Hladinové limitní spínače LBFI / LBFH Návod k použití

Podobné dokumenty
Hladinové limitní spínače LBFI / LBFH Návod k použití

Hladinový limitní spínač LBFS Návod k použití

Hladinový limitní spínač LBFI

Hladinový limitní spínač LBFI

Hladinový limitní spínač

Hladinový limitní spínač LFFS

Hladinový limitní spínač LBFS

Hladinový limitní spínač LBFS

Hladinový limitní spínač LBFS

Snímač proudění FlexFlow PF20S

TER8 Odporový teploměr s nulovým nebo velmi malým ponorem

TER8 Odporový teploměr s nulovým nebo velmi malým ponorem

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

PBMN Flush Průmyslový převodník tlaku s vnější oddělovací membránou

CombiPress TM PFMH. Hygienický plně svařovaný převodník tlaku s čelní oddělovací membránou. Volitelně grafický displej CombiView TM

PBMN Průmyslový převodník pro nižší tlaky

CombiPress TM PFMH. Hygienický plně svařovaný převodník tlaku s čelní oddělovací membránou. Volitelně grafický displej CombiView TM

CombiTemp TM TFRN. Odporový snímač teploty Pt100. Dvou- nebo čtyřvodičové připojení. Volitelně grafický displej CombiView TM

Hladinový limitní spínač LBFS

CombiPress TM PFMN. Průmyslový plně svařovaný převodník tlaku s čelní oddělovací membránou. Volitelně grafický displej CombiView TM

Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED

Digitální tlakové spínače (Y)TED

Digitální tlakové spínače (Y)TED

SensoTrans DMS A 20220

CombiView TM DFON. Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením. Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm)

Ultrazvukový senzor reflexní snímač RU130U-EM18E-LIU2PN8X2T-H1151/3GD

TCR6 Odporový teploměr Pt100 / Pt1000

CombiLyz AFI4 / AIF5. Indukční převodník vodivosti. Rozsahy od 500 μs/cm až do 1000 ms/cm. Hygienická konstrukce. Grafický displej CombiView DFON

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Snímač náklonu dva nastavitelné spínací body B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD

Kapacitní hladinové snímače CLS 23

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

CombiLyz AFI4. Indukční převodník vodivosti. Rozsahy od 500 μs/cm až do 1 S/cm. Hygienická konstrukce. Grafický displej CombiView DFON

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341

FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o

Ultrazvukový senzor reflexní snímač RU40U-EM18E-LIU2PN8X2T-H1151/3GD

RPPY4 Průmyslový tlakový spínač do prostředí SNVa s vysokou odolností proti přetlaku

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-INT-Y1X-H1141

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Indukční senzor BI15-CK40-Y1X-H1141

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx / / 2009

TSSE. Plynový teploměr s kapilárou a elektrickými kontakty

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Lineární snímač polohy Temposonics TH

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X

Technická data. Rozměry

Snímač LMP 331 je určen pro měření tlaků popř. Výšky hladiny kapalin, emulsí a kalů ve speciálních technologických nízká chyba vlivem teploty

Návod k obsluze Binární hladinový senzor. LI214x / / 2016

Ultrazvukový senzor reflexní snímač RU100U-M18M-AP8X2-H1151

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Jiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika

Vstupní jednotka E10 Návod na použití

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

Uspořádání N 1/BN/BL 2/BU

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH /01 08/2013

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Limitní hladinový spínač liquiphant FTL 20

Technická data. Ochrana proti zkratu

Návod k obsluze Reflexní světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA /2012

Řada DW 18. Mechanické proudoznaky. Doplněk návodu. Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX)

Ultrazvukový senzor reflexní snímač RU300U-M30E-LIU2PN8X2T-H1151

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

Liquicap T FMI21. Návod na obsluhu. Kapacitní snímač pro kontinuální měření hladiny. KA223F/32/cs/08.04/08.05

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

DS 4 DS 4. Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku

Dávkovací stanice VA PRO SALT

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W

Manuál k pracovní stanici SR500

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

Kalorimetrický snímač průtoku TFS 35

N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 3. edice CZ

Popis a funkce klávesnice K3

Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA

Vstupní panely LITHOS

Příložné hladinové snímače GPLS 25

Průmyslový snímaþ tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. BHV senzory s.r.o., Družstevní 20 CZ Kněževes u Prahy

Návod k obsluze Kapacitní senzory

Transkript:

Hladinové limitní spínače LBFI / LBFH Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz

Obsah: Typový štítek.. 3 1. Bezpečnost přístroje..... 3 2. Konstrukce a funkce... 4 3. Symboly a výstrahy... 4 4. Doprava a skladování... 4 5. Montáž..... 5 5.1 Montáž LBFI... 6 5.2 Montáž LBFH.. 7 6 Elektrické připojení.... 8 7. Elektrické připojení v prostředí SNV. 9 7.1 Prostředí s výbušnými plyny zóny 0 a 1... 9 7.2 Prostředí s výbušným prachem zóny 20, 21 a 22. 10 7.3 Prostředí s výbušnými plyny zóny 2. 11 8. Programování... 11 9. Provoz... 13 10. Závady a jejich odstranění.. 14 11. Čistění, údržba a opravy.. 14 12. Likvidace..... 14 13. Příslušenství viz datový list 14. Technické údaje viz datový list 15. Tovární a zákaznické nastavení..... 15 Překlad z anglického originálu firmy Baumer Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění Profess spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň 2

Typový štítek: 1. Bezpečnost přístroje Použití Spínače lze použít pro jen kapaliny a pevné látky s dielektrickou konstantou > 1,5. Spínače je možné použít jen s těmi médii, vůči kterým jsou jejich pouzdro a měřicí špička odolné. Kvalifikace personálu S přístrojem smí zacházet jen vyškolený personál. To se týká zejména montáže spínače a jeho použití v prostředí SNV. Zajistěte, aby si příslušní pracovníci před instalací spínače přečetli tento návod. Bezchybná a bezpečná funkce spínače je podmíněna správným skladováním, dopravou, instalací a provozem. Technický stav Používejte pouze spínače, které jsou v bezvadném technickém stavu. Se spínačem používejte jen originální příslušenství. Za závady při použití jiného příslušenství nepřebírá výrobce jakoukoli odpovědnost. Riziko popálení horkým médiem Při provozu se může pouzdro spínače ohřát až nad 50 C. Při práci s horkými médii používejte příslušné ochranné pomůcky. 3

2. Konstrukce a funkce 1 Špička spínače 2 LED 3 Konektor M12-A4 4 Detektor funkce qteach Elektroda ve špičce spínač tvoří s okolním prostředím virtuální kondenzátor, jehož kapacita závisí na dielektrické konstantě měřeného média. Virtuální kondenzátor je součástí měřicího LC obvodu. Spínač emituje signál rozmítaný v pásmu 100 až 180 MHz. Rezonanční frekvence LC obvodu je detekována a vyhodnocena následnou elektronikou. Spínač sepne, pokud rezonanční frekvence a síla signálu dosáhnou nastavené mezní hodnoty. 3. Symboly a výstrahy Symbol Text výstrahy Význam NEBEZPEČÍ V situacích, které vedou ke smrti nebo vážnému zranění VÝSTRAHA V situacích, které by mohly mít za následek smrt nebo vážné zranění. UPOZORNĚNÍ V situacích, které mohou způsobit lehké nebo středně těžké zranění POZOR V případě poškození majetku 4. Doprava a skladování Zkontrolujte obal a spínač pro případné poškození. V případě poškození spínač nepoužívejte. Při skladování spínač chraňte před nárazy. Skladovací teplota: -40... + 85 C Relativní vlhkost: <98% 4

5. Montáž 1 Ochrana přetečení 2 Max. hladina 3 Min. hladina 4 Ochrana proti běhu naprázdno Spínač lze montovat do libovolného místa nádrže. Spínač (1) instalovaný nahoře chrání před přetečením, spínače (2) a (3) detekují maximální nebo minimální mezní úroveň. Spínače namontované dole nebo na výstupní trubce (4) chrání čerpadlo před během naprázdno. Obr. 3: Základní možnosti montáže 5

5.1 Montáž spínače LBFI pro průmyslové použití NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu způsobené nebezpečným médiem. Používejte ochranné prostředky pro nebezpečná média (kyseliny, alkálie apod.). Před montáží nádrž a potrubí vyprázdněte. LBFI s procesním připojením: G 1/2 A ISO 228-1 (BCID G07) 1/2-14 NPT (BCID N02) d Nádrž a potrubí musí být prázdné. Závit spínače utěsněte teflonovou páskou (PTFE). Spínač zašroubujte. Utahovací moment pro G 1/2 A 30 Nm max., pro NPT 20 Nm max. LBFI s procesním připojením: G 1/2 A ISO 228-1 (BCID G07) s univerzálním průmyslovým návarkem, Ø 30 x 26 (ZPW1-711, ZPW1 721) G 1/2 A hygienické (BCID A03) s návarkem nebo adapterem Baumer U těchto procesních připojení nepoužívejte těsnění teflonovou páskou ani elastomer. d Nádrž a potrubí musí být prázdné. d Adapter nebo návarek jsou osazeny bez mrtvých prostorů. Spínač zašroubujte. Utahovací moment: 15 20 Nm 6

5.2 Montáž spínače LBFH pro hygienické použití NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu způsobené nebezpečným médiem. Používejte jen návarky a adaptery Baumer. Neutěsňujte teflonovou páskou ani elastomerem. Svářečské práce smí provádět pouze svářeči vyškolení pro práci na hygienických aplikacích. Příklad montáže s návarkem ZPW3-321 LBFH s procesním připojením: G 1/2 A hygienické (BCID A03) d Návarek nebo adaptér musí být hygienicky namontován a srovnán s vnitřním povrchem. d Švy sváru musí být zbroušeny na Ra < 0,8 μm. d Otvor detekce netěsnosti směřuje dolů. Spínač zašroubujte. Utahovací moment: 15 20 Nm 1 ZPW3-321 2 Otvor detekce netěsnosti Příklad montáže s návarky ZPW2-326 nebo ZPW2-327 pro trubku 7

Požadavky certifikátu EHEDG budou splněny jen při použití příslušného montážního příslušenství, označeného logem EHEDG. Požadavky hygienického standardu 3-A budou splněny jen při použití příslušného montážního příslušenství, označeného logem 3-A. Schváleno pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu při dodržení doporučených podmínek montáže. Schváleno Underwriter Laboratories (UL) pro použití v USA a Kanadě jako průmyslový přístroj. 6 Elektrické připojení d Zajistěte zdroj napájení 8 36 Vdc. Zapněte napájení Spínač zapojte podle rozložení kolíků v konektoru Typ výstupu Zapojení Funkce Konektor M12-A PNP +V s - napájení + 1 SW1 spínací výstup 1 4 SW2 spínací výstup 2 2 GND (0V) napájení - 3 NPN +V s - napájení + 1 SW1 spínací výstup 1 4 SW2 spínací výstup 2 2 GND (0V) napájení - 3 Binární push-pull +V s - napájení + 1 SW1 spínací výstup 1 4 SW2 spínací výstup 2 2 GND (0V) napájení - 3 8

7 Elektrické připojení v prostředí SNV Spínače LBFH a LBFI jsou podle varianty svého provedení schváleny pro použití ve většině prostředí s nebezpečím výbuchu. NEBEZPEČÍ Nebezpečí vážné nehody při chybném zapojení spínače V prostředí SNV s plyny zóny 0 nebo 1 používejte izolační bariéry Baumer nebo Zenerovy bariéry. V prostředí SNV s prachem používejte izolační kabely krytí IP67. Zapojení smí provádět pouze pracovníci vyškolení pro instalace v prostředí SNV. V prostředí SNV nikdy nepoužívejte Flex programátor nebo IO- Link Master. 7.1 Prostředí s výbušnými plyny zóny 0 a 1 V prostředí s výbušnými plyny zóny 0 nebo 1 se pro zapojení spínačů použijí izolační bariéry Baumer nebo Zenerovy bariéry. Certifikát pro LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.4xxx.x: ATEX II 1G Ex ia IIC T4 Ga a ATEX II 1D Ex ta IIIC T100 C Da (TÜV 16 ATEX 188894 X) LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.4xxx.x navíc v prostředí s výbušným prachem: Použijte izolovaný kabel IP67 Kabel fixujte příchytkou již 5 cm od spínače Všechny spínače LBFH a LBFI v zónách 0 a 1: Použijte izolační bariéru PRPFSI3-B25100-ALG-LS nebo Zenerovu bariéru Zapojte podle uvedeného schéma, při dodržení teplotního rozsahu a hodnot bariéry ATEX II 1G Ex ia IIC T4 Ga Max. hodnoty U i : 30 Vdc pro volbu I i : 100 ma bariéry P i : 0,75 W Vnitřní kapacita Ci: 63 nf Vnitřní indukčnost Li: 617 µh Teplotní třída Třída krytí IP67 příslušenství kabelu T1 T4: -40<okolí<85 C 9

NEBEZPEČÍ Nebezpečí vážné nehody při ztrátě komunikace se spínačem Komunikace IO-Link přes bariéru nefunguje Při použití izolační bariéry nepoužívejte komunikaci IO-Link NEBEZPEČÍ Nebezpečí vážné nehody při nedodržení předepsaného zapojení Řádnou ochranu v prostředí s výbušnými plyny a prachy lze dosáhnout jen při dodržení předepsaného způsobu zapojení Ujistěte se, že všechny požadavky zapojení byly splněny a spínač a jeho instalace mají certifikát pro použití v daném prostředí V prostředí s výbušnými plyny vždy použijte spínač s izolační bariérou 7.2 Prostředí s výbušným prachem zóny 20, 21 a 22 Spínače LBFH a LBFI lze použít v prostředí SNV v zónách 20, 21 a 22. Certifikát pro LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.4xxx.x: ATEX II 1D Ex ta IIIC T100 C Da (TÜV 16 ATEX 188894 X) LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.4xxx.x: Použijte izolovaný kabel IP67 Kabel fixujte příchytkou již 5 cm od spínače Zapojte podle uvedeného schéma, při dodržení teplotního rozsahu a hodnot bariéry ATEX II 1D Ex ta IIIC T100 C Da Max. rozsah napětí 30 Vdc Teplotní třída T100 C: -40<okolí<85 C Povrchová teplota max. 100 C Třída krytí IP67 příslušenství kabelu 10

7.3 Prostředí s výbušnými plyny zóny 2 Spínače LBFH a LBFI lze použít v prostředí SNV v zóně 2. Certifikát pro LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.3xxx.x: ATEX II 3G Ex na IIC T4 Gc (TÜV 16 ATEX 188894 X) LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.3xxx.x: Zapojte podle uvedeného schéma, při dodržení teplotního rozsahu a hodnot bariéry ATEX II 3G Ex na IIC T4 Gc Max. rozsah napětí 30 Vdc Teplotní třída T1 T4: -40<okolí<85 C 8 Programování Spínač lze nastavit pomocí funkce qteach, dálkově, programátorem FlexProgrammer nebo po komunikaci IO-Link. Pokud je měřené médium pastovité nebo s pěnou, je nutné nastavení programátorem. Pokud se pro oba výstupy nastavují rozdílné spínací body, je rovněž nutné použít programátor nebo funkci qteach. Nastavení metodou qteach Touto metodou lze nastavit nezávisle oba spínací body SW1 a SW2. Výstup SW1 je v klidu rozpojený (NO), výstup SW2 v klidu sepnutý (NC). Po zapnutí napájení je nutno spínač do 5ti minut nastavit, jinak se funkce qteach zamkne. Pozn.: Postup nastavení je graficky znázorněn v odstavci 15.4. na obrázku str. 17. 11

d Spínač je zapojen a pod napětím. Přiložte šroubovák nebo jiný kovový předmět k detektoru u konektoru. LED indikátor začne blikat purpurovou barvou s frekvencí 1 Hz po dobu 3 s, dokud není qteach aktivní. Pro volbu spínacího výstupu mění LED barvu ze žluté na modrou a zelenou v intervalech 2 vteřin. Když má LED barvu požadovaného výstupu, odstraňte šroubovák nebo jiný kovový předmět od detektoru: SW1: žlutá SW2: modrá Ukončení qteach: zelená LED bliká zvolenou barvou frekvencí 0,5 Hz Ponořte špičku spínače do měřeného média a přiložte šroubovák k detekčnímu místu. Jakmile začne LED blikat rychle proces qteach proběhl, uvolněte detekční bod. Pokud qteach úspěšně skončí, LED začne svítit zelenou barvou. Nyní je možné zvolit požadované rozpětí. Opět přiložte šroubovák k detekčnímu místu. Pro volbu rozpětí spínání začne LED měnit barvu mezi zelenou, azurovou a bílou v intervalech 2 vteřin. Pokud bude mít LED barvu požadovaného rozpětí, odstraňte šroubovák od detektoru a požadované rozpětí bude zvoleno: Rozpětí ± 12%, hystereze 4%: zelená Rozpětí ± 6%, hystereze 2%: azurová Rozpětí ± 3%, hystereze 1%: bílá Led zabliká rychle zeleně a nastavení spínacího výstupu je hotové, změny jsou uloženy do paměti spínače. Pokud je dielektrická konstanta média velmi blízká vzduchu, je nutno zvolit hodně úzké rozpětí spínání. Pokud LED bliká červeně (chyba nastavení) nebo dojde k překročení doby 5 minut od zapnutí, není nastavení uloženo do paměti a je nutno ho provést znovu. Pro nové nastavení je nutno spínač na krátkou dobu odpojit od napájení a znovu zapnout. 12

Nastavení na dálku Pokud je spínač nainstalován na obtížně přístupném místě, lze jej nastavit na dálku. Touto metodou lze nastavit nezávisle oba spínací body SW1 a SW2. Výstup SW1 je v klidu rozpojený (NO), výstup SW2 v klidu sepnutý (NC). d Funkci nastavení na dálku je nutno nejprve aktivovat programátorem ještě před instalací na obtížně dostupné místo. Po dobu > 1 s spojte výstup SW1 s 0 V. LED indikátor začne blikat purpurovou barvou. Spínač je připraven detekovat médium. Dále postupujte jak popsáno u metody qteach. Nastavení pomocí programátoru a PC Programátorem lze nastavit spínací body a tlumení pro oba výstupy zvlášť. Programátor FlexProgrammer připojte k spínači. Programátor propojte s PC a spínač nastavte (viz návod k programátoru). Nastavení pomocí komunikace IO-Link Pomocí IO-Link Master lze nastavit spínací body, hysterezi, tlumení a režim výstupů. K spínači připojte IO-Link Master. Připojte IO-Link k PC a nastavte všechny parametry. Podrobný popis parametrů a procesních dat pro IODD je uveden na www.baumer.com v oddílu download. 9 Provoz Standardní provoz s nastavením od výrobce Modrá: Spínací výstupy SW1 a SW2 aktivní Zelená: Oba spínací výstupy neaktivní Základní nastavení od výrobce a zákaznické nastavení viz odst. 15.3. 13

10 Závady a jejich odstranění Závada Příčina Odstranění LED nesvítí Spínač nesprávně zapojen Ověřte zapojení a napájení LED svítí červeně Zkrat Odstraňte zkrat Nevhodné médium LED bliká červeně Porucha spínače Ověřte kvalitu signálu programátorem Spínač demontujte a zašlete výrobci 11 Čistění, údržba a opravy Čistění Čistěte, desinfikujte a sterilizujte spínač dle potřeby (SIP/CIP). Údržba Spínač nevyžaduje žádnou údržbu. Opravy Spínač sami neopravujte, Vadný spínač zašlete výrobci. 12 Likvidace Nevyhazujte do komunálního odpadu. Postupujte dle místních předpisů pro třídění odpadu. 14

13 Příslušenství Adaptery, návarky a další příslušenství viz datový list spínače. 14 Technické údaje Technické údaje - viz datový list spínače. 15 Tovární a zákaznické nastavení 15.1 Příklad nastavení: Rozlišení médií Modrá: SW2 aktivní Žlutá: SW1 aktivní Zelená: Oba výstupy neaktivní 15.2 Příklad nastavení: Vyloučení přilnavosti média 1 Dobře vodivé médium 2 Přilnavé části dobře vodivého média 3 Olejovité médium 4 Vzduch Příklad nastavení spínače pro nádrž, která může být naplněna buď dobře vodivým a přilnavým médiem (např. ovocný roztok) nebo jen olejovitým médiem (např. směs čokolády). Spínací okna I a II jsou nastaveny tak, aby byl detekován ovocný roztok (1), přilnavé části roztoku byly ignorovány (2) a detekována směs čokolády (3). Spínací okno I aktivuje výstup SW1, okno I pak výstup SW2. 15

15.3 Tovární a zákaznické nastavení Funkce LED indikátoru SW1 SW2 LED indikátor Zákaznické nastavení 0 0 zelená 1 0 žlutá 0 1 modrá 1 1 modrá Chyba Chyba červená bliká Zkrat Zkrat červená 1 = aktivní, 0 = neaktivní Parametr spínače Tovární nastavení Zákaznické nastavení SW1 (NO - Oblast sepnutí 0 % v klidu rozepnuto) min. Oblast sepnutí 75,3 % max. Hystereze 2,4 % Tlumení 0,1 s Parametr spínače Tovární nastavení Zákaznické nastavení SW2 (NC - Oblast sepnutí 0 % v klidu sepnuto) min. Oblast sepnutí 75,3 % max. Hystereze 2,4 % Tlumení 0,1 s Při továrním nastavení spínají výstupy komplementárně. To odpovídá spínací charakteristice spínače LBFS. V továrním nastavení je funkce qteach povolena, zákaznickým nastavením je ji možno zablokovat. 16

15.4 Postup nastavení metodou qteach Ü Spínač připraven pro nastavení. Ponořte jeho špičku do média. Zvolte rozpětí spínání. Držte šroubovák u detekčního místa, dokud se neobjeví barva požadovaného rozpětí. Bez média na vzduchu Ponořeno do média 17

18