+ + All rights reserved Page 1 of 7. IHR - International Human Rights ICCJV. Deklarace práv a povinností mezinárodního společenství.

Podobné dokumenty
Všeobecná deklarace lidských práv

že uznání přirozené důstojnosti a rovných a nezcizitelných práv členů lidské rodiny je základem svobody, spravedlnosti a míru ve světě,

Všeobecná deklarace lidských práv

Všeobecná deklarace lidských práv

VŠEOBECNÁ DEKLARACE LIDSKÝCH PRÁV. Všeobecná deklarace. lidských. práv. United Nations

Výkladová prezentace k tématu Listina základních práv a svobod

Lidská práva v našem denním životě Metodický list

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Základní lidská práva. Prezentace pro žáky SŠ

+ + All rights reserved Page 1 of 6. ÚMS Ústava mezinárodního společenství. Přirozená základní práva člověka

VŠEOBECNÁ DEKLARACE LIDSKÝCH PRÁV. Všeobecná deklarace. lidských. práv. United Nations

VŠEOBECNÁ DEKLARACE LIDSKÝCH PRÁV. Všeobecná deklarace. lidských. United Nations

CHARTA ZÁKLADNÍCH PRÁV EVROPSKÉ UNIE

ÚSTAVNÍ PRÁVO. Ochrana základních práv a svobod. JUDr. Petr Čechák, Ph.D. Petr.Cechak@mail.vsfs.cz

DEKLARACE PRÁV ZVÍŘETE

LISTINA ZÁKLADNÍCH PRÁV EVROPSKÉ UNIE

EU peníze středním školám digitální učební materiál

Název školy: Střední odborné učiliště, Domažlice, Prokopa Velikého 640

ETICKÝ KODEX Asociace poskytovatelů personálních služeb

1957 Smlouva o EHS: základ ochrany lidských práv v preambuli snaha ČS zachovávat a posílit mír, svobodu, zlepšit životní a pracovní podmínky

Základní lidská práva

Základy práva, 15. listopadu 2016

Listina základních práv a svobod ČR Ročník 2. Datum tvorby Anotace

Genezi lidských práv lze v našem civilizačním okruhu sledovat až do středověké Anglie - k dokumentu Magna charta libertatum (Velké listině svobod) z

Usnesení č. 2/1993Sb. USNESENÍ. předsednictva České národní rady. o vyhlášení LISTINY ZÁKLADNÍCH PRÁV A SVOBOD

LISTINA ZÁKLADNÍCH PRÁV A SVOBOD. Hlava první

Metody sociální práce. PhDr. Jana Novotná

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary

Zákon č. 273/2001 Sb., o právech příslušníků národnostních menšin a o změně některých zákonů

Vyšší odborná škola a Střední škola Varnsdorf, příspěvková organizace. Šablona 03 VY 32 INOVACE

Mezinárodní pakt o hospodářských, sociálních a kulturních právech. New York,

LISTINA ZÁKLADNÍCH PRÁV A SVOBOD

Rozdílová tabulka k vládnímu návrhu zákona o některých přestupcích 12012P/TXT. Čl L L0113

Základy práva I. Program:

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 2/1993 Sb.

Základy práva, 21. listopadu 2016

Projekt. Měříme teplotu lidských práv na naší škole

23/1991 Sb. ÚSTAVNÍ ZÁKON

LIDSKÁ PRÁVA. historické mezníky

Plné znění s vyznačeným navrhovaných změn. Změna zákona č. 250/2016 Sb., o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich.

Právní rámec EU v oblasti rovnosti

Prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., DSc.

každý má povinnost poskytnout výpověď před soudem, a to i tehdy, kdyby tím způsobil nebezpečí trestního stíhání sobě, nebo osobě blízké

(1) Ústavní zákony, jiné zákony a další právní předpisy, jejich výklad a používání musí být v souladu s Listinou základních práv a svobod.

LEGISLATIVA KRIZOVÝCH SITUACÍ

VII. Rozdílová tabulka 1návrhu předpisu ČR s legislativou ES. Ustano vení zákona č. / 2009 Sb. o penzij ním spořen í. CE LEX č. Ustanovení.

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:

Svoboda vyznání. Teologická etika 2 VOŠ Jabok. Mgr. Zdenko Š Širka, ThD

1924 Ženevská deklarace práv dítěte

Pravidla chování SCA

Výbor pro zahraniční věci

Střední škola obchodní a právní, s.r.o. Jablonec n. N.

M e t o d i c k ý materiál odboru dozoru a kontroly veřejné správy Ministerstva vnitra

OBČANSTVÍ A NÁRODNOST. Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Michaela Holubová.

LISTINA ZÁKLADNÍCH PRÁV EVROPSKÉ UNIE V KOSTCE

Vymezení obecné a zvláštní části mezinárodního práva veřejného

Z BZ405Zk Základy pracovního práva Předmět a systém pracovního práva Prameny pracovního práva. JUDr. Jana Komendová, Ph.D. 27.

Já mám práva, ty máš práva, on/ona/ono má práva... Na úvod k právům dítěte

Právní záruky ve veřejné správě

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Podmínky užívání webových stránek Nadace Bohuslava Martinů

Domov Krajánek, poskytovatel sociálních služeb. Samota 224, Jesenice, IČ

Úmluva o právech dětí

Stát a jeho fungování - obec, občan,obyvatel, etnikum, rasa, národ, národnost Prezentace pro žáky SŠ

STANDARD 2. OCHRANA PRÁV OSOB

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

8. V jakém právním předpisu byste našli odpověď na otázku, jakou lhůtu má úřad na to, aby v řízení vydal rozhodnutí? a) občanský soudní řád

SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí. RÁMCOVÁ ÚMLUVA o ochraně národnostních menšin

Problematika migrace v právu Evropské unie

Sociálně-právní ochrana dětí OSPOD

Svoboda vyznání v Listině. Program přednášky. Právní úprava JUDr. Tomáš Pezl pátek 13. dubna 2012

Střední škola ekonomiky, obchodu a služeb SČMSD Benešov, s.r.o. Benešov, Husova 742 PRÁVO. Mgr. Vladimír Černý

Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.

OBSAH. Seznam zkratek... XV Autoři jednotlivých pasáží... XVII Seznam předpisů citovaných v komentáři... XIX Předmluva... XXII

VY_32_INOVACE_D5_20_20. Šablona III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT CHARTA 77

ČÁST PRVNÍ Změna zákoníku práce

Přílohy. Mezinárodní právní nástroje na ochranu lidských práv Dotazník

OBSAH PRVNÍ ČÁST ÚVOD INTEGRÁLNÍ A SOLIDÁRNÍ HUMANISMUS PRVNÍ KAPITOLA PLÁN BOŽÍ LÁSKY PRO LIDSTVO

Program přednášky. Právní úprava Svoboda vyznání v Listině

KYBERNETICKÁ KRIMINALITA ÚSTAVNÍ ZÁKLADY KYBERNETICKÉ KRIMINALITY

květen ÚSTAVA LIDOVĚ DEMOKRATICKÁ (ASYMETRICKÁ) - červenec SOCIALISTICKÁ (až do roku 1993)

Úmluva o účasti cizinců na veřejném životě na místní úrovni

PŘEHLED JUDIKATURY EVROPSKÉHO SOUDU PRO LIDSKÁ PRÁVA

ZÁSADY DODRŽOVÁNÍ LIDSKÝCH PRÁV

Právní opatření požadovaná Úmluvou o právech osob se zdravotním postižením, zejména sluchovým postižením

PRINCIPY DEMOKRACIE. Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Michaela Holubová.

STANOVY. Stránka 1 z 6. Nezávislého spolku. Přátelé Základní umělecké školy v Pardubicích-Polabinách. Lonkova 510, Pardubice

Lidská práva. Autor: Mgr. Václav Štěpař Vytvořeno: říjen 2013

V l á d n í n á v r h. ČÁST PRVNÍ Změna zákoníku práce. Čl. I

Volný pohyb osob. Volný pohyb pracovníků

ZÁKON 83/1990 Sb. ze dne 27. března 1990 o sdružování občanů. Změna: 300/1990 Sb. Změna: 513/1991 Sb. Změna: 68/1993 Sb.

POKYN ŘEDITELE K ZAJIŠTĚNÍ ÚKOLŮ VYPLÝVAJÍCÍCH ZE ZÁKONA Č. 106/1999 SB., O SVOBODNÉM PŘÍSTUPU K INFORMACÍM

N á v r h. ČÁST PRVNÍ Změna antidiskriminačního zákona. Čl. I

STANOVY OBČANSKÉHO SDRUŽENÍ

Stanovy Spolku rodičů a přátel školy při ZŠ a MŠ Křtiny. Čl. 1. Název a sídlo. Čl. 2 Statut spolku. Čl. 3 Cíl činnosti spolku. Čl.

Otázka: Právo. Předmět: Základy společenských věd. Přidal(a): David Macháč. Právo

Legislativa v oblasti specifických poruch učení. Euroface Consulting s.r.o. Dr Ian Smythe

ČÁST PRVNÍ Změna zákona o obětech trestných činů Čl. I

Spolek rodičů při MŠ Pavla Beneše STANOVY SPOLKU. článek II. Úvodní ustanovení

DNE [...] 2010 PHILIP MORRIS ČR A.S. [...]

Transkript:

IHR - International Human Rights ICCJV Deklarace práv a povinností mezinárodního společenství Preambule Vzhledem k tomu, že uznání vrozené důstojnosti a rovných a nezcizitelných práv všech lidí jakožto uživatelů a jediných oprávněných svých fyzických osob mezinárodního společenství tvoří základ svobody, spravedlnosti a míru ve světě, že neuznávání lidských práv a pohrdání jimi vedlo k aktům barbarství naplňujícím svědomí lidstva rozhořčením, a že bylo vyhlášeno, že nejvyšším cílem snah lidstva je takový svět, v němž se lidé těší svobodě slova a vyznání a v němž není strach a bída, že je zapotřebí lidská práva chránit před nadvládou práva, aby člověk nebyl nucen sáhnout k povstání proti tyranii a útlaku jako k poslední možnosti, že je třeba podporovat rozvoj přátelských vztahů mezi lidmi všech národních společenství, že národy společenství všech lidí v této deklaraci znovu potvrdily svoji víru v nezcizitelná lidská práva v důstojnost a hodnotu každého člověka a v rovnoprávnost a rovnost mezi muži a ženami a rozhodly se, že budou usilovat o sociální pokrok a lepší životní podmínky ve svobodě, že se mezinárodní společenství zavázalo, že se bude ve spolupráci s ICCJV zasazovat o všeobecné uznání a dodržování zásad přirozeného práva, lidských práv, mezinárodního práva a základních svobod, že společné chápání těchto práv a svobod je nejdůležitější pro úplné splnění této povinnosti, vyhlašuje ICCJV tuto Všeobecnou deklaraci lidských práv jakožto společný ideál, jehož by měli všichni lidé dosáhnout, tak aby si každý jednotlivý člověk a všechny orgány národů tuto deklaraci neustále uvědomovali a usilovali o ni, podporovali svým vzorným působením úctu vůči těmto právům a svobodám a sami pomocí pokročilých opatření zajišťovali jejich uznávání a dodržování samotnými lidmi při respektování etnických a kulturních zvyklostí jednotlivých národů. Článek 1 IHR Všichni lidé se narodili svobodní a rovní ve své nedotknutelné důstojnosti a právní osobnosti. Jsou nadáni rozumem a svědomím. Prostřednictvím své fyzické osoby je každý člověk rovněž nositelem práv a povinností z této deklarace. + + All rights reserved Page 1 of 7

Článek 2 IHR (1) Každý člověk má nárok na všechna práva a svobody vyhlášená v této deklaraci, bez jakéhokoli rozdílu např. podle rasy, barvy kůže, pohlaví, jazyka, náboženství, politického nebo jiného názoru, národnostního nebo sociálního původu, majetku, narození nebo jiného stavu. Dále se nesmí činit rozdíly na základě politického, právního nebo mezinárodního postavení určitého národa nebo národního území, k němuž člověk náleží, bez ohledu na to, zda je toto území nezávislé, nachází se v poručenství, nemá vlastní samosprávu nebo je jeho suverenita jinak omezena. Přitom je třeba respektovat hierarchii tvůrčího řádu. (2) Každý člověk má nezcizitelná a neodvolatelná práva na jméno, které mu bylo dáno při narození. Fikce vzniklé pod jeho jménem, jako jsou právnické osoby, věci, poručenství či podobná označení a/nebo jiné konstrukty a jejich užívání bez vědomého souhlasu člověka, jemuž toto jméno náleží, jsou neplatné. Článek 3 IHR Každý člověk má právo na život, svobodu a bezpečí. Článek 4 IHR Žádný člověk nesmí být držen v otroctví nebo nevolnictví; otroctví a obchod s otroky ve všech formách je zakázáno. Článek 5 IHR Žádný člověk nesmí být vystaven mučení nebo brutálnímu, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestu. Článek 6 IHR Každý člověk má právo, aby byl všude uznáván jako právní osobnost. Článek 7 IHR Všichni lidé bez rozdílu mají nárok na stejnou ochranu prostřednictvím této deklarace. Všichni lidé mají nárok na stejnou ochranu před jakoukoli diskriminací porušující tuto deklaraci a před jakýmkoli podněcováním k takové diskriminaci. Článek 8 IHR Každý člověk má právo na účinný opravný prostředek u ICCJV proti jednáním, která by porušovala jeho základní práva, jež mu podle této deklarace náleží. + + All rights reserved Page 2 of 7

Článek 9 IHR Žádný člověk nesmí být svévolně zadržen, držen ve vazbě nebo vykázán ze svého územního celku s mezinárodním statusem. Článek 10 IHR Při stanovení svých práv a povinností i v případě trestněprávního obvinění vůči své osobě má každý člověk naprosto stejný nárok na spravedlivý a veřejný proces před ICCJV. Článek 11 IHR (1) Každý člověk, který byl obviněn z trestného činu, má právo být považován za nevinného, dokud mu není jeho vina prokázána ve veřejném procesu podle této deklarace, v němž měl k dispozici všechny záruky nutné pro jeho obhajobu. (2) Žádný člověk nesmí být odsouzen za své konání nebo nekonání, které v době, kdy se jich dopustil, nebylo trestné. Stejně tak nesmí být udělen těžší trest, než jaký by mu hrozil v době, kdy se tohoto jednání dopustil. Článek 12 IHR Žádný člověk nesmí být vystaven svévolným zásahům do jeho soukromého života, jeho rodiny, jeho obydlí a jeho korespondence ani poškozování jeho cti a jeho pověsti. Každý člověk má nárok na právní ochranu před takovými zásahy a poškozováním. Článek 13 IHR (1) Každý člověk má právo se svobodně pohybovat a svobodně si vybrat místo svého pobytu. (2) Každý člověk má právo opustit jakýkoli územní celek s mezinárodním statusem, a to včetně svého vlastního, a vrátit se do svého územního celku s mezinárodním statusem. Článek 14 IHR (1) Každý člověk má právo hledat na jiných územních celcích s mezinárodním statusem azyl před pronásledováním a tento azyl využívat, a to při respektování specifických zásad soužití tohoto územního celku, jež mu azyl poskytuje. (2) Tohoto práva nelze využít v případě trestního stíhání z důvodu skutečného zločinu nepolitického charakteru nebo z důvodu jednání porušujících cíle a zásady ICCJV. Článek 15 IHR (1) Každý člověk má právo příslušet k určitému národu. + + All rights reserved Page 3 of 7

(2) Žádnému člověku nesmí být jeho příslušnost k danému národu svévolně odebrána ani mu nesmí být odepřeno právo na změnu jeho příslušnosti k určitému národu. Článek 16 IHR (1) Muži a ženy způsobilí věkem k uzavření manželství mají právo uzavřít manželství a založit rodinu, a to bez jakýchkoli omezení z důvodu rasy, příslušnosti k určitému národu nebo náboženství. Při uzavírání sňatku, během manželství a při jeho rozvodu mají stejná práva. (2) Sňatek lze uzavřít pouze v případě svobodné a neomezené jednoty vůle budoucích manželů. (3) Rodina je přirozenou základní jednotkou společnosti a má nárok na ochranu ze strany národního společenství. Článek 17 IHR (1) Každý člověk má právo vlastnit majetek, a to jak sám o sobě, tak i ve společenství s jinými lidmi. Ve vztahu k pozemkovým právům představuje zvykové užívací právo držitele přednostní právo na nabytí tohoto majetku ve smyslu tohoto statutu při respektování dědického práva. Vlastnictví pozemku získané v souladu s právem nesmí být svévolně odňato. Lidé domorodého národa mají při získávání nemovitostí přednostní právo. (2) Žádný člověk nesmí být svévolně zbaven svého majetku. (3) Žádný člověk nesmí činit takové jednání nebo pokus o takové jednání, které by poškodilo jiného člověka nebo skupinu jiných lidí. (4) Žádný člověk není oprávněn činit nátlak na jiného člověka nebo skupinu jiných lidí, aby tohoto jiného člověka nebo tuto skupinu jiných lidí přinutil ke smluvním závazkům neodpovídajícím jeho či jejich svobodné vůli. Článek 18 IHR Každý člověk má právo na svobodu myšlení, svědomí a náboženství; toto právo zahrnuje svobodu změnit své náboženství nebo svůj světový názor i svobodu vyznávat své náboženství nebo svůj světový názor o samotě nebo ve společenství jiných lidí, veřejně či soukromě prostřednictvím učení, praktikování, bohoslužby a kulturních jednání, pokud to nenarušuje soužití v daném územním celku. Článek 19 IHR Každý člověk má právo na svobodu názorů a jejich svobodné vyjadřování; toto právo zahrnuje svobodu své názory neomezeně hlásat a prostřednictvím médií všeho druhu a bez ohledu na hranice hledat, přijímat a šířit informace a myšlenkové hodnoty, pokud to není v rozporu s Vídeňským statutem ICCJV. + + All rights reserved Page 4 of 7

Článek 20 IHR (1) Všichni lidé mají právo se pokojně shromažďovat a svobodně se sdružovat, pokud to není v rozporu se zásadami této deklarace. (2) Žádný člověk nesmí být nucen příslušet k určitému sdružení ani nesmí být nucen vůlí takového sdružení k jednáním, která neodpovídají vůli celého národa. Rozhodnutí o soužití v rámci určitého územního celku s mezinárodním statusem musí být přijímána v souladu s vůlí většiny všech příslušníků tohoto územního celku. Článek 21 IHR (1) Každý člověk má právo se podílet na řízení veřejných záležitostí svého národa, a to přímo nebo prostřednictvím svobodně zvolených zástupců. (2) Každý člověk má právo na rovný přístup k veřejným úřadům v rámci svého národního společenství. (3) Vůle celého národa je základem pro autoritu veřejné moci; tato vůle musí být vyjadřována v pravidelných, nezmanipulovaných, všeobecných a rovných volbách s tajným hlasováním nebo jiným rovnocenným svobodným způsobem. Zástupci národa musí sloužit zájmům celého národa a ne jen určitého sdružení. (4) Jakékoli jednání zvolených zástupců v rozporu s právy a zájmy těch, již jim toto právo propůjčili, jsou neplatné od samého začátku a je třeba je bezprostředně stíhat. Článek 22 IHR Každý člověk má jako člen lidského společenství právo na sociální zabezpečení a má nárok na to, aby mohl za pomoci národně specifických opatření a při respektování organizace a prostředků každého územního celku s mezinárodním statusem požívat ekonomická, sociální a kulturní práva nezbytná pro jeho důstojnost a svobodný rozvoj jeho osobnosti. Článek 23 IHR (1) Každý člověk má právo na práci, na svobodnou volbu povolání, na spravedlivé a uspokojivé pracovní podmínky. (2) Každý člověk bez rozdílu má nárok na stejnou mzdu za stejnou práci. (3) Každý člověk, který pracuje, má právo na spravedlivou a uspokojivou odměnu, která jemu a jeho rodině zajistí existenci odpovídající lidské důstojnosti, popř. doplněnou o jiná sociální ochranná opatření. (4) Každý člověk má právo na ochranu svých práv zakládat sdružení, vstupovat do nich a opět je opouštět. + + All rights reserved Page 5 of 7

Článek 24 IHR Každý člověk má právo na zotavenou a na volný čas a zejména na rozumné omezení pracovní doby a na pravidelnou placenou dovolenou. Článek 25 IHR (1) Každý člověk má právo na takový životní standard, který zajistí jemu a jeho rodině zdraví a pohodu, a to včetně výživy, odění, bydlení, zdravotní péče a nutných sociálních plnění, jako i právo na zabezpečení v případě ztráty zaměstnání, nemoci, invalidity nebo ovdovění, ve stáří a při jiné nezaviněné ztrátě prostředků obživy. Výše tohoto nároku se řídí podle možností daného územního celku a v rámci tohoto územního celku je upravena pro všechny lidi stejně. (2) Matky samoživitelky a otcové samoživitelé mají nárok na zvláštní péči a podporu. Všechny děti, manželské i nemanželské, požívají stejné sociální ochrany. (3) Děti mají právo vyrůstat ve svých jim důvěrně známých rodinách. Žádné dítě nesmí být svévolně odňato jeho rodině. Právo na výchovu mají rodiny až do druhé generace, přičemž v popředí musí stát blaho dítěte. Článek 26 IHR (1) Každý člověk má právo na vzdělání. Všeobecné základní vzdělání je bezplatné. Odborné vzdělání a příprava na povolání musí být všeobecně dostupné; další vyšší vzdělání musí být otevřeno všem stejně podle jejich schopností. (2) Vzdělání musí být orientováno na plný rozvoj lidské osobnosti a na posilování respektování lidských práv a základních svobod. Musí přispívat k porozumění, toleranci a přátelství mezi všemi lidmi a všemi rasovými a náboženskými skupinami a přispívat k zachování míru. (3) Rodiče mají přednostní právo vybrat způsob vzdělání, kterého se má dostat jejich dětem. Rodiče mohou zvolit alternativní vzdělávací systémy, pokud to neodporuje zásadám této deklarace. Článek 27 IHR (1) Každý člověk má právo se svobodně účastnit na kulturním životě společenství, těšit se z umění a podílet se na vědeckém pokroku a jeho vymoženostech. (2) Každý člověk má právo na ochranu duchovních a materiálních zájmů vzniknuvších mu jako autorovi z vědeckých, literárních nebo uměleckých děl. Článek 28 IHR Každý člověk má nárok na takový sociální a mezinárodní řád, v němž mohou být plně realizována práva a povinnosti vyhlášené v této deklaraci. + + All rights reserved Page 6 of 7

Článek 29 IHR (1) Každý člověk má povinnosti vůči společenství, v němž je možný svobodný a plný rozvoj jeho osobnosti. Jedná vždy ve vlastní odpovědnosti. (2) Každý člověk podléhá při uplatňování svých práv a svobod jen takovým omezením, s nimiž počítá zákon výhradně za tím účelem, aby zajistil uznání a respektování práv a svobod jiných lidí a dostál oprávněným požadavkům morálky, pořádku specifického pro jednotlivé národy a všeobecného blaha daného národa. (3) Tato práva a svobody nesmějí být v žádném případě uplatňována v rozporu se zásadami této deklarace. Článek 30 IHR Žádný člověk nemá právo činit jednání proti přírodě a vědomě či nevědomě poškozovat nebo ničit základy života, jako je voda, potraviny, ovzduší, flora a fauna. Článek 31 IHR Ustanovení této deklarace nesmějí být vykládána v tom smyslu, že by opravňovala určitý národ, skupinu lidí nebo určitého člověka k činnostem nebo jednáním, jejichž cílem by bylo odstranění práv a svobod vyhlášených v této deklaraci. Článek 32 IHR Každý z národů, etnických a náboženských skupin lidí, ze společenství podle víry nebo světového názoru, i to nejmenší společenství založené na principu subsidiarity i každý jednotlivec, který svým podpisem uzná tuto deklaraci, se svým podpisem zavazuje, že bude práva a povinnosti zdokumentované v této deklaraci dodržovat jako nejvyšší statek lidského společenství. Článek 33 IHR Tato všeobecná deklarace lidských práv IHR - International Human Rights ICCJV vstupuje v platnost dnešního dne společně s Vídeňským statutem International Common Law Court of Justice Vienna - ICCJV. Prvopis této IHR ICCJV, jejíž německé znění je závazné, je spolu s anglickým a francouzským překladem uložen u High Council ICCJV; ten zašle ověřenou kopii všem národním soudům ICCJV. Ta slouží ICCJV jako závazné právní východisko. Další prvopisy budou doručeny příslušným mezinárodním organizacím pro informaci a proklamaci a rovněž budou zveřejněny na oficiálních internetových stránkách. Dáno v Müllheimu ve Švýcarsku dne třináctého března dva tisíce šestnáct. + + All rights reserved Page 7 of 7