CS Kartáček na obličej Návod k použití FC 49

Podobné dokumenty
FC 95. z Kartáček na obličej Návod k použití... 2

MP 38. UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

LS 50 Travelmeister. z Travelmeister Návod k použití... 2

MP 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MPE 50. z Odstraňovač ztvrdlé kůže. Návod k použití

z Přístroj proti chrápání Návod k použití... 2 SL 70

LA 30. z Aromatický difuzér Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 18 z Masážní přístroj Návod k použití

MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

FC 72. z Iontová obličejová sauna. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Aromatický difuzér LA 30 - Návod k použití

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Věžový ventilátor

FC 90. z Péče proti stárnutí pleti. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FC 100 z Pureo Derma Peel, mikrodermabraze Návod k použití... 2

MG 148. z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

HA 20. z Naslouchátko Návod k použití

Akustický kartáček na zuby

Li-Ion Akkupack. Návod k použití Bezpečnostní pokyny

Bezpečnostní informace

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Návod k použití

Uživatelská příručka

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

FCE 70. z Iontová obličejová sauna. Návod k použití

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Manikúra a pedikúra M 288. Návod k obsluze

FC80. z Ultrazvukový přístroj. Návod k použití

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU

LED svítidlo na zrcadlové skříně

z Masážní polštář pro shiatsu masáž Návod k použití MG 520 To Go

Bezdrátová nabíjecí podložka

Přenosný zdroj energie M3 - návod k použití

HC 25. z Cestovní vysoušeč vlasů. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

PROFI HOLÍCÍ STROJEK

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

z Výhřevná poduška Návod k použití HK 67 To Go


Záložní baterie pro napájení notebooku (19 V), USB zařízení (5 V), a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka

Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027

Infrazářič Návod k použití

Nástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením

Solární nabíječka pro mobilní telefony. Obj. č Návod k použití

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Taštička s powerbankou

Noční světlo s LED Lev

Návod k použití GRIL R-250

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

HK Hohenstein. z Vyhřívaná poduška Návod k použití

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

WL 30. z Světelný budík. Návod k použití

Rychlovarná konvice

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

Svíčka z pravého vosku s LED

Indukční deska

z Infračervená lampa Návod k použiti

HD 50. z Vyhřívací televizní pytel Vyhřívaná přikrývka Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

HL 35. z Dámský holicí strojek. Návod na používanie...2. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

JBY 76. z Digitální parní sterilizátor Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Uživatelský manuál. A. Rozložení výrobku: Auto EPS-1

Silikonový čisticí kartáček na obličej

BF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití

Hračka pro kočky rollball

MP 100. z Sada na manikúru a pedikúru Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Clean Turbo Vysavač

T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Zkrášlovací sada na obličej

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

z Wake-up Light Návod k použití

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

Sušicí a dobíjecí stojan UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

Náhradní miniakumulátor

LED lampa na psací stůl

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Sada pro manikůru a pedikůru

HLE 30. z Dámský holicí strojek. Návod na používanie

Transkript:

CS Kartáček na obličej Návod k použití FC 49

ČESKY Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které jsou v něm uvedené. Obsah 1. K seznámení...3 2. Obsah balení...4 3. Vysvětlení symbolů...4 4. Použití v souladu s určením...5 5. Varovné a bezpečnostní pokyny...5 6. Popis přístroje...6 7. Uvedení do provozu...7 8. Použití...7 9. Čištění...8 10. Likvidace...8 11. Odstranění problémů...9 12. Technické údaje...9 13. Záruka/servis...9 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, jsme rádi, že jste si vybrali výrobek z našeho sortimentu. Naše značka je synonymem pro vysoce kvalitní, důkladně vyzkoušené výrobky k použití v oblastech tepla, jemné manuální terapie, určování krevního tlaku, hmotnosti, masáže a vzduchové terapie. S pozdravem váš tým Beurer 2

VAROVÁNÍ Přístroj je určen pouze pro použití v domácím/ soukromém prostředí, ne v komerční oblasti. Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a chápou z toho vyplývající rizika. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu. Jestliže dojde k poškození napájecího kabelu u tohoto přístroje, musíte ho odstranit. Pokud ho nelze vyjmout, musíte zlikvidovat přístroj. 1. K seznámení Kartáček na obličej FC 49 z kvalitního silikonu umožňuje díky speciální technologii vibrací jemné a hluboké čištění pleti. Tento kartáček na obličej je vhodný pro všechny typy pleti a celkem s třemi různými zónami a 15 stupni intenzity povzbuzuje prokrvení. Přední strana s velmi jemnými nopky umožňuje pomalé čištění citlivé pleti. Zóna se silnějšími nopky v horní třetině kartáčku pomáhá při přesném čištění jednotlivých partií pokožky. K vyčištění velmi znečištěných/mastných oblastí pokožky a současné aktivaci cirkulace krve je určena zadní strana se silnými silikonovými nopky. 3

2. Obsah balení Zkontrolujte, zda je obsah balení uložen v neporušeném obalu a zda je kompletní. Před použitím se ujistěte, zda přístroj a jeho příslušenství nevykazují žádná viditelná poškození a zda jsou odstraněny veškeré obaly. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na prodejce nebo zákaznický servis. Adresy servisních středisek jsou uvedeny v návodu. 1 ruční přístroj 1 nabíjecí kabel USB 1 síťový adaptér 1 návod k použití 3. Vysvětlení symbolů V návodu k použití a na přístroji jsou uvedeny tyto symboly: VAROVÁNÍ Varovné upozornění na nebezpečí poranění nebo riziko ohrožení zdraví POZOR Bezpečnostní upozornění na možné poškození zařízení/příslušenství Vhodné pro použití ve vaně či ve sprše. Dodržujte návod k použití Přístroj má dvojnásobnou ochrannou izolaci. Likvidace podle směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) 4

Výrobce Upozornění Upozornění na důležité informace Používejte pouze v uzavřených prostorách. 21 PAP Obal zlikvidujte s ohledem na životní prostředí 4. Použití v souladu s určením Přístroj používejte výlučně na lidském obličeji (kromě očních partií). Kartáček na obličej nepoužívejte na zvířatech! Přístroj není vhodný pro děti do 8 let! Přístroj lze používat pouze k účelu uvedenému v tomto návodu k použití. Výrobce neručí za škody vzniklé nesprávným nebo lehkomyslným použitím. 5. Varovné a bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Nebezpečí udušení obalovým materiálem! Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Před použitím zkontrolujte, zda přístroj a jeho příslušenství nevykazují žádná viditelná poškození. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na prodejce nebo zákaznický servis. Adresy servisních středisek jsou uvedeny v návodu. Síťový adaptér chraňte před kontaktem s vodou. Chraňte přístroj před delším přímým slunečním zářením, extrémním horkem nebo vroucí vodou. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a ošetřující produkty, které obsahují oxid hlinitý nebo silikon. VAROVÁNÍ Přístroj NEPOUŽÍVEJTE, jestliže máte popraskanou pleť, na otevřených ranách, jestliže trpíte kožním onemocněním nebo máte podrážděnou pokožku, 5

bezprostředně po opalování, jestliže užíváte léky obsahující steroidy. Pokyny pro zacházení s akumulátory Pokud by se tekutina z článku akumulátoru dostala do kontaktu s pokožkou nebo očima, opláchněte postižené místo dostatečným množstvím vody a vyhledejte lékaře. Nebezpečí výbuchu! Akumulátory nevhazujte do ohně. Akumulátory se nesmí rozebírat, otevírat nebo drtit. Používejte jen nabíječky uvedené v návodu k použití. Akumulátory se před použitím musí správně nabít. Vždy musíte dodržovat pokyny výrobce, popř. údaje v tomto návodu pro správné nabíjení. Před prvním použitím zcela nabijte akumulátor (viz kapitola 7). Pro dosažení co nejdelší životnosti akumulátoru ho plně nabíjejte minimálně 2krát za rok. POZOR Opravy elektrických přístrojů mohou provádět jen odborníci. Neodborné opravy mohou být pro uživatele velmi nebezpečné. V případě poruchy nebo poškození nechte přístroj opravit v kvalifikovaném servisu. 6. Popis přístroje 1 2 5 3 4 7 6 1. Jemná čisticí zóna 5. Hrubá čisticí zóna / masážní zóna 2. Přesná čisticí zóna 6. LED světlo 3. Vypínač 7. Zdířka pro nabíjení s vodotěsným krytem 4. Regulace intenzity - / + 6

7. Uvedení do provozu Před prvním použitím přístroj nabíjejte minimálně 2 hodiny. Postupujte takto: 1. Síťový kabel zapojte do zdířky pro nabíjení na zadní straně přístroje. 2. Zasuňte zástrčku USB do síťového adaptéru a zapojte ho do zásuvky. 3. Během nabíjení bliká bílé LED světlo v průhledném panelu ve spodní části kartáčku na obličej. 4. Při plně nabitém akumulátoru svítí LED nepřetržitě. Upozornění Při vybitém akumulátoru se přístroj 9 rozsvítí a poté se vypne. POZOR Nepoužívejte přístroj během nabíjení. 8. Použití 1. Navlhčete kartáček na obličej FC 49 vodou. Přístroj nikdy nepoužívejte nasucho, protože by mohlo dojít k podráždění pokožky. 2. Na pokožku obličeje naneste čisticí gel. 3. Přístroj se zapíná jedním stisknutím vypínače. LED světlo 3 krátce blikne a kartáček na obličej začne vibrovat. 4. Na přístroji můžete nastavit celkem 15 stupňů intenzity, při spuštění začne přístroj vibrovat se střední rychlostí. Stisknutím tlačítka + / - měníte nastavení intenzity. Při každé změně stupně intenzity LED světlo 3 zabliká. 5. Přiložte přístroj na obličej a čistěte pleť rovnoměrnými pohyby. Při čištění citlivých partií kolem očí použijte nízký stupeň intenzity. Hrubou čisticí plochu můžete používat jak k čištění mastné pleti, tak i k masáži. 6. Po použití přístroj vypněte stisknutím vypínače. LED světlo se 3 rozsvítí a přístroj se vypne. 7. Očistěte pleť dostatečným množstvím vody, abyste z obličeje odstranili veškeré zbytky nečistot. 8. Lehkými doteky ručníku osušte obličej, poté naneste zvlhčující pleťový krém a rovnoměrnými krouživými pohyby jej vmasírujte do pokožky. POZOR Pokud se při použití přístroje objeví nějaké potíže, přerušte čištění a poraďte se s lékařem. 7

Upozornění Ošetření musí být příjemné, proto na silikonové nopky netlačte příliš velkou silou. Jednotlivé části pokožky ošetřujte maximálně 20 sekund. Doporučuje každodenní čištění ráno a večer vždy 1 minutu. Pro dosažení efektivního výsledku by neměla doba ošetření překročit 3 minuty. Kartáček na obličej se po 15 minutách automaticky vypne. 9. Čištění POZOR Přístroj nikdy nečistěte čisticími prostředky, které obsahují alkohol, benzin nebo aceton. Přístroj čistěte pouze předepsaným způsobem. Přístroj po každém použití důkladně očistěte. Omyjte silikonové nopky vodou a mýdlem. Zbytky mýdla pak opláchněte vodou. Přístroj osušte utěrkou nepouštějící vlákna. Dbejte na to, aby se do zdířky pro nabíjení nedostala žádná voda! Pokud by k tomu někdy došlo, začněte s nabíjením přístroje, až jakmile bude otvor úplně suchý. 10. Likvidace Použité, zcela vybité akumulátory se likvidují prostřednictvím speciálně označených sběrných nádob, ve sběrnách pro zvláštní odpady nebo u prodejců elektrotechniky. Podle zákona jste povinni akumulátory likvidovat. Na akumulátorech s obsahem škodlivých látek se nacházejí následující značky: Pb = baterie obsahuje olovo, Cd = baterie obsahuje kadmium, Hg = baterie obsahuje rtuť. V zájmu ochrany životního prostředí nelze přístroj po ukončení jeho životnosti likvidovat spolu s domácím odpadem. Likvidace se musí provést prostřednictvím příslušných sběrných míst ve vaší zemi. Přístroj zlikvidujte podle směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný komunální úřad, který má likvidaci na starost. Akumulátor přístroje se likviduje samostatně. Akumulátor se nesmí likvidovat spolu s domácím odpadem. Při odstraňování akumulátoru otevřete kryt dole na přístroji šroubovákem. Odpojte akumulátor uvnitř od přístroje. Vyjměte akumulátor z přístroje a zlikvidujte ho ve specializované sběrně. Pro informace o likvidaci se obraťte na autorizovaného prodejce nebo příslušný úřad, který má likvidaci na starost. 8

11. Odstranění problémů Problém Přístroj se nenabíjí. Přístroj nelze zapnout. Na silikonové ploše se objevují bubliny nebo povrch lepí. Odstranění Ujistěte se, že je síťový adaptér správně zapojený, a zkontrolujte propojení mezi zásuvkou a zdířkou pro nabíjení. Pokud jste vše správně připojili a přístroj se stále nenabíjí, kontaktujte zákaznický servis. Ujistěte se, že jste při zapínání přístroje drželi dostatečně pevně vypínač. Nabijte přístroj podle popisu v tomto návodu k použití. Pokud stále nelze zapnout přístroj, kontaktujte zákaznický servis. Přístroj již nepoužívejte. Informujte se v kapitole Varovné a bezpečnostní pokyny o správném zacházení s kartáčkem na obličej. I přes dlouhou životnost se může silikon při nesprávném použití poškodit. Pokud zde není váš problém uveden, kontaktujte zákaznický servis. 12. Technické údaje Napájení Rozměry Hmotnost Akumulátor: Kapacita Jmenovité napětí Označení typu vstup: 100 240 V ~, 50/60 Hz výstup: 5,0 V 1 A 8,2 7,7 3,1 cm cca 65 g 200 mah 3,7 V Li-Ion 13. Záruka/servis Při uplatňování nároků z odpovědnosti za vady se obraťte na místního prodejce nebo místní pobočku (viz seznam Service international ). Při zasílání přístroje přiložte kopii dokladu o koupi a stručný popis závady. Platí tyto záruční podmínky: 1. Záruční doba produktů BEURER činí 3 roky nebo pokud je delší rozhodující je záruční doba od data nákupu platná v příslušné zemi. Při uplatňování nároku z odpovědnosti za vady je nutné doložit datum nákupu dokladem o koupi nebo fakturou. 9

2. Opravou (celého přístroje nebo jeho částí) se záruční lhůta neprodlužuje. 3. Záruka se nevztahuje na poškození v důsledku a. neodborné manipulace, např. při nedodržení uživatelských pokynů. b. oprav nebo změn ze strany zákazníka nebo neoprávněných osob. c. přepravy od výrobce k zákazníkovi nebo během přepravy do servisního střediska. d. Záruka se nevztahuje na příslušenství, které podléhá běžnému opotřebení (manžeta, baterie atd.). 4. Odpovědnost za následné přímé nebo nepřímé škody způsobené přístrojem je vyloučena v případě, že byly při poškození uznány nároky z odpovědnosti za vady. 10 Chyby a změny vyhrazeny

11

584.13_FC49_2018-04-23_01_IM2_BEU_CS Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com www.beurer-healthguide.com 12