NEPTUNE 1 NEPTUNE 2 107145404-2009-05



Podobné dokumenty
NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide

NEPTUNE 4 FA Quick Start Guide

ATTIX 791-2M/B C

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide

Operating instructions SALTIX 10

AERO 20 AERO a

NEPTUNE 4 FA Operating Instructions

Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA

C. Instructions for use (Original instruction) GD 930

POSEIDON 2-31, 3-36, 5-47, 5-53 PE POSEIDON 5-54 DE

Operating instructions POSEIDON PE/DE

Vaše uživatelský manuál NILFISK POSEIDON

Select. Instructions for use d ( ) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-KO ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU

Vaše uživatelský manuál NILFISK ATTIX 965-0H-M SD XC

AERO 20 AERO C

Nilfisk Elite. Instructions for use b ( ) ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU

Vaše uživatelský manuál NILFISK POSEIDON

Nilfisk C Nilfisk C Nilfisk C X-TRA

Nilfisk Smart. User Manual b ( ) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL- TR-CS-HU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-ZH

Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích

Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.

Buddy II. User manual ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR

POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52

E INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5, GD 10 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Operating instructions MAXXI II

VP300 Series Instructions for use

Nilfisk-ALTO C X-TRA

VP300 Series - Instructions for use

DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota

Operating instructions NEPTUNE E

SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE

Vaše uživatelský manuál NILFISK ATTIX SD XC

C / C-PG X-TRA / C 135.1i X-TRA Návod k použití

COOL 2. Návod k používání CZ Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx

A. auto. auto INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG IVB 3-M/5-M/7-M MODE D EMPLOI

ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC. Operating Instructions B. auto. 2 ø. ø 7 2 ø. 2 ø. ø 7 2 ø

Bezolejové rotační zubové vývěvy

C 100.6, C 110.4, C X-TRA C 105.6, C X-TRA User Manual

GM 80P - GM 80P LC Instructions for use

SPIRAX SARCO ČISTÁ PÁRA

ATTIX PC/XC ATTIX PC EC Instructions for use

DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy

somfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž

AERO 21 AERO 21 INOX A

VP600 Instructions for use

GD 5 - GD 10 Instructions for use

ATTIX ATTIX MOBIL ATTIX ATTIX ATTIX 12 GALLON ATTIX 12 GALLON RDF ATTIX EC 12 GALLON AS/E

Perfektní oprava a zesílení závitů

ATTIX 30 / BATT / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC. Provozní návod. um_attix _ _cs

Nilfisk-ALTO E 130.1, E 140.1

Operating instructions POSEIDON 2

Nilfisk P 130.2/150.2/ Návod k obsluze

Buddy II. Instructions for use d ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR

Operating instructions POSEIDON 2

One - Návod k použití

E l e k t r o n i c k é o v l a d a č e s p o j k y

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou

DYWIDAG-Geotechnika Tyčové kotvy

LAC2 Vzduchové chladiãe oleje pro prûmyslové pouïití s elektromotorem na stfiídavé napûtí

SOPAS ENGINEERING TOOL

Vše co potřebujete pro čistou, bezpečnou a efektivní dílnu

Olejové rotační lamelové vývěvy

Seminář IBM - partnerský program a nabídka pro MSPs

Multi 20 Multi 30. User manual e ( )

GFP Obj. č D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Operating instructions POSEIDON PE

Real Estate Investment 2019

Elastomerová ložiska C V 3

SKLADOVÁNÍ A OCHRANA MAJETKU

CS - česky. Návod k instalaci a provozu. Tlaková sonda PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar)

Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání CZ Valid for: serial no. Arc 180: Arc 200:

Kontakty. pro tlakoměry. Pro průměry pouzder 100 mm nebo 160 mm Slow-action kontakty Magnetické kontakty Indukční kontakty Pneumatické kontakty

zde zapište identifikační kód dávkovací stanice

L I G H T E Q U I P M E N T. Jednosměrné vibrační desky BOMAG BP Síla, výkon a spolehlivost

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1)

CoolMini. Návod k používání

Statistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity

The Right Tool at the Right Time. Tvářecí závitníky. metrická řada

Český zájem pohled ekonoma. Miroslav Singer

Register and win! K K 2.199

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC. Operating Instructions A. auto. 2 ø. ø 7 2 ø. 2 ø. ø 7 2 ø

SADA PRO DODAVATELE JAK POSÍLAT E-FAKTURY. Dodavatelé dodržují pokyny uvedené v sadě pro dodavatele. ZÁŘÍ 2018


ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK

ELIXO OPTIMO 24V RTS. FR Manuel d utilisation. TR Kullanıcı Kılavuzu. PL Instrukcja obsługi. RO Manual de utilizare. HU Használati útmutató

Nilfisk C Nilfisk C Nilfisk C X-TRA

IBM Univerzita pro obchodní partnery

Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign guests at collective accommodation establishments: by country 2006*)

ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK

E 130.3, E 140.3, E 145.3

Owner's Manual Babysitter Balance

Kerr Tlakový polymerizační přístroj

GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000 Operating Instructions

Instalační a provozní instrukce

K 2 Compact (12/13)

Návod k obsluze (překlad z originálního návodu)

ELIXO 500 3S RTS. FR Manuel d utilisation. TR Kullanıcı Kılavuzu. PL Instrukcja obsługi. CS Uživatelská příručka. ES Manual de uso

Investujte do jistoty. Víceotáčkové pohony odolné vůči povětrnostním vlivům Řada ST

Transkript:

NEPTUNE 1 NEPTUNE 2 Quick Start Guide... 5-7 Kurzanleitung... 8-1 Brève notice...11-13 Korte gebruiksaanwijzing...14-16 Guida rapida...17-19 Kort veiledning...2-22 Kortfattad bruksanvisning...23-25 Kort vejledning...26-28 Pikaopas...29-31 Kratko navodilo...32-34 Kratka uputa...35-37 Krátky návod...38-4 Stručný návod...41-43 Instrukcja obsługi w skrócie...44-46 Rövid tájékoztató...47-49 Краткая инструкция...5-52 Lühijuhend...53-55 Īsa instrukcija...56-58 Trumpa naudojimo instrukcija...59-61 Instrucción breve...62-64 Breves instruções de operação...65-67 Συνοπτικές οδηγίες...68-7 Kısa kılavuz...71-73 취급설명서...74-76 1714544-29-5

F C 85 3 15 4 512 CUT OUT 614 1 3 1 21 9 195 8 175 7 16 1% 2% 3% 4% 2

A B C Max. 5 C 1% 2% 3% 4% 3

F C 58 3 514 15 2 U TUO T C 6 41 1 3 12 1 8 9 571 591 7 61 %1 %2 %3 %4 C 58 3 F C 51 4 215 TUO TUC 6 41 1 3 7 61 9 591 8 571 %1 %2 %3 %4 4 1 12

Tento dokument Tento dokument obsahuje informace týkající se bezpečnosti práce s přístrojem a stručný návod k obsluze. Dříve, než přístroj uvedete do provozu, bezpodmínečně si pročtěte tento dokument a dobře jej uschovejte tak, abyste jej měli rychle po ruce. Další podpora Podrobné informace o přístroji naleznete v provozním návodu, který si můžete stáhnout z našich internetových stránek na adrese www.nilfi sk-alto.com. Se svými případnými dalšími dotazy se můžete obracet na servis fi rmy Nilfisk působící ve Vaší zemi. Viz zadní strana tohoto dokumentu. Důležité bezpečnostní pokyny Spotrebič smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli boznámené s jeho obsluhou a jeho obsluha ím bola výslovne prikázaná prevádzkovať iba pod dohľadom nesmie byť používaný deťmi U vysokotlakých hadic a spojek hraje důležitou roli bezpečnost. Používejte pouze součásti doporučené výrobcem. Zařízení vytápěná olejem nebo plynem musejí být umístěna v dobře větraných prostorách. Účel použití stroje Toto vysokotlaké čisticí zařízení bylo navrženo pro profesionální použití. Lze jej používat pro čištění zemědělského a stavebního vybavení, stájí (chlévů), vozidel, znečištěných povrchů apod. Toto čisticí zařízení nebylo schváleno k čištění povrchů, které jsou ve styku s potravinami. Všeobecně Provozování vysavače podléhá platným místním ustanovením.vedle provozního návodu a platných závazných pravidel pro ochranu před úrazy v uživatelské zemi je nutno dodržovat rovněž uznaná odborně-technická pravidla pro bezpečnou a odborně prováděnou práci. Přeprava 1. 2. 3. Pro zajištění bezpečné přepravy ve vozidlech a na nich doporučujeme přístroj zafi xovat pásy tak, aby bylo eliminováno jeho případné posunutí nebo naklopení. Přeprava (horizontàlni): - Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky - Nenaklánějte zařízení na jeho čelní stranu Přepravujete-li zařízení při teplotě C nebo nižší, nalijte nejdříve do nádrže na ohřev vody nemrznoucí kapalinu a nasajte ji přes čerpadlo. Skladování Přístroj skladujte v suchu a chraňte před mrazem. NIKDY NESPOUŠTĚJTE ZAMRZLÝ STROJ. Na škody způsobené mrazem se záruka nevztahuje! Před použitím Před spuštěním stroje zkontrolujte laskavě pečlivě, zda nemá nějakou závadu. Pokud nějakou zjistíte, stroj nespouštějte a kontaktujte svého distributora Nilfisk. Zvláště zkontrolujte: Vysokotlaká hadice a stříkací pistole Izolace elektrického kabelu musí být neporušená a bez prasklin. Je-li elektrický kabel poškozen, musí jej vyměnit autorizovaný distributor Nilfi sk Jakékoliv použití nad tento vymezený rámec je považováno za použití neodpovídající určení. Výrobce za škody vyplývající z takového způsobu použití neručí. Ke správnému používání patří také dodržování výrobcem předepsaných podmínek provozu, ošetřování a údržby. Viz Provozní návod. 41

Připojení vody 1. Stroj neuvádějte nikdy do provozu bez vody. Rovněž krátkodobý nedostatek vody vede k těžkému poškození manžety čerpadla. 2. Tento vysokotlaký mycí/čisticí přístroj lze připojovat pouze ke zdroji pitné vody po instalaci příslušné zpětné klapky, typ BA dle EN 1717. Nebude-li dodávka obsahovat zpětnou klapku, tuto můžete objednat u svého dealera. Délka hadice mezi zpětnou klapkou a vysokotlakým mycím zařízením musí činit alespoň 6 metrů (min. průměr 3/4 palce), aby zmírnila možná tlaková maxima. Sání (například z nádrže na dešťovou vodu) se provádí bez použití zpětné klapky. Obraťte se na svého dealera, který vám doporučí, jak nastavit sání. Jakmile voda proteče ventilem BA, již se více nepovažuje za pitnou. Pro připojení přístroje doporučujeme použít vodovodní hadici ze zesílené tkaniny o jmenovité šířce minimálně 3/4 (19mm). 3. Dodržujte údaje o potřebném množství a tlaku vody. 4. V případě špatné kvality vody (naplavený písek atd.) doporučujeme do přítoku vody namontovat jemný vodní filtr. 5. Vodovodní hadici před připojením k přístroji krátce propláchněte vodou, aby se do přístroje nedostal písek ani jiné nečistoty. Připojení ke zdroji napájení Při připojování vysokotlakého čisticího zařízení k elektrickému systému je nutno dodržovat následující instrukce: Stroj připojujte pouze k takovému elektrickému systému, který je uzemněn. Elektroinstalaci musí provést kvalifi kovaný elektrotechnik. V souladu s normou IEC- 6364-1 se důrazně doporučuje, aby bylo elektrické napájení tohoto zařízení vybaveno ochranou proti zbytkovému proudu (přerušovačem zemního obvodu) Prodlužovací kabely Nevhodné prodlužovací kabely mohou být nebezpečné. Kabely na bubnech je třeba úplně rozvinout, aby nedošlo k přehřátí kabelu. Prodlužovací kabely musí mít vodovzdornou konstrukci a splňovat níže uvedené požadavky na délku a rozměry kabelu. Délka kabelu Průřez m < 16 A < 25 A do 2 m 1.5 mm 2 2.5 mm 2 2 do 5 m 2.5 mm 2 4. mm 2 Připojení kabelu je třeba uchovávat v suchu; nesmí ležet na zemi. Během provozu Vysokotlaké trysky mohou být nebezpečné. Nikdy nesměřujte proud vody na osoby, zvířata, zařízení pod proudem nebo samotný stroj Nikdy se nesnažte čistit oděv nebo obuv sami na sobě či na jiných osobách. Obsluha a kdokoli v bezprostřední blízkosti místa čištění musí přijmout opatření, která je ochrání před zasažením úlomky uvolněnými během provozu. Během práce je nutno nosit ochranné brýle Stroj nepřikrývejte nebo neprovozujte v nedostatečně větraných prostorách!. Nikdy nepoužívejte stroj v prostředí, kde by mohlo existovat nebezpečí výbuchu. V případě jakýchkoli pochyb prosím kontaktujte místní úřady. Povrchy obsahující azbest není dovoleno čistit pod vysokými tlaky. Tato vysokotlaká myčka se nesmí používat při teplotách nižších než C. Používejte pouze správné palivo dle specifi kací. Použití nesprávného paliva může být velice nebezpečné. Opravy a údržba Předprováděním údržby nebo čištění vždy vytahujte vidli ciz elektrické zásuvky. 42

Bezpečnostní zařízení Blokovací zařízení na držadle postřikování: Držadlo postřikování obsahuje blokovací zařízení. Je-li aktivována pojistka, není možno držadlem manipulovat Tepelný snímač aktivován: Tepelný snímač chrání motor proti přetížení. K opětovnému spuštění stroje dojde do několika minut po ochlazení tepelného snímače. Stručný návod Na stranách 2 4 naleznete stručný ilustrovaný návod, který Vám pomůže při uvádění přístroje do provozu, při jeho obsluze a skladování. Tento stručný návod nenahrazuje vlastní provozní návod, ve kterém se přístroj popisuje podrobně. Provozní návod obsahuje kromě toho ještě také další informace týkající se obsluhy přístroje a provádění údržby a oprav. Tlakové bezpečnostní zařízení: Vestavěný hydraulický pojistný ventil chrání systém před nadměrným tlakem. Tepelná pojistka Tepelná pojistka umístěná ve výfuku chrání zařízení proti přehřátí. Pojistku může měnit pouze technik společnosti Nilfisk-ALTO. Záruka Pro záruku a ručení platí naše všeobecné obchodní podmínky. Nedovolené úpravy přístroje, použití nesprávného příslušenství a čisticích chemikálií a použití přístroje pro jiný účel, než ro jaký je určen zbavuje výrobce veškeré odpovědnosti za následné škody. Odevzdání spotřebiče k recyklaci Spotřebič, který dosloužil, okamžitě znehodnoťte. 1. Vytáhněte síťovou zástrčku 2. Zásuvky a přestřihněte přívodní kabel. 3. Elektrické spotřebiče nevyhazujte do domovního odpadu! Podle ustanovení směrnice EU 22/96/EG o odpadech z elektrických a elektro nických zařízení se použité elektrické spotřebiče musí sbírat odděleně a předat k ekologické recyklaci. S případnými dotazy se, prosím, obraťte na své obecní zastupitelství nebo na nejbližšího prodejce. 43

EU Declaration of Conformity Product: High Pressure Cleaner Type: NEPTUNE 1 Description: 23 V 1~, 5 Hz / IP X5 Type: NEPTUNE 2 Description: The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations: 23 V 1~, 5 Hz / 4 V 3~, 5 Hz / IP X5 EC Machine Directive EC Low-voltage Directive EC EMC Directive Applied harmonised standards: EN ISO 121-1, EN ISO 121-2, EN 6335-2-79 EN 5514-1(22), EN 5514-2(21), EN 61-3-2 (26) Applied national standards and technical IEC 6335-2-79 specifications: Nilfi sk-advance A/S Indsutrivej 1 DK-956 Hadsund Wolfgang Nieuwkamp M. Sc. Tests and approvals Hadsund, 1.6.29 26/42/EC 26/95/EC 24/18/EC 77

http://www.nilfi sk-advance.com HEAD QUARTER DENMARK Group Sognevej 25 DK-265 Brøndby Tel.: (+45) 4323 81 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA srl. Edificio Central Park Herrera 1855, Offi ce 64 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 691 1571 AUSTRALIA 48 Egerton St. P.O. Box 646 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 59 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au AUSTRIA GmbH Metzgerstrasse 68 511 Bergheim bei Salzburg Tel.: 662 456 4-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com BELGIUM Nilfi sk-advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 17 Tel.: (+32) 2 467 6 5 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com CANADA 24 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 95 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com CHILE de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5 E-mail: Pablo.Noriega@nilfisk-advance.com CHINA (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 21521 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525 CZECH REPUBLIC VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 Praha 9 Tel.: (+42) 24 14 8 419 DENMARK A/S Industrivej 1 956 Hadsund Tel.: +45 7218 21 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com FINLAND Oy Ab Piispantilankuja 4 224 Espoo Tel.: +358 27 89 6 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfisk.com FRANCE 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com GERMANY Siemensstrasse 25-27 25462 Rellingen Tel.: (49) 41 1 39 9 E-mail: info.de@nilfi sk-advance.com GREECE SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +3 21 911 96 E-mail: nilfisk-advance@clean.gr HOLLAND Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 7 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com HONG KONG Ltd. Room 21 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51 HUNGARY Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 1 231 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 55 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu INDIA India Limited 349, Business Point, No 21,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 4 69 Tel.: (+91) 223 2174592 IRELAND 1 Stokes Place St. Stephen s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 ITALY SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 377 41 4 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it JAPAN Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-59 Tel.: (+81) 45 548 2571 KOREA Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636 MALAYSIA Nillfisk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 522 Kuala Lumpur Tel.: (+63) 6275312 MEXICO de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 133 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 12 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com NEW ZEALAND Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 92 NORWAY AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 7 E-mail: info.no@nilfi sk.com POLAND Sp. Z.O.O. 5-8 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 5 PORTUGAL Nilfi sk-advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1 A P271-89 Sintra Tel.: +35 121 911 267 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com RUSSIA Нилфиск-Эдванс 12715 Москва Вятская ул. 27, стр. 7 Россия Tel.: (+7) 495 783 96 2 E-mail: info@nilfi sk.ru SINGAPORE Nilfi sk-advance Pte. Ltd. 4 Loyang Drive Singapore 58961 Tel.: (+65) 6759 91 SPAIN Nilfi sk-advance S.A. Torre D Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 1 832 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 24 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com SWEDEN Nilfi sk-advance Sjöbjörnsvägen 5 1 73 Stockholm Tel.: (+46) 85 55 944 E-mail: info.se@nilfi sk.com SWITZERLAND Nilfi sk-advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 95 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com TAIWAN Nilfi sk-advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 2 268 THAILAND Nilfi sk-advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 19 Tel.: (+66) 2 275 563 TURKEY Nilfi sk-advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+9) 216 47 8-6 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com UNITED KINGDOM Nilfi sk-advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 1284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com UNITED ARAB EMIRATES Nilfi sk-advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82 USA Nilfi sk-advance Inc. 146 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-348 Tel.: (+1) 763 745 35 VIETNAM Nilfi sk-advance Representative Office No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+4) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn