Poznámka: Zařízení není zdrojem dálkového přemísťování znečištění. 4.11. Další podmínky Nebyly stanoveny. 4.12. Kontrola a monitorování Poznámka: Provozovatel doložil pouze část protokolu o měření emisí u kotlů vytápějících druhý areál chovu brojlerů. Provozovatel doložil protokol o měření emisí u mobilní spalovny kadaverů. Provozovatel nedoložil protokoly o měření účinnosti spalování, měření množství vypouštěných látek (emise CO) a kontrole stavu spalinových cest u malých zdrojů znečišťování ovzduší. K datu ústního jednání o žádosti doložit: Kompletní protokol o měření emisí u kotlů vytápějících druhý areál chovu brojlerů. Ovzduší 1) Provést výpočet celkové roční emise amoniaku pomocí emisních faktorů 1 x ročně. T: od data nabytí právní moci IP 2) Měřit emise oxidů dusíku a oxidu uhelnatého u kotlů 1 x za 5 let, pokud je jmenovitý tepelný výkon kotle se samostatným odvodem spalin nižší než 1 MW. Množství oxidu siřičitého doložit garancí dodavatele o obsahu síry v zemním plynu. T: od data nabytí právní moci IP 3) Měřit emise tuhých znečišťujících látek, oxidů dusíku, oxidu uhelnatého, těkavých organických látek, fluorovodíku a chlorovodíku u mobilní spalovny kadaverů 1 x za 5 let, pokud je jmenovitý tepelný výkon nižší než 1 MW. T: od data nabytí právní moci IP 4) Zajistit prostřednictvím osoby, která je držitelem platné autorizace jednorázové měření účinnosti spalování, měření množství vypouštěných látek (emise CO) a kontrolu stavu spalinových cest u malých zdrojů znečišťování ovzduší postupem podle přílohy č. 7 nařízení vlády č. 352/2002 Sb. T: od data nabytí právní moci IP 14

4.13. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení Provozovatel zařízení je povinen podle příslušných právních předpisů: - předložit dílčí roční zprávu plnění podmínek IP Krajskému úřadu Moravskoslezský kraj, odboru životního prostředí a zemědělství, k 30. 4. běžného roku, - ohlásit Krajskému úřadu Moravskoslezský kraj, odboru životního prostředí a zemědělství plánovanou změnu zařízení, - neprodleně hlásit dotčeným orgánům všechny mimořádné situace, havárie zařízení a havarijní úniky znečišťujících látek ze zařízení do životního prostředí. 15

5. Vypořádání se stanovisky a připomínkami účastníků řízení Krajského úřadu Moravskoslezský kraj, odboru životního prostředí a zemědělství, č.j. MSK 78676/2007, ze dne 14.5.2007. Krajské hygienické stanice Moravskoslezského kraje se sídlem v Ostravě, č.j. HOK/OV-3493/213.5/07-002, ze dne 15.5.2007. Krajské veterinární správy pro Moravskoslezský kraj, Ostrava Vítkovice, č.j. KVST/4351/2007, ze dne 14.5.2007. Obce Velké Albrechtice, č.j. 7184/Magera, ze dne 15.5.2007. Dětí Země Plzeň, bez č.j., ze dne 28.5.2007. České inspekce životního prostředí, oblastního inspektorátu Ostrava, č.j. 49/IPP/0712530.02/07/VOM, ze dne 9.5.2007 bez připomínek. Vypořádání s připomínkami Krajského úřadu Moravskoslezský kraj, odboru životního prostředí a zemědělství 1. K ústnímu jednání požadujeme doložit doklad o projednání havarijního plánu s příslušným správcem vodního toku. Zohledněno v kap. 4.9. 2. K ústnímu jednání provozovatel zařízení předloží aktualizovaný seznam nebezpečných odpadů, u kterých bude integrovaným povolením nahrazen souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady, včetně identifikačních listů těchto nebezpečných odpadů. Zohledněno v kap. 4.4. 3. V případě zařazení obalových odpadů pod katalogové číslo 15 01 10 Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné bude v jednom shromažďovacím prostředku umístěn vždy pouze jeden druh obalového odpadu, a to vícevrstvý obal složený z více druhů materiálů nebo jednodruhové obaly papírové, plastové, kovové atd. Zohledněno v kap. 4.4. 4. K ústnímu jednání provozovatel upřesní vznik a způsob nakládání s odpadem katalogového čísla 17 01 06 Směsi nebo oddělené frakce betonu, cihel, tašek a keramických výrobků obsahující nebezpečné látky. Zohledněno v kap. 4.4. 5. Z hlediska zájmů ochrany ovzduší navrhuje krajský úřad stanovit níže uvedené podmínky: Zdroj Znečišťující Emisní limit Vztažné Referenční Monitoring látka mg/m 3 podmínky obsah kyslíku % Drůbeží haly amoniak 50 B * I a II Kotelna provozu DH II SO 2 35 A 3 Garancí dodavatele o obsahu síry v palivu NO 2 200 A 3 1 x za 3 roky CO 100 A 3 1 x za 3 roky 16

Vztažné podmínky B koncentrace ve vlhkém plynu při normálních stavových podmínkách (101,32 kpa, 0 C) Vztažné podmínky A koncentrace příslušné látky v suchém plynu za normálních podmínek (101,32 kpa, 0 C), někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v nosném plynu (kyslíku) * po dobu plnění plánu zavedení zásad správné zemědělské praxe se emise neměří, amoniak se vykazuje bilančním výpočtem Zohledněno v kap. 4.1 a 4.12. Specifický emisní limit pro amoniak byl zrušen nařízením vlády č. 615/2006 Sb. 6. Provádět jednorázové měření účinnosti spalování, měření množství vypouštěných látek a kontrolu stavu spalinových cest postupem dle přílohy č. 7 nařízení vlády č. 352/2002 Sb., kterým se stanoví emisní limity a další podmínky provozování spalovacích stacionárních zdrojů, u malých spalovacích zdrojů znečišťování ovzduší, včetně náhradních zdrojů energie. Zohledněno v kap. 4.12. 7. Provozovatel je povinen v halách ošetřovat podestýlku přípravky snižující emise amoniaku minimálně o 40 %. Provozovatel tak sníží celkové emise amoniaku ze zařízení minimálně o 40 %, v termínu do 31.12.2008. Zohledněno v kap. 4.1. Emise amoniaku provozovatel sníží o 40 % v porovnání s hlubokou podestýlkou bez biotechnologického přípravku, nikoliv celkové emise ze zařízení. 8. Provozovatel je povinen podestýlku a trus vyklizenou z jednotlivých hal odstraňovat neprodleně, nejpozději však do 24 hod. od jejího vyklizení, v rámci zařízení nebudou zřizovány deponie tohoto materiálu, vyklizená podestýlka bude přepravována na krytých nákladních prostorách vozidel. Zohledněno v kap. 4.1. 9. Výše uvedené podmínky budou zapracovány do plánu zavedení zásad správné zemědělské praxe a provozních řádů zdroje s tím, že zůstane zachováno použití bioenzymatických přípravků při krmení a napájení dle původního návrhu provozovatele. Zohledněno v kap. 4.1. 10. Provozovatel kategorizoval spalovnu kadaverů jako střední stacionární zdroj znečišťování ovzduší vyjmenovaný v bodě 6.6. přílohy č. 1 nařízení vlády č. 615/2006 Sb., o stanovení emisních limitů a dalších podmínek provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, pro který je stanovena následující technická podmínka provozu: ve spalovacím prostoru za posledním přívodem vzduchu je třeba udržovat takovou teplotu, která zajišťuje termickou a oxidační destrukci všech odcházejících znečišťujících látek (nejméně 850 C) s dobou setrvání spalin nejméně 2 s. Dle předložených podkladů, které jsou přílohou žádosti o integrované povolení, je výše uvedené zařízení provozováno od roku 2003, a to v rozporu nejen s touto technickou podmínkou provozu, ale také v rozporu s ustanovením 17 odst. 1 zákona o ochraně ovzduší a 4 odst. 2 nařízení vlády č. 615/2006 Sb. Umístění, stavba a provoz středních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší vyžaduje dle výše uvedeného ustanovení 17 zákona o ochraně ovzduší (dle znění v době zřízení zdroje) povolení orgánu ochrany ovzduší. Dle ustanovení 4 odst. 2 nařízení vlády č. 615/2006 Sb. dále vyžaduje zpracování samostatného provozního řádu k zajištění provozu tohoto zdroje. Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem orgán ochrany ovzduší nesouhlasí s dalším provozem zařízení spalovna kadaverů, a požaduje, aby uhynulá drůbež byla likvidována v zařízení k tomu určeném. 17

Zohledněno v kap. 4.1. Vypořádání s připomínkami Krajské hygienické stanice Moravskoslezského kraje se sídlem v Ostravě 1. Společnost BROJLER s.r.o., identifikuje v zařízení Drůbeží haly I a II Velké Albrechtice zdroje hluku, které mohou ovlivňovat životní prostředí mimo areál společnosti a prokáže výpočtem nebo měřením dodržení hygienických limitů ve venkovním chráněném prostoru, výsledek předloží KHS MSK do 30.6.2007. Pro možnost ověření hlukové situace budou po dohodě s KHS MSK stanoveny v chráněném venkovním prostoru kontrolní body, o četnosti pravidelného sledování hlukové situace ve venkovním chráněném prostoru měřením KHS MSK rozhodne dle předložených výsledků. Zohledněno v kap. 4.3. Vypořádání s připomínkami Krajské veterinární správy pro Moravskoslezský kraj Ostrava Vítkovice 1. Krajská veterinární správa nesouhlasí se způsobem neškodného odstraňování vedlejších živočišných produktů spalováním ve spalovně kadaverů, která je umístěna v budově bývalé kotelny v areálu DH I. Vedlejší živočišné produkty nelze odstraňovat v zařízení, které nebylo k této činnosti schváleno a registrováno pod přiděleným schvalovacím číslem příslušným orgánem veterinární správy, jak je stanoveno v 39a odst. 2 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), jak vyplývá z pozdějších změn. Zohledněno v kap. 4.1. Vypořádání s připomínkami Obce Velké Albrechtice 1. Trváme na osazení funkční zeleně podle závazného posudku OHS Nový Jičín. Ochranná zeleň nebyla doplněna ani po naší urgenci nesplnění podmínek provozu podle kolaudačního rozhodnutí u stavebního úřadu. Zohledněno v kap. 4.6. 2. Pokud v současné době provozuje společnost BROJLER s.r.o. zařízení Drůbeží haly II s kapacitou průměrně 103 600 ks kuřat viz tabulka DH II v části 5.1.1. žádosti, kde současně uvádí maximální kapacitu 113 400 ks kuřat, pak porušuje podmínky kolaudačního rozhodnutí. Požadujeme okamžité snížení kapacity na maximální hodnotu 87 000 ks kuřat do doby vydání integrovaného povolení. Nesouhlasíme s vydáním integrovaného povolení na novou kapacitu a požadujeme nezvyšovat kapacitu nad hodnotu, kterou lze doložit kolaudačním rozhodnutím a negativním výsledkem posouzení vlivu provozu na životní prostředí. Provozovatel neuvedl projektovanou kapacitu. Pokud údaj o projektované kapacitě není k dispozici, vychází se z údaje vypočteného z prostoru ustájení s použitím měrného prostoru pro jedno zvíře stanovené zvláštním právním předpisem, kterým je vyhláška č. 191/2002 Sb., o technických požadavcích na stavby pro zemědělství. Zohledněno v kap. 4.1. 3. V našich podkladech je z dřívějška uváděna maximální kapacita na 120 tis. ks kuřat u objektu Drůbeží haly I, v žádosti je uveden průměrný zástav 169 tis. ks, projektovaná 18

kapacita až 212 tis. ks, což je navýšení na téměř dvojnásobnou kapacitu. Nesouhlasíme s vydáním integrovaného povolení na novou kapacitu a požadujeme nezvyšovat kapacitu nad hodnotu, kterou lze doložit kolaudačním rozhodnutím a negativním výsledkem posouzení vlivu provozu na životní prostředí. Provozovatel neuvedl projektovanou kapacitu. Pokud údaj o projektované kapacitě není k dispozici, vychází se z údaje vypočteného z prostoru ustájení s použitím měrného prostoru pro jedno zvíře stanovené zvláštním právním předpisem, kterým je vyhláška č. 191/2002 Sb., o technických požadavcích na stavby pro zemědělství. Zohledněno v kap. 4.1. 4. Požadujeme, aby oba objekty drůbežích hal byly nově posouzeny podle zákona č. 100/2001 Sb., a to se započtením existujících vlivů ostatních chovů zemědělské živočišné výroby v obci a do 500 m od hranice katastru obce (PŠVP s.r.o., GT 92 s.r.o., Brojler I a Brojler II, kravín se silážními žlaby, Schroms Farms Bílovec, velkokapacitní vepřín Bílov) a se započtením emisí ze stávajících průmyslových objektů na území obce. Zařízení bylo uvedeno do provozu před účinností zákona č. 100/2001 Sb. a z tohoto důvodu se na něj nevztahuje posuzování vlivů na životní prostředí. 5. Požadujeme doklad o tom, že je v drůbežárně použito nejlepších dostupných technik známých a použitelných v době podání žádosti z hlediska zápachu. Požadujeme též doplnit provozní řád tak, aby zápach z provozu obou drůbežáren byl omezen na minimum osazením příslušných filtrů do ventilace. Zohledněno v kap. 4.1 a 6. Používání biofiltrů není klasifikováno jako BAT z důvodu vysokých finančních nákladů. 6. Požadujeme doklad o tom, že je při spalování kadaverů a likvidaci nespalitelných zbytků v bioplynové stanici použito nejlepších dostupných technik. Důvodem jsou stížnosti občanů na černý kouř a zápach vznikající při spalování kadaverů. Rovněž digestát z bioplynové stanice nemá žádný atest a je aplikován jako hnojivo na zemědělské pozemky. Vzhledem k až 50 % obsahu organických látek ze vstupních surovin máme obavu, že se tyto nespalitelné zbytky z kadaverů dostávají do půdy a vod a představují hygienické riziko. Zohledněno v kap. 4.1. Posuzování BAT se vztahuje na zařízení s kapacitou zpracování větší než 10 t denně. Kapacita mobilního zařízení je 50 t ročně. Bioplynová stanice je provozována jiným subjektem společností GT 92, s.r.o. a není předmětem řízení o vydání IP. 7. Za nevyhovující stav a za hygienické riziko považujeme převážení kadaverů z Drůbežích hal II na Drůbeží haly I v plastové nádobě (popelnici) na nezakrytém přívěsu za traktorem, bez zabezpečení před vysypáním a po veřejných komunikacích, po nichž ve stejnou dobu chodí např. děti z mateřské školy na vycházky. Požadujeme doplnit podmínky transportu kadaverů v souladu s hygienickými předpisy. Není předmětem řízení o vydání IP. Zmíněnou problematiku řeší veterinární legislativa. 8. Doprava podestýlky, surovin, krmiv i kuřat je vedena po místních komunikacích a státní silnici v zastavěném území obce. Nepoužívá se nedokončená severní cesta směrem k silnici I/47, zmiňovaná v textu žádosti. Místní komunikace nejsou stavěny na nákladní dopravu a rovněž stavební stav obou mostů přes Bílovku je po loňské prohlídce označen jako havarijní. Nosnost mostů musí být dopravním značením omezena a bez rekonstrukce mosty nelze dále využívat k popsanému dopravnímu zatížení v souvislosti s provozem drůbežích hal. Požadujeme, aby tato skutečnost byla respektována. Obec v současnosti nemá volné finanční prostředky na provedení nutných oprav mostů. 19

Není předmětem řízení o vydání IP. Dopravu podestýlky, surovin, krmiv i kuřat neprovádí provozovatel zařízení. 9. Podestýlka je vyvážena v nezakrytých nákladních autech po veřejných komunikacích v zastavěné části obce. Požadujeme do provozního řádu doplnit požadavek na vyvážení podestýlky přes obytné území výhradně v krytých vozech nebo vyvážení provádět po komunikacích mimo zastavěné území obce. Zohledněno v kap. 4.1. 10. Ochranná pásma pro všechny stávající chovy zemědělské živočišné velkovýroby v obci stavební úřad nikdy nevyhlásil, resp. provozovatelé o jejich vyhlášení nikdy nepožádali, takže se o nich nelze vyjadřovat v rámci podané žádosti. Nemůžeme však souhlasit s vyhlášením žádných ochranných pásem, pokud ochranné pásmo jakéhokoli chovu bude zasahovat do obytného území a budou v něm ležet stavby pro bydlení. Z toho lze odvodit, že je nepřípustné další zvyšování kapacity drůbežích hal I a II. Provozovatel zařízení nemá vyhlášeno ochranné pásmo chovu. 11. V žádosti je uváděno v bodu 8.8. porovnání emisních parametrů zařízení s nejlepšími dostupnými technikami. V případě pachových látek jsou však uváděny dva nesrovnatelné údaje, a to 50 OUER/m 3 u provozu podle žádosti a 371-949 OUER/sec jako parametr nejlepší dostupné techniky. Tyto hodnoty nelze srovnávat, protože každá je vztažena k jiné referenční veličině (m 3 a sekundy). Požadujeme o uvedení parametrů do souladu. Emisní limit pro pachové látky byl zrušen vyhláškou č. 362/2006 Sb. Pachové látky ze zařízení nebyly měřeny. Údaj o množství pachových látek převzatý z BREF není parametrem BAT. 12. Z předložené žádosti vyplývá, že udělením integrovaného povolení se má legalizovat zvýšení produkce kuřat asi o 50 % oproti stavu, který evidujeme podle kolaudačního rozhodnutí a podle údajů předaných provozovatelem obci dříve. Toto bude provázeno stejným zvýšením produkce emisí do ovzduší. Domníváme se, že toto není únosné pro obec Albrechtice a její obyvatelstvo a také to není v souladu ani s Krajským programem snižování emisí Moravskoslezského kraje, ve znění nařízení MSK č. 1/2004. Požadujeme proto, aby žádost byla posouzena z hlediska produkce škodlivin do ovzduší, a to komplexně, se započtením znečištění ovzduší a životního prostředí ostatními chovy zemědělské živočišné velkovýroby na území obce a do vzdálenosti 500 m od katastrální hranice obce a jejich vlivu na životní prostředí v obci (PŠVP s.r.o., GT 92 s.r.o., Brojler I a Brojler II, kravín se silážními žlaby, Schrom Farms Bílovec, velkokapacitní vepřín Bílov) a se započtením emisí ze stávajících průmyslových objektů na území obce. Provozovatel neuvedl projektovanou kapacitu. Pokud údaj o projektované kapacitě není k dispozici, vychází se z údaje vypočteného z prostoru ustájení s použitím měrného prostoru pro jedno zvíře stanovené zvláštním právním předpisem, kterým je vyhláška č. 191/2002 Sb., o technických požadavcích na stavby pro zemědělství. Předmětem řízení o vydání IP je posouzení zařízení provozovatele BROJLER s.r.o. Drůbeží haly I a II Velké Albrechtice. Zohledněno v kap. 4.1 a 4.6. 13. Na pozemcích nad objektem Drůbeží haly II dochází opakovaně k sesuvům půdy, způsobeným zřejmě podmáčením pozemků vlivem zásahu do podrobných odvodňovacích zařízení a neuvedení těchto zařízení do funkčního stavu po dokončení stavby drůbežárny. Pozemky nejsou součástí zařízení pro výkrm brojlerů, tzn. problematika není předmětem řízení o vydání IP. 20

14. Požadujeme, aby byl brán zřetel na současné zatížení životního prostředí v obci, na znehodnocení kvality bydlení v obci vlivem pachů a dalších negativních vlivů ze zemědělské velkovýroby a aby do doby schválení řádné legislativy ve věci hodnocení a měření pachů a jejich vlivu na životní prostředí a zdraví obyvatel nebylo integrované povolení žadateli uděleno. Platná vyhláška č. 362/2006 Sb. nestanovuje emisní limit pro pachové látky a nestanoví pro provozovatele povinnost měřit emise pachových látek. Vypořádání s připomínkami Děti Země Plzeň 1. V porovnání spotřeby energie a energetické účinnosti s nejlepšími dostupnými technikami (bod 1.1.1. žádosti) žadatel uvádí, že BAT rekuperace tepla ze stájí není realizována z důvodu vysoké investiční náročnosti s neúměrnou návratností, toto tvrzení však není nijak doloženo. Navrhujeme, aby správní orgán vyzval žadatele ke spolehlivému doložení (např. kalkulací investiční náročnosti, finanční návratnosti a energetických úspor) toho, že použití nejlepší dostupné techniky v tomto případě skutečně není realizovatelné. BAT podle BREF jsou doporučené, nikoliv povinné. Vždy je nutné přihlížet k hledisku technickému, ekologickému i ekonomickému. Zmíněná BAT náleží obecně v EU i ČR mezi technologie s vysokou technickou a investiční náročností. V současné době žádné z IPPC zařízení s vydaným IP v ČR tuto technologii nepoužívá. 2. Světelný režim, který v různých obdobích výkrmu počítá s osvětlením 20-24 hodin denně (bod 6.7 provozního řádu příl. XV-1), zásadně odporuje etologickým potřebám zvířat. Pro zajištění dostatečné míry welfare by světelná fáze neměla být delší než 16 hodin denně. Světelný režim provozu tak odporuje ustanovení 9 odst. 1 písm. c) zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, podle kterého je při chovu hospodářských zvířat zakázáno ponechat zvířata bez náležité doby odpočinku od umělého osvětlení. Zákon č. 246/1992 Sb., v platném znění není předmětem řízení o vydání IP. 3. Provozní řád je v zásadním rozporu s ustanovením 11 odst. 5 vyhlášky č. 208/2004 Sb., o minimálních standardech pro ochranu hospodářských zvířat, podle kterého je nutné zraněné nebo nemocné jedince neprodleně ošetřit a pokud je to nutné, oddělit od hejna a umístit do zvláštních pro tento účel sloužících ustájovacích prostor. Z textu provozního řádu však vyplývá, že ve skutečnosti dochází pouze k odklízení uhynulých jedinců, o nemocné či zraněné brojlery se nikdo nestará. V popisu práce ošetřovatelky drůbeže (bod 3.1.4 provozního řádu) je, co se přímé interakce se zvířaty týče, uveden pouze sběr uhynulých a brakace zakrslých kusů, ani bod 6.2 ošetřování výkrmových kuřat s žádným ošetřováním brojlerů nepočítá. Provoz dle všeho ani oddělenými ustájovacími prostorami pro zraněné nebo nemocné jedince nedisponuje. Dále není zřejmé, zda jsou ošetřovatelky drůbeže odborně způsobilé k utrácení zakrslých kusů ve smyslu 5 odst. 6 zákona č. 246/1992 Sb. Zákon č. 246/1992 Sb., v platném znění a vyhláška č. 208/2004 Sb. nejsou předmětem řízení o vydání IP. 4. Žádost nespecifikuje rozměry jednotlivých hal a podrobnosti týkající se krmného a napájecího systému (počet krmítek a napáječek v jednotlivých halách), takže není možné ověřit soulad provozu s vyhláškou č. 191/2002 Sb., o technických požadavcích na stavby pro zemědělství. Vyhláška č. 191/2002 Sb. není předmětem řízení o vydání IP. 21

6. Stanovení BAT Posouzení BAT bylo provedeno podle referenčního dokumentu BREF Intenzívní chov drůbeže a prasat (červenec 2003). Tabulka 6.1.1 Stanovení BAT Předmět porovnání Dodržování zásad správné zemědělské praxe Krmné techniky Emise z ustájení Hospodaření s vodou Technologické nebo technické řešení v zařízení Vzdělávací a školicí programy stanoveny a zavedeny Neexistuje komplexní plán školení a vzdělávání, plán revizí Vstupy a výstupy jsou monitorovány Program údržby a oprav je zaveden Existuje havarijní vodohospodářský plán a pohotovostní plán pro případ nákazy, neexistuje havarijní plán pro případ výpadku energií Fázová výživa je zavedena V KKS jsou obsaženy čtyři základní aminokyseliny V KKS jsou obsaženy anorganický fosfor i fytáza Brojleři jsou ustájení na hluboké podestýlce s nucenou ventilací Čištění stájí probíhá vysokotlakým zařízením Jsou instalovány niplové napáječky V zařízení je využíván hlavní vodoměr pro každý areál Není instalováno Nejlepší dostupná technika Stanovení a zavádění vzdělávacích a školicích programů Přesné plánování činností Monitoring vstupů a výstupů Zavedení programu údržby a oprav Zpracování havarijních plánů Fázová výživa Čtyři základní aminokyseliny Anorganický fosfor nebo fytáza Hluboká podestýlka s nucenou ventilací Čištění stájí vysokotlakým zařízením Přesné nastavení napájecího zařízení Sledování spotřeby vody pomocí vodoměrů Oddělené zachytávání dešťových vod do nádrže a jejich využití k čištění stájí Porovnání a zdůvodnění rozdílů V souladu s BAT Bude v souladu s BAT kap. 4.8. V souladu s BAT V souladu s BAT Bude v souladu s BAT kap. 4.9. V souladu s BAT V souladu s BAT V souladu s BAT V souladu s BAT V souladu s BAT V souladu s BAT V souladu s BAT Nesoulad s BAT Finančně a technicky náročné 22

Hospodaření s energií Skladování exkrementů Zpracování exkrementů Zapravení exkrementů Provozovatel neuvedl, zda mají haly obou areálů zateplené stropy a boční stěny Využívá se nucená ventilace řízená počítačovou jednotkou Instalovány jsou zářivky Není instalována Provozovatel předává hlubokou podestýlku s exkrementy po vyhrnutí z hal odběrateli Provozovatel předává hlubokou podestýlku s exkrementy po vyhrnutí z hal odběrateli Provozovatel předává hlubokou podestýlku s exkrementy po vyhrnutí z hal odběrateli Tepelná izolace objektů Instalace ventilátorů s nízkou spotřebou energie a vysokou účinností Použití zářivek nebo výbojek Rekuperace tepla z hal Uzavřený prostor s dostatečnou kapacitou, nepropustnou podlahou a dostatečným větráním nebo hnojiště s dostatečnou kapacitou, mimo vodní zdroje, obytné zóny, na závětrné straně stájí Sušení nebo anaerobní fermentace s výrobou bioplynu Zaorání během 12 hodin po rozmetání na hnojenou půdu BAT nelze zohlednit kap. 4.7. V souladu s BAT V souladu s BAT Nesoulad s BAT Technicky a finančně náročné BAT nehodnocen jiné řešení BAT nehodnocen jiné řešení BAT nehodnocen jiné řešení 23

7. Souhrnné hodnocení BAT 7.1. Použití nízkoodpadové technologie Používá se fázová výživa. V KKS jsou obsaženy čtyři základní aminokyseliny, anorganický fosfor a fytáza pro snížení obsahu bílkovin a fosforu v exkrementech. Doprava krmiv nevyžaduje použití obalů. Hledisko je plněno. 7.2. Použití látek méně nebezpečných Používá se nafta, kterou v současnosti nelze nahradit. Provozovatel používá dezinfekční prostředky na bázi chlóru. Hledisko je plněno částečně. Kap. 4.6. 7.3. Podpora zhodnocování a recyklace látek Odpady se třídí a mohou být následně využívány ke zhodnocování a recyklaci. Tříděný odpad je předáván oprávněným osobám. Hluboká podestýlka s exkrementy je využívána ke hnojení pozemků odběratele jako statkové hnojivo. Technologické, splaškové odpadní vody a popel z mobilní spalovny kadaverů jsou využívány jako vstupní materiál bioplynové stanice pro výrobu tepla a elektrické energie u jiného provozovatele. Hledisko je plněno. 7.4. Srovnatelné procesy Provozovatel má zavedenu fázovou výživu obsahující čtyři základní aminokyseliny, anorganický fosfor a fytázu. K mytí a čištění stájí se používá vysokotlaké zařízení. Výměnu stájového vzduchu zabezpečují ventilátory. Spotřeba vody v areálech je sledována vodoměry. Osvit hal je zabezpečen zářivkami. Kuřata jsou ustájena na hluboké podestýlce s nucenou ventilací. Hledisko je plněno. 7.5. Technický pokrok Krmení je řízeno počítačovou jednotkou. Součástí krmiv je biotechnologický přípravek omezující emise amoniaku, metanu a pachových látek. Stájové mikroklima řídí počítačová jednotka. Hledisko je plněno. 7.6. Charakter, účinky a množství emisí a) Emise do ovzduší Využívá se fázová výživa obsahující čtyři základní aminokyseliny, anorganický fosfor a fytázu pro snížení obsahu bílkovin a fosforu v exkrementech. Kuřata jsou ustájena na hluboké podestýlce s nucenou ventilací. Celková roční emise amoniaku zjištěná výpočtem pomocí emisních faktorů kategorizuje zařízení jako velký zdroj znečišťování ovzduší. Snižující technologie krmení s biotechnologickým přípravkem omezující emise amoniaku je 24