CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0188/352. Pozměňovací návrh. Thomas Händel za Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Podobné dokumenty
CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0188/346/rev. Pozměňovací návrh. Thomas Händel za Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0188/336. Pozměňovací návrh. Thomas Händel za Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

PŘÍLOHA. návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady

Výbor pro kulturu a vzdělávání NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

N á v r h ZÁKON. ze dne

ISSS/LORIS/V4DIS 2009 Registrační formulář a informace o konferenčním příspěvku

(Text s významem pro EHP)

DAN EST FIN FRA IR NEM NIZ POR RAK RUM SLO SWE VB CZ 0% 0% 0% 50% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 100% 0%

Návrh zákona o přístupnosti internetových stránek a mobilních aplikací. Ing. Radek Horáček Ministerstvo vnitra

Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj: ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PŘEDPISU ČR S PŘEDPISY EU

Testování přístupnosti v soutěži Zlatý erb Radek PAVLÍČEK, TyfloCentrum Brno, o. p. s., projekt Blind Friendly Web

N á v r h ZÁKON. ze dne 2018,

17/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí

Zajištění přístupnosti v normách - zkušenosti a praxe. Libor Dupal

WCAG 2.1 CS nová pravidla. Dodatek ke WCAG 2.0. Pracovní, orientační překlad.

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA

Uživatelská příručka pro CI+ modul

Název školy: Základní škola a Mateřská škola Žalany

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)

17/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY

Úřední věstník Evropské unie L 293/15

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

Náš zákazník Tesco. Veškerá starost o skladování majetkového vybavení prodejen je v rukou GW

PŘÍLOHY. k NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č /..

Připravovaná legislativa pro přístupnost informací a dokumentů. Michal Rada Ministerstvo vnitra

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY. 1. V části první Čl. I dosavadní bod 6. nově zní :

Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU

Návrh. pozdějších předpisů

ZPRÁVA O HODNOCENÍ PŘÍSTUPNOSTI WEBOVÉ PREZENTACE MĚSTA XXXXXXXX

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 25. března 2015 o technických požadavcích na aktivní implantabilní zdravotnické prostředky

7566/17 vho,mhr/tj/lk 1 DGG 3B

Rovný přístup. Knihovna přátelská k seniorům. Praha, Zlata Houšková

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

Asistivní technologie jako pomůcky nejen pro obsah

10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 123/1998 Sb., o právu na informace o životním prostředí, ve znění pozdějších předpisů

383/2009 Sb. VYHLÁKA

INFORMOVANÝ SOUHLAS se závěry vyplývajícími z poskytnutí poradenské služby a s návrhem doporučení pro vzdělávání

(Text s významem pro EHP)

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU

Aktuální trendy v přístupnosti

SPOLEČNÁ USTANOVENÍ K ZADÁVACÍM ŘÍZENÍM

2006R2023 CS

Vzdělávání osob se zdravotním postižením. JUDr. Pavel PTÁČNÍK Vládní výbor pro zdravotně postižené občany

Příručka ke směrnici 1999/5/ES o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních

PŘÍSTUPNOST DOKUMENTŮ. Michal Rada

Přístupnost webů knihoven příklady dobré a špatné praxe. Radek PAVLÍČEK, TyfloCentrum Brno, o. p. s., projekt Blind Friendly Web

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2009 V. volební období. Vládní návrh

PODPORA STUDENTŮ SE SPECIFICKÝMI VZDĚLÁVACÍMI POTŘEBAMI NA UNIVERZITĚ PARDUBICE

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2018 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 122 Rozeslána dne 25. října 2018 Cena Kč 49, O B S A H :

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna VII. volební období. Pozměňovací návrh poslance Ladislava Velebného

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Zadávací dokumentace k veřejné zakázce

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zaměstnanost a sociální věci

VZDĚLÁVÁNÍ ŽÁKŮ A STUDENTŮ SE SLUCHOVÝM POSTIŽENÍM V ČESKÉ REPUBLICE

Polygraf další rozvoj systému pro zpřístupnění prezentací a přednášek více cílovým skupinám Christoph Damm Ing. Svatoslav Ondra Bc.

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

Příloha č.5 Obchodní podmínky

Podpora využívání elektronických informačních zdrojů na ČVUT Ilona TRTÍKOVÁ

Bariéry v knihovnách, bariéry v nás. Jana Vejsadová Krajská knihovna Vysočiny

Platné znění příslušných ustanovení vyhlášky č. 177/1995 Sb. s vyznačením navrhovaných změn a doplnění ČÁST DRUHÁ

Bariéry z pohledu osob se sluchovým postižením

Informace k ICT projektům Ministerstva kultury

CELEX Ustanovení. Obsah. Obsah. Článek R0575 čl. 29 odst. 1 až 6

Nejčastější mýty a omyly v oblasti přístupnosti

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU),

NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 9. prosince 2002, kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility

RFC 2350 STANDARD POPIS CSIRT TÝMU SPOLEČNOSTI KBM- INTERNATIONAL S. R. O. 1. O TOMTO DOKUMENTU

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VIII. volební období 170/0

Souprava SET 840 S Vlastnosti

Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu České republiky s předpisy Evropské unie

Podpora produktu EMC Networker II

Informace o zpracování a ochraně osobních údajů

Vážení, Budete si moci vyslechnout podrobné informace od zapálených lektorů. Samostatný prostor je vyhrazen také pro osobní vyzkoušení

(Legislativní akty) SMĚRNICE

Název: Design webu Anotace:

ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PRÁVNÍHO PŘEDPISU ČR S PŘEDPISY EU

CZ

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/23. Pozměňovací návrh. Julia Reda, Michel Reimon za skupinu Verts/ALE

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2016 (OR. en)

Česká zemědělská univerzita v Praze. I. Úvod

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Odbor egovernmentu Roman Vrba

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/7. Pozměňovací návrh. Vicky Ford za skupinu ECR

SPOLEČNÁ TÉMATA PRO ELEKTRONIZACI V SOCIÁLNÍ A ZDRAVOTNÍ OBLASTI

(3) Toto nařízení se nevztahuje na výbušniny, které jsou nabývány od výrobce s vyloučením distributora

FRIENDLYVOX (NEJEN) OZVUČENÝ INTERNETOVÝ PORTÁL

Metodické doporučení ke zlepšení technické přístupnosti IS/STAG

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Nařízení vlády č. 208/2015 Sb. Nařízení vlády o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh

Návod k použití aplikace Reliview

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Kompenzační pomůckou pro těžce zrakově postižené se rozumí nástroj, přístroj nebo zařízení, speciálně vyrobené nebo speciálně upravené tak, aby svými

Simultánní přepis online pro osoby se sluchovým postižením

Vytvořeno v rámci výzkumu Povědomí žáků základních škol Jihomoravského kraje o problematice sluchového postižení

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Zadavatel veřejné zakázky: KORDIS JMK, a.s. Brno, Nové sady č.946/30, PSČ IČ: (dále jen zadavatel )

(Text s významem pro EHP)

Transkript:

7.9.2017 A8-0188/352 352 Příloha I oddíl V sloupec 2 písm. D bod 1 a (nový) 1a. Podpůrné služby Podpůrné služby (helpdesky, telefonická centra, technická podpora, přenosové služby a služby odborné přípravy), jsou-li k dispozici, poskytují informace o přístupnosti výrobku a jeho kompatibilitě s kompenzačními technologiemi, přičemž musí zároveň používat způsoby komunikace přístupné pro uživatele s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením.

7.9.2017 A8-0188/353 353 Příloha I řádek 7 oddíl VI sloupec 2 písm. A bod 1 1. Aby se zajistilo optimální předvídatelné použití pro osoby s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením, musí být služby poskytovány tak, aby: a) byla zajištěna přístupnost výrobků, které využívají při poskytování služby, v souladu s pravidly stanovenými v bodě D; b) byly poskytovány informace o fungování služby a o charakteristikách její přístupnosti a možnostech takto: 1. Aby se zajistilo optimální předvídatelné použití pro osoby s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením, musí být služby poskytovány následujícím způsobem: a) výrobky, které využívají při poskytování služby, budou v souladu s pravidly stanovenými v bodě D; b) informace o fungování služby a o charakteristikách její přístupnosti a možnostech budou poskytovány v řadě dostupných formátů takto: i) informace musí být dostupné v textových formátech, které lze použít k vytvoření alternativních asistivních formátů použitelných různými způsoby a prostřednictvím více než jednoho senzorického kanálu, ii) informace musí obsahovat alternativy k netextovému obsahu, iii) elektronické informace, včetně příslušných online aplikací, které jsou při poskytování služby nezbytné, musí být poskytovány v souladu s písm. c); i) informace budou dostupné v přístupném online formátu a elektronické podobě jiného než online formátu, a to tak, aby byly srozumitelné, vnímatelné a ovladatelné, ii) hospodářský subjekt musí uvést a objasnit, jakým způsobem lze používat prvky přístupnosti služby a jaká je její kompatibilita s kompenzačními technologiemi, iii) elektronické informace, včetně příslušných online a mobilních aplikací a internetových stránek, které jsou při poskytování služby nezbytné, musí být

c) byly zpřístupňovány internetové stránky jednotným a přiměřeným způsobem, aby je uživatel mohl vnímat, zacházet s nimi a porozumět jim, aby si u nich mohl přizpůsobit prezentaci obsahu a interakci a aby v případě nutnosti byly poskytnuty dostupné elektronické alternativy; a způsobem, který usnadňuje interoperabilitu s různými uživatelskými aplikacemi a dostupnými kompenzačními pomůckami a technickými prostředky na úrovni Unie a v mezinárodním měřítku; d) byly zahrnuty funkce, praktiky, politiky a postupy a změny ve fungování služeb, jejichž cílem je reagovat na potřeby osob s funkčním omezením. poskytovány v souladu s písmenem c), c) budou zpřístupňovány internetové stránky a mobilní služby, včetně mobilních aplikací, které jsou pro poskytování služeb nezbytné, jednotným a přiměřeným způsobem, aby je uživatel mohl vnímat, zacházet s nimi a porozumět jim, aby si u nich mohl přizpůsobit prezentaci obsahu a interakci a aby v případě nutnosti byly poskytnuty dostupné elektronické alternativy; a způsobem, který usnadňuje interoperabilitu s různými uživatelskými aplikacemi a dostupnými kompenzačními pomůckami a technickými prostředky na úrovni Unie a v mezinárodním měřítku; d) budou zahrnuty funkce, praktiky, politiky a postupy a změny ve fungování služeb, jejichž cílem je reagovat na potřeby osob s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením.

7.9.2017 A8-0188/354 354 Příloha I řádek 7 oddíl VI sloupec 2 písm. C bod 1

1. Aby se zajistilo optimální předvídatelné použití pro osoby s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením, musí být služby poskytovány tak, aby: a) byly poskytovány informace o fungování služby a o charakteristikách její přístupnosti a možnostech takto: 1. Aby se zajistilo optimální předvídatelné použití pro osoby s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením, musí být služby poskytovány následujícím způsobem: a) informace o fungování služby a o charakteristikách její přístupnosti a možnostech budou poskytovány v řadě dostupných formátů takto: i) informace musí být dostupné v textových formátech, které lze použít k vytvoření alternativních asistivních formátů použitelných různými způsoby a prostřednictvím více než jednoho senzorického kanálu, ii) informace musí obsahovat alternativy k netextovému obsahu, iii) elektronické informace, včetně příslušných online aplikací, které jsou při poskytování služby nezbytné, musí být poskytovány v souladu s písm. b); b) byly zpřístupňovány internetové stránky jednotným a přiměřeným způsobem, aby je uživatel mohl vnímat, zacházet s nimi a porozumět jim, aby si u nich mohl přizpůsobit prezentaci obsahu a interakci a aby v případě nutnosti byly poskytnuty dostupné elektronické alternativy; a způsobem, který usnadňuje interoperabilitu s různými uživatelskými aplikacemi a dostupnými kompenzačními pomůckami a technickými prostředky na úrovni Unie a v mezinárodním měřítku; i) informace budou dostupné v přístupném online formátu a elektronické podobě jiného než online formátu, a to tak, aby byly srozumitelné, vnímatelné a ovladatelné, ii) hospodářský subjekt musí uvést a objasnit, jakým způsobem lze používat prvky přístupnosti služby a jaká je její kompatibilita s kompenzačními technologiemi, iii) elektronické informace, včetně příslušných online a mobilních aplikací a internetových stránek, které jsou při poskytování služby nezbytné, musí být poskytovány v souladu s písmenem b), b) budou zpřístupňovány internetové stránky a mobilní služby, včetně mobilních aplikací, které jsou pro poskytování služeb nezbytné, jednotným a přiměřeným způsobem, aby je uživatel mohl vnímat, zacházet s nimi a porozumět jim, aby si u nich mohl přizpůsobit prezentaci obsahu a interakci a aby v případě nutnosti byly poskytnuty dostupné elektronické alternativy; a způsobem, který usnadňuje interoperabilitu s různými uživatelskými aplikacemi a dostupnými kompenzačními pomůckami a technickými prostředky na úrovni Unie a v mezinárodním měřítku;

7.9.2017 A8-0188/355 355 Příloha I řádek 7 oddíl VI sloupec 2 písm. D bod 1 1. Návrh a výroba: Aby se zajistilo optimální předvídatelné použití výrobků pro osoby s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením a osob s omezením souvisejícím s věkem, musí být výrobky navrhovány a vyráběny tak, aby zpřístupňovaly tyto prvky: a) informace o použití výrobku na samotném výrobku (označení na obalu, návod, varování), které: i) musí být dostupné prostřednictvím více než jednoho senzorického kanálu, 1. Návrh a výroba: Aby se zajistilo optimální předvídatelné použití výrobků pro osoby s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením, musí být výrobky navrhovány a vyráběny tak, aby vyhovovaly následujícím požadavkům na zpřístupnění: a) informace o použití výrobku na samotném výrobku (označení na obalu, návod, varování), jež jsou poskytovány v řadě dostupných formátů a které: i) jsou dostupné prostřednictvím více než jednoho senzorického kanálu, ii) musí být srozumitelné, ii) jsou srozumitelné, iii) musí být vnímatelné; iii) jsou vnímatelné; iv) musí mít odpovídající velikost písma za předvídatelných podmínek použití; b) uživatelské rozhraní výrobku (manipulace, kontroly a zpětné vazby, vstupy a výstupy) v souladu s bodem 2; c) funkčnost výrobku odpovídající potřebám osob s funkčním omezením v souladu s odstavcem 2; iv) mají odpovídající velikost písma s dostatečným kontrastem mezi znaky a jejich pozadím, aby byly za předvídatelných podmínek použití co nejvíce čitelné; b) uživatelské rozhraní výrobku (manipulace, kontroly a zpětné vazby, vstupy a výstupy) v souladu s bodem 2; c) funkčnost výrobku odpovídající potřebám osob s funkčním omezením v souladu s odstavcem 2; d) propojení výrobku d) případně slučitelnost

s kompenzačními pomůckami. s kompenzačními pomůckami a technologiemi, které jsou dostupné na úrovni Unie, včetně technologií pro osoby se sluchovým postižením, jako jsou pomůcky pro nedoslýchavé, funkce telecoil, kochleární implantáty a zařízení na podporu sluchu.

7.9.2017 A8-0188/356 356 Příloha I řádek 7 oddíl VI sloupec 2 písm. D bod 1 a (nový) 1a. Podpůrné služby Podpůrné služby (helpdesky, telefonická centra, technická podpora, přenosové služby a služby odborné přípravy), jsou-li k dispozici, poskytují informace o přístupnosti výrobku a jeho kompatibilitě s kompenzačními technologiemi, přičemž musí zároveň používat způsoby komunikace přístupné pro uživatele s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením.

7.9.2017 A8-0188/357 357 Příloha I řádek 8 oddíl VI sloupec 2 písm. A bod 1 1. Aby se zajistilo optimální předvídatelné použití pro osoby s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením, musí být služby poskytovány tak, aby: a) byla zajištěna přístupnost výrobků, které využívají při poskytování služby, v souladu s pravidly stanovenými v bodě B Výrobky ; b) byly poskytovány informace o fungování služby a o charakteristikách její přístupnosti a možnostech takto: i) informace musí být dostupné v textových formátech, které lze použít k vytvoření alternativních asistivních formátů použitelných různými způsoby a prostřednictvím více než jednoho senzorického kanálu, ii) informace musí obsahovat alternativy k netextovému obsahu, iii) elektronické informace, včetně příslušných online aplikací, které jsou při poskytování služby nezbytné, musí být poskytovány v souladu s písm. c); 1. Aby se zajistilo optimální předvídatelné použití pro osoby s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením, musí být služby poskytovány následujícím způsobem: a) bude zajištěna přístupnost výrobků, které využívají při poskytování služby, v souladu s pravidly stanovenými v bodě B Výrobky ; b) informace o fungování služby a o charakteristikách její přístupnosti a možnostech budou poskytovány v řadě dostupných formátů takto: i) informace musí být k dispozici v přístupném online formátu a elektronické podobě jiného než online formátu, a to tak, aby byly srozumitelné, vnímatelné a ovladatelné, ii) hospodářský subjekt musí uvést a objasnit, jakým způsobem lze používat prvky přístupnosti služby a jaká je její kompatibilita s kompenzačními technologiemi, iii) elektronické informace, včetně příslušných online a mobilních aplikací a internetových stránek, které jsou při poskytování služby nezbytné, musí být

c) byly zpřístupňovány internetové stránky jednotným a přiměřeným způsobem, aby je uživatel mohl vnímat, zacházet s nimi a porozumět jim, aby si u nich mohl přizpůsobit prezentaci obsahu a interakci a aby v případě nutnosti byly poskytnuty dostupné elektronické alternativy; a způsobem, který usnadňuje interoperabilitu s různými uživatelskými aplikacemi a dostupnými kompenzačními pomůckami a technickými prostředky na úrovni Unie a v mezinárodním měřítku; d) byly poskytovány přístupné informace, které umožní propojení s asistivními službami; e) byly zahrnuty funkce, praktiky, politiky a postupy a změny ve fungování služeb, jejichž cílem je reagovat na potřeby osob s funkčním omezením. poskytovány v souladu s písm. c), c) budou zpřístupňovány internetové stránky a mobilní služby, včetně mobilních aplikací, které jsou pro poskytování služeb nezbytné, jednotným a přiměřeným způsobem, aby je uživatel mohl vnímat, zacházet s nimi a porozumět jim, aby si u nich mohl přizpůsobit prezentaci obsahu a interakci a aby v případě nutnosti byly poskytnuty dostupné elektronické alternativy; a způsobem, který usnadňuje interoperabilitu s různými uživatelskými aplikacemi a dostupnými kompenzačními pomůckami a technickými prostředky na úrovni Unie a v mezinárodním měřítku; d) budou poskytovány přístupné informace, které umožní propojení s asistivními službami; e) budou zahrnuty funkce, praktiky, politiky a postupy a změny ve fungování služeb, jejichž cílem je reagovat na potřeby osob s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením.

7.9.2017 A8-0188/358 358 Příloha I řádek 8 oddíl VII sloupec 2 písm. B bod 1 1. Návrh a výroba: Aby se zajistilo optimální předvídatelné použití výrobků pro osoby s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením a osob s omezením souvisejícím s věkem, musí být výrobky navrhovány a vyráběny tak, aby zpřístupňovaly tyto prvky: a) informace o použití výrobku na samotném výrobku (označení na obalu, návod, varování), které: 1. Návrh a výroba: Aby se zajistilo optimální předvídatelné použití výrobků pro osoby s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením, musí být výrobky navrhovány a vyráběny tak, aby vyhovovaly následujícím požadavkům na zpřístupnění: a) informace o použití výrobku na samotném výrobku (označení na obalu, návod, varování), které jsou poskytovány v řadě dostupných formátů a které: i) musí být dostupné prostřednictvím více než jednoho senzorického kanálu, ii) iii) musí být srozumitelné, musí být vnímatelné; i) jsou dostupné prostřednictvím více než jednoho senzorického kanálu, ii) iii) jsou srozumitelné, jsou vnímatelné; iv) musí mít odpovídající velikost písma za předvídatelných podmínek použití; b) obal výrobku včetně informací zde uvedených (otevření, uzavření, použití, iv) mají odpovídající velikost písma s dostatečným kontrastem mezi znaky a jejich pozadím, aby byly za předvídatelných podmínek použití co nejvíce čitelné; b) obal výrobku včetně informací zde uvedených (otevření, uzavření, použití,

likvidace); likvidace) a uvedení značky, názvu a typu výrobku, které: c) návod k použití výrobku, k jeho instalaci a údržbě, skladování a likvidaci, který musí splňovat tyto podmínky: i) obsah návodu musí být dostupný v textových formátech, které lze použít k vytvoření alternativních asistivních formátů použitelných různými způsoby a prostřednictvím více než jednoho senzorického kanálu, a ii) návod musí obsahovat alternativy k netextovému obsahu; i) splňuje požadavky stanovené v bodě a), ii) jednoduchým a přesným způsobem informuje uživatele o tom, že výrobek obsahuje prvky přístupnosti, a o jeho kompatibilitě s kompenzačními technologiemi, c) návod k použití výrobku, k jeho instalaci a údržbě, skladování a likvidaci, který ať už je poskytován samostatně, nebo je součástí výrobku, musí splňovat tyto podmínky: i) je k dispozici v přístupném internetovém formátu a elektronické podobě jiného než internetového formátu, a to tak, aby byly vnímatelné a ovladatelné, a ii) výrobce musí uvést a objasnit, jakým způsobem lze používat prvky přístupnosti výrobku a jaká je jeho kompatibilita s kompenzačními technologiemi, d) uživatelské rozhraní výrobku (manipulace, kontroly a zpětné vazby, vstupy a výstupy) v souladu s bodem 2; d) uživatelské rozhraní výrobku (manipulace, kontroly a zpětné vazby, vstupy a výstupy) v souladu s bodem 2; e) funkčnost výrobku odpovídající potřebám osob s funkčním omezením v souladu s odstavcem 2; e) funkčnost výrobku odpovídající potřebám osob s funkčním omezením v souladu s odstavcem 2;

ca) návod k použití výrobku, k jeho instalaci a údržbě, skladování a likvidaci, který musí splňovat tyto podmínky: f) propojení výrobku s kompenzačními pomůckami. f) případně slučitelnost s kompenzačními pomůckami a technologiemi.

7.9.2017 A8-0188/359 359 Příloha I řádek 9 oddíl VIII sloupec 2 písm. A bod 1

1. Aby se zajistilo optimální předvídatelné použití pro osoby s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením, musí být služby poskytovány tak, aby: a) byly poskytovány informace o fungování služby a o charakteristikách její přístupnosti a možnostech takto: 1. Aby se zajistilo optimální předvídatelné použití pro osoby s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením, musí být služby poskytovány následujícím způsobem: a) informace o fungování služby a o charakteristikách její přístupnosti a možnostech budou poskytovány v řadě dostupných formátů takto: i) informace musí být dostupné v textových formátech, které lze použít k vytvoření alternativních asistivních formátů použitelných různými způsoby a prostřednictvím více než jednoho senzorického kanálu, ii) informace musí obsahovat alternativy k netextovému obsahu, iii) elektronické informace, včetně příslušných online aplikací, které jsou při poskytování služby nezbytné, musí být poskytovány v souladu s písm. b); b) byly zpřístupňovány internetové stránky jednotným a přiměřeným způsobem, aby je uživatel mohl vnímat, zacházet s nimi a porozumět jim, aby si u nich mohl přizpůsobit prezentaci obsahu a interakci a aby v případě nutnosti byly poskytnuty dostupné elektronické alternativy; a způsobem, který usnadňuje interoperabilitu s různými uživatelskými aplikacemi a dostupnými kompenzačními pomůckami a technickými prostředky na úrovni Unie a v mezinárodním měřítku; i) informace budou dostupné v přístupném online formátu a elektronické podobě jiného než online formátu, a to tak, aby byly srozumitelné, vnímatelné a ovladatelné, ii) hospodářský subjekt musí uvést a objasnit, jakým způsobem lze používat prvky přístupnosti služby a jaká je její kompatibilita s kompenzačními technologiemi, iii) elektronické informace, včetně příslušných online a mobilních aplikací a internetových stránek, které jsou při poskytování služby nezbytné, musí být poskytovány v souladu s písmenem b), b) budou zpřístupňovány internetové stránky a mobilní služby, včetně mobilních aplikací, které jsou pro poskytování služeb nezbytné, jednotným a přiměřeným způsobem, aby je uživatel mohl vnímat, zacházet s nimi a porozumět jim, aby si u nich mohl přizpůsobit prezentaci obsahu a interakci a aby v případě nutnosti byly poskytnuty dostupné elektronické alternativy; a způsobem, který usnadňuje interoperabilitu s různými uživatelskými aplikacemi a dostupnými kompenzačními pomůckami a technickými prostředky na úrovni Unie a v mezinárodním měřítku;

7.9.2017 A8-0188/360 360 Příloha I řádek 9 oddíl VIII sloupec 2 písm. A bod 1 a (nový) 1a. Podpůrné služby: podpůrné služby (helpdesky, telefonická centra, technická podpora, přenosové služby a služby odborné přípravy), jsou-li k dispozici, poskytují informace o přístupnosti výrobku a jeho kompatibilitě s kompenzačními technologiemi, přičemž musí zároveň používat způsoby komunikace přístupné pro uživatele s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením.

7.9.2017 A8-0188/361 361 Příloha I oddíl IX část A bod 1 1. Návrh a výroba: Aby se zajistilo optimální předvídatelné použití výrobků pro osoby s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením a osob s omezením souvisejícím s věkem, musí být výrobky navrhovány a vyráběny tak, aby zpřístupňovaly tyto prvky: a) informace o použití výrobku na samotném výrobku (označení na obalu, návod, varování), které: i) musí být dostupné prostřednictvím více než jednoho senzorického kanálu, 1. Návrh a výroba: Aby se zajistilo optimální předvídatelné použití výrobků pro osoby s funkčním omezením, včetně osob se zdravotním postižením, musí být výrobky navrhovány a vyráběny tak, aby vyhovovaly následujícím požadavkům na zpřístupnění: a) informace o použití výrobku na samotném výrobku (označení na obalu, návod, varování), jež jsou poskytovány v řadě dostupných formátů a které: i) jsou dostupné prostřednictvím více než jednoho senzorického kanálu, ii) musí být srozumitelné, ii) jsou srozumitelné, iii) musí být vnímatelné; iii) jsou vnímatelné; iv) musí mít odpovídající velikost písma za předvídatelných podmínek použití; b) obal výrobku včetně informací zde uvedených (otevření, uzavření, použití, likvidace); iv) mají odpovídající velikost písma i dostatečný kontrast mezi znaky a jejich pozadím, aby byly za předvídatelných podmínek použití co nejvíce čitelné, b) obal výrobku včetně informací zde uvedených (otevření, uzavření, použití, likvidace) a uvedení značky, názvu a typu výrobku, které: i) splňuje požadavky stanovené v bodě 1a, ii) jednoduchým a přesným způsobem informuje uživatele o tom, že výrobek

c) návod k použití výrobku, k jeho instalaci a údržbě, skladování a likvidaci, který musí splňovat tyto podmínky: i) obsah návodu musí být dostupný v textových formátech, které lze použít k vytvoření alternativních asistivních formátů použitelných různými způsoby a prostřednictvím více než jednoho senzorického kanálu, a ii) návod musí obsahovat alternativy k netextovému obsahu; d) uživatelské rozhraní výrobku (manipulace, kontroly a zpětné vazby, vstupy a výstupy) v souladu s bodem 2; e) funkčnost výrobku odpovídající potřebám osob s funkčním omezením v souladu s odstavcem 2; f) propojení výrobku s kompenzačními pomůckami. obsahuje prvky přístupnosti, a o jeho kompatibilitě s kompenzačními technologiemi, c) návod k použití výrobku, k jeho instalaci a údržbě, skladování a likvidaci, který ať už je poskytován samostatně, nebo je součástí výrobku, musí splňovat tyto podmínky: i) je k dispozici v přístupném internetovém formátu a elektronické podobě jiného než internetového formátu, a to tak, aby byly vnímatelné a ovladatelné, ii) výrobce musí uvést a objasnit, jakým způsobem lze používat prvky přístupnosti výrobku a jaká je jeho kompatibilita s kompenzačními technologiemi, iii) je k dispozici na vyžádání v alternativních neelektronických formátech, které mohou zahrnovat zvětšené písmo, Braillovo písmo nebo snadno čitelný text. c) návod k použití výrobku, k jeho instalaci a údržbě, skladování a likvidaci, který ať už je poskytován samostatně, nebo je součástí výrobku, musí splňovat tyto podmínky: d) uživatelské rozhraní výrobku (manipulace, kontroly a zpětné vazby, vstupy a výstupy) v souladu s bodem 2; e) funkčnost výrobku odpovídající potřebám osob s funkčním omezením v souladu s odstavcem 2; f) případně slučitelnost s kompenzačními pomůckami a technologiemi, které jsou dostupné na úrovni Unie, včetně technologií pro osoby se sluchovým postižením, jako jsou pomůcky pro nedoslýchavé, funkce telecoil, kochleární implantáty a zařízení na podporu sluchu.