Česká školní inspekce Inspektorát v kraji Vysočina INSPEKČNÍ ZPRÁVA Základní škola Havlíčkův Brod, V Sadech 560 V Sadech 560, 580 01 Havlíčkův Brod Identifikátor školy: 600 086 674 Termín konání inspekce: 8. - 10. leden 2007 Čj. ČŠI 13/07-11 Signatura bk1ca112
ZÁKLADNÍ ÚDAJE Zřizovatelem této příspěvkové organizace je Město Havlíčkův Brod. Její součástí je základní škola, školní družina, školní klub a školní jídelna. Výchovně vzdělávací proces probíhá ve dvou školních budovách umístěných v městském parku v centru města. V základní škole je realizován vzdělávací program Základní škola čj. 16 847/96-2, ve znění pozdějších úprav. V letošním školním roce má škola 32 kmenové třídy s celkem 731 žákem. Integruje 21 žáka se speciálními vzdělávacími potřebami. Počty žáků, stravovaných osob a kapacity ve školním roce 2006/2007 najdeme v tabulce 1. součást stav podle výkazu stav ke dni inspekce kapacita základní škola 731 732 1280 školní družina 166 166 225 školní klub 100 100 100 školní jídelna 783 740 800 tabulka 1: Počty žáků, stravovaných osob a kapacita ve školním roce 2006/2007 PŘEDMĚT INSPEKCE Inspekční činnost podle ustanovení 174 odst. 2 písm. b) zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů Zaměření inspekce: 1 Zjišťování a hodnocení formálních podmínek vzdělávání podle ustanovení 28 odst. 1 písm. a), 144 odst. 1 písm. b) až j) a 149 odst. 2 zákona č. 561/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů, ve všech součástech 2 Získání a analýza informací o vzdělávání cizinců v základní škole INSPEKČNÍ ZJIŠTĚNÍ Zjišťování a hodnocení formálních podmínek vzdělávání podle ustanovení 28 odst. 1 písm. a), 144 odst. 1 písm. b) až j) a 149 odst. 2 zákona č. 561/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů, v základní škole, školní družině, školním klubu a školní jídelně Základní škola Havlíčkův Brod, V Sadech 560 předložila jako doklad vzniku školy zřizovací listinu bez č.j. s účinností a platností od 1. května 2005. Tato zřizovací listina nahrazuje zřizovací listinu ze dne 30. dubna 2001 včetně všech dodatků. Údaje v předložené zřizovací listině jsou v souladu se skutečností a s údaji uvedenými v zařazení do sítě škol, předškolních zařízení a školských zařízení. Posouzením údajů uvedených v zařazení do sítě škol, předškolních zařízení a školských zařízení nebyly zjištěny rozdíly se skutečností. Porovnáním údajů ve výkonových výkazech se seznamy žáků a strávníků na školní rok 2006/2007 bylo zjištěno, že uvedené počty souhlasí. Porovnáním aktuálních jmenných seznamů žáků navštěvujících základní školu (dále jen ZŠ), školní družinu (dále jen ŠD), školní klub (dále jen ŠK) apřihlášených strávníků do školní 2
jídelny (dále jen ŠJ) bylo zjištěno, že kapacita ZŠ, ŠD, ŠK a ŠJ uvedená ve výpisu z rejstříku škol a školských zařízení nebyla k termínu inspekční činnosti překročena. Základní škola ktermínu inspekční činnosti nežádala o provedení změny údajů uvedených v rejstříku škol a školských zařízení. Získání a analýza informací o vzdělávání cizinců v základní škole Vedení školy má vypracovánu koncepci práce s cizinci vycházející z platné legislativy a koncepčních dokumentů vlády ČR a MŠMT. Z této koncepce vychází také stanovení cílů multikulturní výchovy a jejich rozpracování do vzdělávacího programu. Pravomoci kpřijímáni cizinců delegovala ředitelka školy na zástupkyně pro první a druhý stupeň. Kromě nich sleduje výchovně vzdělávací proces cizinců výchovná poradkyně a třídní učitelé. Ke dni inspekce se v základní škole vzdělávalo 18 cizinců, což je 2,46 % z celkového počtu žáků. Všichni cizinci předložili platné povolení k pobytu. Zastoupení žáků-cizinců z hlediska státní příslušnosti je patrno z tabulky 2. Státní občanství členský stát EU jiný než členský stát EU Slovensko Ukrajina Vietnam Čína Mongolsko celkem počet 1 2 10 1 4 18 tabulka 2: Zastoupení žáků-cizinců z hlediska státní příslušnosti ve školním roce 2006/2007 Většina cizinců (72%) dosáhla takové znalosti českého jazyka, která jim umožňuje bezproblémové zařazení do výuky. Žákyně z členské země EU je ze Slovenska a český jazyk ovládá. Neabsolvovala proto bezplatnou přípravu k začlenění do základního vzdělávání ani nevyužívá podporu výuky mateřského jazyka a kultury země původu zajišťovanou krajským úřadem podle 20 odst. 5 písm. a) a b) zákona č. 561/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Cizinci jsou přijímáni na základě vstupního pohovoru. Všichni jsou zařazeni do běžných tříd s ohledem na věk nebo zjištěné speciální vzdělávací potřeby. Škola také zohledňuje přání zákonných zástupců. Komunikace s cizinci bez znalosti českého jazyka (jde o cizince z Vietnamu a Mongolska) při přijímání a v počátečním vzdělávání probíhá v českém jazyce prostřednictvím místních osob pomáhajících rodině cizinců nebo spolužáků z řad cizinců. Z celkového počtu 53 pedagogických pracovníků ve školním roce 2006/2007 ovládá některý cizí jazyk na komunikační úrovni 29 osob (55%). Cizince učí nebo vychovává 38 pedagogických pracovníků, z toho má komunikační znalost cizího jazyka 21 osob (55%). Dalšího vzdělávání pedagogických pracovníků v cizích jazycích se v posledních třech letech zúčastnilo 18 pedagogů (34%). Jedna vyučující absolvovala seminář zabývající se výukou českého jazyka u cizinců. Vzdělávání cíleně zaměřeného na multikulturní výchovu se v posledních třech letech nezúčastnil žádný pedagogický pracovník školy. Ke vzdělávání cizinců se používají stejné učebnice a učební pomůcky jako pro ostatní žáky. Cizinci, kteří dostatečně neovládají český jazyk, mají zajištěn individuální přístup v průběhu výuky. Mají také možnost doučování v rozsahu 1 hodiny týdně. Doučování je zaměřeno na procvičování a vysvětlení probíraného učiva, nejde o výuku českého jazyka. 3
Škola podporuje znalosti žáků o kultuře země jejich původu. Výuka mateřského jazyka u cizinců z nečlenských zemí EU se nerealizuje. Důvodem je zejména absence vyučujících se znalostí vietnamštiny, mongolštiny a čínštiny. Některé komunity znalost mateřského jazyka ani nepožadují, neboť se chtějí v ČR usadit trvale. Při hodnocení na vysvědčení škola dostatečně nevyužívá možnosti zohlednit žáky s nedostatečnou znalostí českého jazyka na konci tří po sobě jdoucích pololetí od zahájení školní docházky ( 15 odst. 9 vyhlášky č. 48/2005 Sb., o základním vzdělávání a některých náležitostech povinné školní docházky, ve znění pozdějších předpisů). Ze slovních hodnocení, která byla některým žákům vystavena, není zřejmá dosažená úroveň vzdělání žáka. Nezvládnutí českého jazyka se promítá i do slovního hodnocení v dalších předmětech, zejména v cizích jazycích. Žáci-cizinci mají rovné příležitosti v zapojování se do školních a mimoškolních aktivit. Škola hodnotí kladně i spolupráci se zákonnými zástupci. Stejně tak mají srovnatelnou možnost využívat poradenské služby poskytované školou. Cíle multikulturní výchovy jsou rozpracovány do jednotlivých předmětů a uplatňují se v průběhu výuky a při zpracování projektů. Pořádají se také besedy a mimoškolní aktivity s tímto zaměřením. Vlastní hodnocení v oblasti multikulturní výchovy škola samostatně neprovádí. U žákůcizinců sleduje výsledky žáků v soutěžích a úspěšnost v přijímacím řízení na střední školy. Úroveň vedení školy, podmínky, průběh a výsledky vzdělávání cizinců, včetně realizace multikulturní výchovy, odpovídají běžné praxi. Pouze hodnocení cizinců bez počáteční znalosti českého jazyka vykazuje nedostatky oproti běžné praxi a lze označit jako rizikové. Plánovaný, uplatňovaný a sledovaný přístup Příklad dobré praxe Zjištěn nadstandardní stav oproti běžné praxi Plánovaný a uplatňovaný přístup Zjištěn stav odpovídající běžné praxi, nevyžaduje zásadní změnu Nezjištěný nebo nejasný přístup Zjištěny nedostatky oproti běžné praxi, zjištěna rizika 4
VÝČET DOKLADŮ, O KTERÉ SE INSPEKČNÍ ZJIŠTĚNÍ OPÍRÁ 1. Zřizovací listina ze dne 28. 4. 2005 s platností a účinností od 1. 5. 2005, bez č.j. 2. Jmenování do funkce ředitelky školy ze dne 14. 5. 2001, č.j. 7484/2001 KP 3. Rozhodnutí Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy o změně zařazení do sítě škol, předškolních zařízení a školských zařízení ze dne 23. 10. 2003 s účinností od 1. 9. 2003, č.j. 23 957/03-21 4. Informace o škole výběr z Rejstříku škol a školských zařízení ze dne 22. 12. 2006 5. Výkaz S 3-01 o základní škole podle stavu k 30. 9. 2006 ze dne 11. 10. 2006 6. Třídní výkazy I. a II. stupně základní školy na školní rok 2006/2007 7. Výkaz Z 2-01 o školní družině podle stavu k 31. 10. 2006 ze dne 9. 11. 2006 8. Přehled výchovně vzdělávací práce ŠD na školní rok 2006/2007 pravidelná činnost zahájená 4. 9. 2006 9. Seznamy žáků zpracované podle oddělení a vychovatelek zapsaných ve školním roce 2006/2007 do ŠD 10. Výkaz z 2-01 o školním klubu podle stavu k 31. 10. 2006 ze dne 9. 11. 2006 11. Přehled výchovně vzdělávací práce ŠK na školní rok 2006/2007 pravidelná činnost zahájená 4. 9. 2006 12. Výkaz Z 17-01 o činnosti zařízení školního stravování podle stavu k 31. 10. 2006 13. Seznamy žáků podle tříd přihlášených ke stravování ve školním roce 2006/2007 14. Záznam stravovaných osob podle kategorií za období 10/2006 ze dne 31. 10. 2006 15. Aktuální výpis strávníků podle tříd ze dne 4. 1. 2007 16. Seznam pracovníků ZŠ stravujících se ve školním roce 2006/2007 stav k 2. 1. 2007 17. Výkaz o ředitelství škol podle stavu k 30. 9. 2006 ze dne 11. 10. 2006 18. Výkaz o ředitelství škol podle stavu k 30. 9. 2005 ze dne 11. 10. 2005 19. Koncepce práce s cizinci aktualizace pro školní rok 2006/2007 ze dne 29. 5. 2006 20. Zkušenosti z práce s žáky-cizinci bez data vydání 21. Vzdělávání cizinců bez data vydání 22. Dlouhodobý záměr rozvoje školy pro období 2006 2011 z března 2006 23. Plán rozvoje školy pro období 2006-2008 z února 2006 24. Multikulturní výchova bez data vydání 25. Plán práce na školní rok 2006/2007 26. Plán dalšího vzdělávání pedagogických pracovníků ze dne 17. 1. 2006 27. Výroční zpráva o činnosti školy za školní rok 2004/2005 28. Výroční zpráva o činnosti školy za školní rok 2005/2006 29. Přehled dalšího vzdělávání pedagogických pracovníků školy v oblasti cizích jazyků a multikulturní výchovy 30. Přehled znalosti cizích jazyků pedagogických pracovníků školy 31. Jmenný seznam žáků-cizinců ve školním roce 2006/2007 32. Informace o žácích-cizincích od třídních učitelů 33. Zápisy z pedagogických a provozních porad 34. Inventární seznam učebních pomůcek 35. Školní řád ze dne 23. 5. 2006 5
36. Plán práce výchovné poradkyně na školní rok 2006/2007 37. Sportovně ozdravný pobyt v Itálii s výukou anglického jazyka uskutečněný 10. 19. 6. 2005 38. Třídní knihy pro školní rok 2006/2007 tříd I. B, V. B a VI. A 39. Katalogové listy a vysvědčení žáků-cizinců ZÁVĚR Formální podmínky vzdělávání podle ustanovení 28 odst. 1 písm. a), 144 odst. 1 písm. b) až j) a 149 odst. 2 zákona č. 561/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů, odpovídají těmto normám. Nebyl zjištěn nesoulad se skutečností. Vedení školy při realizaci vzdělávání cizinců a multikulturní výchovy vychází ze strategických dokumentů vlády ČR a MŠMT. Personální i materiální zabezpečení výuky cizinců, stejně tak zajištění poradenských služeb a možnost účastnit se školních i mimoškolních aktivit, jsou srovnatelné s ostatními žáky. Přítomnost cizinců ve škole je přirozeným způsobem využívána při uplatňování prvků multikulturní výchovy. Úroveň vedení školy, podmínky, průběh a výsledky vzdělávání cizinců, včetně realizace multikulturní výchovy, odpovídají běžné praxi. Za rizikové lze hodnocení cizinců bez počáteční znalosti českého jazyka, kdy škola dostatečně nevyužívá možnosti dané platnou legislativou. 6
Složení inspekčního týmu a datum vyhotovení inspekční zprávy Razítko Inspekční tým Titul, jméno a příjmení Podpis Vedoucí týmu Mgr. Eva Kořínková v.r. Členové týmu Marie Veverková v.r. Ing. Jan Tyráček v.r. V Jihlavě dne 13. února 2007 Dle 174 odst. 13 školského zákona, ve znění pozdějších předpisů, může ředitel školy podat připomínky k obsahu inspekční zprávy České školní inspekci do 14 dnů po jejím převzetí na adresu pracoviště vedoucí inspekčního týmu: Mgr. Eva Kořínková, Česká školní inspekce, Štáflova 2003, 580 01 Havlíčkův Brod. Inspekční zprávu společně s připomínkami a stanoviskem ČŠI k jejich obsahu zasílá ČŠI zřizovateli a školské radě, inspekční zpráva včetně připomínek je veřejná. Datum a podpis ředitelky školy stvrzující projednání a převzetí inspekční zprávy Datum: 22. února 2007 Ředitelka školy nebo jiná osoba oprávněná jednat za školu Razítko Titul, jméno a příjmení Podpis Mgr. Věra Gablechová, ředitelka školy v.r. 7
Další adresáti inspekční zprávy Adresát Datum odeslání inspekční zprávy Podpis příjemce nebo čj. jednacího protokolu ČŠI Zřizovatel 2007-03-16 Sine 07 Školská rada 2007-03-16 Sine 07 Připomínky ředitelky školy Datum Čj. jednacího protokolu ČŠI Text ------------------- ------------------------------------- Připomínky nebyly podány. 8