Plynový filtr. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle. Strana 02

Podobné dokumenty
Plynový filtr. CS Návod k montáži Strana 02

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

DuoComfort. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 Strana 7

DuoControl CS. Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 8 Je nutno mít při jízdě ve vozidle!

DuoControl. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 Strana 9

DuoControl. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 Strana 8

MonoControl CS pro plynové zásobníky

DuoControl CS. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle. Strana 02

Plynová nádrž MonoControl CS. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

SecuMotion. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Přídavná sada osvětlení

DuoControl CS. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách

Truma inet Box. Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2

MonoControl CS. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 Strana 7

TEB-3 / TN-3. Návod k montáži

inet Box Návod k montáži

DuoControl CS. Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 9 Je nutno mít při jízdě ve vozidle!

Aventa Těsnicí rámeček. Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

TEB-3 / TN-3. Návod k montážní

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

Boiler Elektro. Návod k montáži Strana 2

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Montážní a provozní návod

Therme Ořívák vody. Strana 2. Therme. 230 V ~ Návod k montáží

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

TEB-3 / TN-3 Návod k montáží

Ultraheat. Návod k montážní

TEB-3 / TN-3. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2

Návod k údržbě a montáži

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

Boiler. Návod k montážní

Technická informace o produktu č CS Olejové přívody 1-, 2-, 3- a 4-kanálové

Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Plynový "Boiler" / kombinovaný plynový/elektrický "Boiler" Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízdě ve vozidle!

Kryt s elektrickým krbem pro S Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 5. Je nutno mít při jízdě ve vozidle!

Zpětný ventil typu RC

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit

Therme Ořívák vody. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle. Strana 02

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN16

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Therme Ořívák vody. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle!

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR ) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

Truma VarioHeat. Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízdě ve vozidle!

Therme Ořívák vody. Therme Ořívák vody. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Uzavíratelné radiátorové šroubení podle DIN 3842 s 5 funkcemi Připojení uzavírání přednastavení napouštění vypouštění

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Uchopovací a vakuová technika Příslušenství pro vakuovou techniku Příslušenství pro vakuum. Katalogová brožurka

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

RK CS Návod k obsluze zpětné klapky RK

VZDUCHOVÉ ČERPADLO NA OLEJ OP/T3/31B/N

3-cestný ventil PN16 s bočním obtokem

Montážní a provozní návod

Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití

Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM 1 ½ - 2

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

NEVADA V633M NEVADA V640M

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

MLHOVÁ MAZNICE MLS. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Směšovací poměr. degresivní (počet kapek za minutu olej/vzduch

Boiler Elektro. Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Combi 4 / Combi 6. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách. Combi

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/7

43 47, N Zásobení plynem: bez omezení, bez přestávky, bez námahy Originální tlakové regulátory plynu Truma

3-cestné ventily s vnějším závitem, PN16

Korpus filtru USTM SL 10"/5"

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Centronic EasyControl EC541-II

Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze Průhledítko Vaposkop

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k montáži Strana 2

D06F. Honeywell. Redukční ventily REGULÁTOR TLAKU S VYVÁŽENOU REGULAČNÍ KUŽELKOU A SE STUPNICÍ NASTAVENÍ. Použití. Hlavní rysy.

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Třícestný regulační ventil VFZ (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Einhell. Návod k montáži vozíku na hadice SWA 60V. obj. č Ident. č

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

Zpětný ventil typu RE

S 3004 / S 3004 P / S Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Zařízení určené k odsávání použitých olejů

OW 480 VOLT 351/451/551

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

Neutralizační zařízení

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Zpětný ventil typu RK a RB

BA295 Potrubní oddělovač

UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Návod na montáž, obsluhu a údržbu P 4000 S BN, P 4000 S BC UMYVADLOVÁ SMĚŠOVACÍ BATERIE

Trojcestné ventily PN16 s přírubovým připojením

Transkript:

Plynový filtr CS Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle Strana 02

Plynový filtr Obsah Použité symboly... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Účel použití... 3 Návod k použití Výměna filtrační vložky... 4 Demontáž plynového filtru... 5 Výměna filtrační vložky... 5 Zpětná montáž plynového filtru... 6 Provoz s jednou plynovou láhví... 7 Likvidace... 7 Technické údaje... 8 Použité symboly Montáž a opravu zařízení smí provádět pouze odborník. Symbol upozorňuje na možná nebezpečí. Bezpečnostní pokyny Plynové filtry musí být instalovány a používány v souladu s montážním návodem a návodem k použití. V opačném případě může dojít k požáru, výbuchu nebo deflagraci. V případě netěsností, vad či poškození jakéhokoliv druhu je uvedení do provozu zakázáno. Poškozené plynové filtry se nesmí používat. Je dovoleno používat jen originální náhradní díly a příslušenství. Nebezpečí výbuchu! Pří výměně láhve a filtrační vložky mohou unikat zbytky plynu. Zákaz rozdělávání ohně, kouření a vystavování přímému světlu! Zajistěte, aby se v blízkosti nenacházel zdroj jiskření! Při manipulaci s miskou filtru dbejte na to, aby nedošlo ke znečištění nebo poškození těsnění (O-kroužku) uvnitř misky filtru a těsnicí plošky na jeho horním okraji. Nečistoty a poškození mohou být příčinou špatného utěsnění. Vyhledejte v takových případech odborný servis (Truma Service Partner). S plynovým filtrem a s filtrační vložkou manipulujte tak, abyste nepřišli do styku s uvolňujícími se látkami a aby nedošlo k jejich úniku. Při náhodném zasažení pokožky omyjte zasažené části těla okamžitě mýdlem a teplou vodou. Při požití nebo zasažení očí vyhledejte lékaře. Poznámka obsahující informace a tipy. 2

Účel použití Rezidua z odpařování, jako jsou olefiny, parafiny a další uhlovodíkové sloučeniny se při výrobě a prostřednictvím logistického řetězce dostávají do kapalného plynu. Tyto mastné složky jsou odebírány z plynové láhve v podobě aerosolů (drobné kapénky řádově v rozsahu mikrometrů) a strhávány proudem plynu, aby se následně usazovaly v regulátorech tlaku plynu, potrubích nebo ventilech. Podíl zbytků odpadních plynů v kapalném plynu závisí na různých faktorech. Svou roli přitom hraje m.j. odebírané množství plynu, tlak a teplota v okamžiku odběru, používaná láhev a metody plnění. Plynový filtr Truma je určen výhradně k filtraci aerosolů, tzn. drobných kapiček v proudu plynu a díky vysoce efektivnímu filtračnímu článku je schopen zachytit až 99,9 % mastnot. Není vhodný k filtrování čistě plynných nebo výhradně jen tekutých zbytkových látek. Při provozování zařízení k podnikatelským účelům je provozovatel povinen dodržovat zvláštní zákonné a smluvně-právní předpisy konkrétní země (v Německu např. předpisy DGUV). Používání v rozporu s určením Jakékoliv jiné používání, které není definováno jako řádné, je nepřípustné a je tedy zakázáno. Platí to např. pro montáž a provozování v: autobusech (kategorie vozidel M2 a M3), nákladních automobilech (kategorie vozidel N), člunech a jiných plavidlech, loveckých a lesních chatách, rekreačních chatách nebo předstanech. Montáž do přívěsů a vozidel přepravujících nebezpečné náklady je zakázána. Záruka se nevztahuje na poruchy tlakových regulátorů plynu, ventilů nebo dalších dílů v zařízení se zkapalněným plynem, které byly způsobeny zanesením mastnot nebo jiných cizorodých látek do kapalného plynu. Řádné používání v souladu s určením Plynový filtr je schválen výhradně pro montáž a používání v obytných přívěsech (karavanech) třídy O a obytných vozech (motorových karavanech) třídy M1, je-li instalace plynového zařízení provedena podle EN 1949. Řiďte se národními předpisy a směrnicemi platnými pro provoz a revize plynových instalací (v Německu je to např. DVGW-Arbeitsblatt G 607). 3

Návod k použití Výměna filtrační vložky Filtrační vložku je nutné měnit při každé výměně plynové láhve. Používejte jen originální filtrační vložky Truma (čís. výrobku 50681-01). Při výměně láhve dávejte pozor, aby se filtr např. nárazem plynové láhve nepoškodil. Při manipulaci s plynovým filtrem (výměně filtrační vložky) musí plynový filtr vždy směřovat dolů. Přetočením plynového filtru v regulační přípojce může šroubení přestat těsnit. Pomocným montážním klíčem (rozsah dodávky tlakového regulátoru plynu) kontrolujte u plynového filtru správné dotažení převlečných matic. Příprava Zbytkový plyn: Nekuřte, nemanipulujte s otevřeným ohněm! Plynový filtr je dovoleno otvírat, jen pokud není pod tlakem. 1. Zavřete plynovou láhev (kohoutem na láhvi). 2. Vysokotlakou hadici odšroubujte od láhve. Tím zajistíte, že hadice ani plynový filtr nejsou pod tlakem. 1 2 Obrázek 1 4

Demontáž plynového filtru Stiskněte pojistku směrem dolů a držte. Výměna filtrační vložky Z plastového sáčku vyndejte novou filtrační vložku. Prázdný plastový sáček navlékněte přes misku filtru. Obrázek 2 Miskou filtru otočte doleva. Obrázek 5 Misku filtru s plastovým sáčkem převraťte a filtrační vložku nechte vypadnout z misky do sáčku. Obrázek 3 Misku filtru vysuňte směrem dolů. Obrázek 6 Obrázek 4 5

Plastový sáček zipem uzavřete a řádně zlikvidujte. Viz kapitola likvidace. Novou filtrační vložku vložte do misky filtru tak, aby spočívala celou plochou na jejím dně. Zpětná montáž plynového filtru Misku filtru nasuňte zespodu do vlastního tělesa filtru. Pojistka přitom směřuje proti výčnělku na tělese filtru (viz šipky na obrázku 8). Obrázek 7 Obrázek 8 Tlakem nahoru nasuňte misku do filtru a pootočte doprava. Obrázek 9 6

Pojistka v tělese filtru zaklapne. Provoz s jednou plynovou láhví Při používání jen jedné plynové láhve, musí být volný vstup uzavřen zátkou. Obrázek 10 Poznámka k plynovému filtru Uvnitř tělesa filtru je našroubován filtrační článek. Ten není třeba měnit. Dojde-li k jeho poškození, lze jej jako náhradní díl objednat (čís. výrobku 50020-00576). Používejte jen originální náhradní díly Truma. Obrázek 11 Likvidace Použité filtrační vložky včetně případně použitého čisticího prostředku zlikvidujte v souladu s úředními předpisy platnými v zemi použití. Musí být dodržovány národní předpisy a zákony (v Německu je to např. zákon o cirkulární ekonomice a odpadech a příslušné směrnice jednotlivých obcí). V jiných zemích dodržujte tamní platné předpisy. 7

Technické údaje Druh plynu zkapalněný plyn (LPG) (propan-butan) Provozní tlak 0,3 až 16 bar Maximální průtok Mg = 1,5 kg/h Teplotní rozsah -20 C až +50 C Vstup filtru vnější závit M20 x 1,5 (G.13) Výstup filtru převlečná matice M20 x 1,5 (H.20) Doporučené utahovací momenty 4 až 5 Nm pro převlečnou matici M20 x 1,5 Hmotnost cca 370 g Technické změny vyhrazeny. 8

CS Při poruchách informujte servisní středisko firmy Truma nebo některého z našich autorizovaných servisních partnerů (viz www.truma.com). Pro rychlé vyřízení si připravte typ přístroje a sériové číslo (viz typový štítek).

Filterpad Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0)89 4617-2020 Telefax +49 (0)89 4617-2159 service@truma.com www.truma.com 50020-00445 00 03/2019