OCELOVÉ BEZEŠVÉ TRUBKY, VÝROBNÍ PROGRAM SEAMLESS STEEL TUBES, PRODUCTION PROGRAM NAHTLOSE STAHLROHRE, PRODUKTIONSPROGRAMM

Podobné dokumenty
OCELOVÉ BEZEŠVÉ TRUBKY, VÝROBNÍ PROGRAM VVT SEAMLESS STEEL TUBES, PRODUCTION PROGRAM VVT NAHTLOSE STAHLROHRE, PRODUKTIONSPROGRAMM VVT

Třinecké železárny, a. s. Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, Třinec, Czech Republic tel.: , fax:

OCELOVÉ BEZEŠVÉ TRUBKY, VÝROBNÍ PROGRAM VVT SEAMLESS STEEL TUBES, PRODUCTION PROGRAM VVT NAHTLOSE STAHLROHRE, PRODUKTIONSPROGRAMM VVT

OCELOVÉ BEZEŠVÉ TRUBKY, VÝROBNÍ PROGRAM SEAMLESS STEEL TUBES, PRODUCTION PROGRAM NAHTLOSE STAHLROHRE, PRODUKTIONSPROGRAMM

OCELOVÉ B EZEŠV É TRUB KY, V ÝROBNÍ PROGRAM S EAMLESS STEEL TUB ES, PRODUC TION PROGRAM NAHTLOSE S TA HLRO HRE, PRODUKTIONSPROGRAMM

TEPELNÉ ZPRACOVÁNÍ OCELI STEEL HEAT TREATMENT

KATALOG PRODUKTŮ Trubky Tyče Speciální profily

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH č.: 14/2016/01

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Stainless steels - Part 2: Technical delivery conditions for sheet/plate and strip for general purposes

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

TESYDO, s.r.. o.. Mariánské nám. 1, Brno, Česká republika (CZ)

SEMI-PRODUCTS. 2. The basic classification of semi-products is: standardized semi-products non-standardized semi-products

fischer automotive systems s.r.o.

MOŽNOSTI VYUŽITÍ MIKROLEGOVANÝCH OCELÍ. Tomáš Schellong Kamil Pětroš Václav Foldyna. JINPO PLUS a.s., Křišťanova 2, Ostrava, ČR

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 20/2014/09

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN

PŘÍRUBY FLANGES PRODUKTOVÝ KATALOGALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 1/2013/12

Vyrobní program skupiny třineckých železáren moravia steel. Produktionsprogramm der gruppe třinecké železárny moravia steel

t , ,0 z nelegované oceli Ingots, other primary forms and long semi-finished products for seamless

Petr Bednář managing director

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 17/2014/09

Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves

března 2016 BRNO. Prezentace Veletrh Věda Výzkum Inovace

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte

VÝROBA VÝKOVKŮ A DÍLNA TEPELNÉHO ZPRACOVÁNÍ FORGINGS PRODUCTION AND HEAT TREATMENT WORKSHOP

VYROBNÍ PROGRAM SKUPINY TŘINECKÝCH ŽELEZÁREN MORAVIA STEEL PRODUKTIONSPROGRAMM DER GRUPPE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL

CREEP AUSTENITICKÉ LITINY S KULIČKOVÝM GRAFITEM CREEP OF AUSTENITIC DUCTILE CAST IRON

OCELOVÉ KONSTRUKCE A TECHNOLOGICKÉ CELKY STEEL CONSTRUCTIONS AND TECHNOLOGICAL UNITS

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400

Oddíl 24 - Výroba základních kovů, hutní zpracování kovů; slévárenství Division 24 - Basic metals

VÁLCOVNY TRUB CHOMUTOV a.s.

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

VÚTS, a.s. Liberec CENTRE OF ENGINEERING RESEARCH AND DEVELOPMENT

Ventil uzavírací trojcestný V65 DN , PN Three-way valve V65 DN , PN

PLÁN NÁRODNÍCH PRACÍ NATIONAL WORK PROGRAMME

Vybavení šaten Kovový nábytek Cloakroom Equipment Steel Furniture Ausstattung von Umkleideräumen Metallmöbel

OCELI S VYŠŠÍ OBROBITELNOSTÍ M-OCELI (TZM) MACHINABILITY STEEL M- STEEL (TZM)

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ArcelorMittal Tubular Products Ostrava. Trubky. Výrobní program

Magnetický ventil s kulovým kohoutem. Ventil pro doplňování. Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 01/03

KOMPONENTY KOLEJOVÉHO SVRŠKU PARTS FOR RAILWAY SUPERSTRUCTURE

Výrobní program závod Frýdek-Místek

Presentation of company AMEKAN s.r.o.

Válcovaná ocel. ThyssenKrupp Ferrosta. Praha Hradec Králové Litvínov Ostrava Rynholec

VYROBNÍ PROGRAM SKUPINY TŘINECKÝCH ŽELEZÁREN MORAVIA STEEL PRODUKTIONSPROGRAMM DER GRUPPE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL

KATALOG PRODUKTŮ PRODUCT CATALOGUE

Technical delivery conditions for steel castings for pressure purposes - Part 4: Austenitic and austenitic-ferritic steel grades

Potvrzení o nezávadnosti

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege.

Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 4 20 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 4 20 MPa

MAIN APPLICATIONS AIRCRAFT INDUSTRY POWER INDUSTRY TRANSPORTATION INDUSTRY MINING AND CHEMICAL INDUSTRY GENERAL INDUSTRY

VÝROBNÍ PROGRAM PRUŽINOVÉ OCELI SPRING STEELS PRODUCTION PROGRAM

POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG

HSS ČSN DIN 1897 RN. λ = ε = 118. Vrták s válcovou stopkou krátký Stub drills Extra kurze Automatenbohrer PROFI

Training Board TB series 3. SolderBoard

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

Surface quality classes for hot-rolled bars and rods - Technical delivery conditions

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES

VÝPRODEJ SKLADOVÝCH ZÁSOB PŘI OBJEDNÁNÍ UVÁDĚJTE VŽDY KÓD ZBOŽÍ. Kód zboží TRUBKY DN m cena/m

Räder & Rollen Castors & Wheels Kola & Pojezdové kladky Einkaufswagen Shopping cart nákupní vozíky EDITION W-07

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo:

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH číslo 3/2013/12

OCEL TAŽENÁ ZA STUDENA KALTGEZOGENER STAHL COLD DRAWN STEEL

IFE Aufbereitungstechnik GmbH

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené

KATALOG PRODUKTŮ product catalogue

NEREZAVĚJÍCÍ, ŽÁRUVZDORNÉ A NÁSTROJOVÉ OCELI STAINLESS, HEAT-RESISTANT AND TOOL STEELS

Kapitola 2 Dokumentace č CS

ALU-S.V.

Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa

Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / transport von über Belasungen

RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

CAPU COLLECTION 2O11/2O12

VENKOVNÍ POJISTKOVÉ SPODKY SINGLE POLE FUSE BASE

Myšák Gallery. Vodičkova 710/31, Praha 1

Řetězová kola a řetězové disky dle tovární normy Sprockets and plate wheels to work s standard

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Vázací prostředky tříd 3,5,7 / Grade 30, 50, 70 articles

ICS ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Listopad Technical delivery conditions for steel castings for pressure purposes - Part 1: General


Berlin Sehenswürdigkeiten 1

First School Year PIPING AND FITTINGS

výpalky Cut shapes brennschneidteile product range lieferprogramm

Obsah. O firmě 4. Servisní služby 5. Plechy 6 9. Trubky Profily Profily válcované za tepla Tyče Oceli vyšších jakostí 38

OCEL TAŽENÁ ZA STUDENA KALTGEZOGENER STAHL COLD DRAWN STEEL

Transkript:

OCELOVÉ BEZEŠVÉ TRUBKY, VÝROBNÍ PROGRAM SEAMLESS STEEL TUBES, PRODUCTION PROGRAM NAHTLOSE STAHLROHRE, PRODUKTIONSPROGRAMM

OBSAH CONTENT INHALT 2 PROFIL SPOLEČNOSTI 2 COMPANY PROFILE 2 PROFIL DER GESELLSCHAFT 4 VÝROBNÍ SCHÉMA 4 PRODUCTION SCHEME 4 PRODUKTIONSSCHEMA 5 FOTA Z VÝROBY 5 PHOTOS FROM THE PRODUCTION 5 BILDER AUS DER PRODUKTION 6 REFERENCE SPOLEČNOSTI VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s 9 VÝROBKOVÉ PORTFOLIO SKUPINY TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL 10 10 14 PŘEHLED POUŽÍVANÝCH NOREM TECHNICKÉ DODACÍ PODMÍNKY ROZMĚROVÉ NORMY 16 CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM 22 MECHANICKÉ VLASTNOSTI OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM 26 CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ČSN 27 MECHANICKÉ VLASTNOSTI OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ČSN 29 TRUBKY OCELOVÉ BEZEŠVÉ DODÁVANÉ DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM 6 COMPANY REFERENCES OF VÁLCOVNA TRUB TŽ, A.S. 9 PRODUCT ASSORTMENT OF THE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL GROUP 10 10 14 REVIEW OF APPLICABLE STANDARDS TECHNICAL DELIVERY CONDITIONS DIMENSIONAL STANDARDS 16 CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS 22 MECHANICAL PROPERTIES OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS 26 CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO ČSN 27 MECHANICAL PROPERTIES OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO ČSN 29 SEAMLESS STEEL TUBES SUPPLIED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS 29 DOVOLENÉ MEZNÍ ÚCHYLKY ROZMĚRŮ 29 PERMISSIBLE VARIATIONS ON DIMENSIONS 35 ROZMĚROVÁ NORMA ANSI/ASME B 36.10M-2015 35 DIMENSIONAL STANDARD ANSI/ASME B 36.10M-2015 6 REFERENZEN DER GESELLSCHAFT VÁLCOVNA TRUB TŽ, A.S. 9 PRODUKTPORTFOLIO DER GRUPPE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL 10 10 14 ÜBERSICHT DER VERWENDETEN NORMEN TECHNISCHE LIEFERBEDINGUNGEN MASSNORMEN 16 CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE 22 MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE 26 CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER GEMÄSS ČSN-NORM ERZEUGTEN STÄHLE 27 MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN DER GEMÄSS ČSN-NORM ERZEUGTEN STÄHLE 29 ZULÄSSIGE GRENZABWEICHUNGEN DER ABMESSUNGEN 29 ZULÄSSIGE GRENZABWEICHUNGEN 35 MASSNORM GEMÄSS ANSI/ASME B 36.10M-2015 41 ROZMĚROVÁ NORMA DIN 2448/81 41 DIMENSIONAL STANDARD DIN 2448/81 41 MASSNORM GEMÄSS DIN 2448/81 42 TRUBKY OCELOVÉ BEZEŠVÉ DODÁVANÉ DLE NOREM ČSN 42 SEAMLESS STEEL TUBES SUPPLIED ACCORDING TO ČSN STANDARDS 42 DOVOLENÉ MEZNÍ ÚCHYLKY ROZMĚRŮ 42 PERMISSIBLE VARIATIONS ON DIMENSIONS 43 ROZMĚROVÁ NORMA ČSN ISO 4200 43 DIMENSIONAL STANDARD ČSN ISO 4200 44 ROZMĚROVÁ NORMA ČSN 42 5715, 42 5716 45 TRUBKY OCELOVÉ BEZEŠVÉ SILNOSTĚNNÉ TVÁŘENÉ ZA TEPLA 44 DIMENSIONAL STANDARD ČSN 42 5715, 42 5716 45 HOT ROLLED HEAVY WALL THICKNESS SEAMLESS STEEL PIPES 42 NAHTLOSE STAHLROHRE GELIEFERT GEMÄSS ČSN 42 ZULÄSSIGE GRENZABWEICHUNGEN DER ABMESSUNGEN 43 MASSNORM GEMÄSS ČSN ISO 4200 44 MASSNORM GEMÄSS ČSN 42 5715, 42 5716 45 NAHTLOSE WARMGEWALZTE DICKWANDIGE STAHLROHRE 46 MEZIROZMÉRY 46 INTERMEDIATE DIMENSIONS 46 ZWISCHENABMESSUNGEN 46 PŘÍRUBOVÉ TRUBKY 46 FLANGE COLLAR 46 FLANSCHEROHRE 47 TRUBKY PRO TÉŽBU NAFTY, ZEMNÍHO 47 OIL COUNTRY TUBULAR GOODS 47 NAHTLOSE ÖLFELDROHRE PLYNU A VODY 47 PAŽNICOVÉ TRUBKY CASING 47 CASING 47 FUTTERROHRE (CASING) 50 NÁTRUBKOVÉ TYČE A MECHANICKÉ 50 COUPLINGS STOCKS AND MECHANICAL 50 ROHRE FÜR MUFFEN TRUBKY TUBING 54 NAFTOVODNÉ TRUBKY LINE PIPE 54 LINE PIPE 54 LEITUNGSROHRE (LINE PIPE) 55 ÚPRAVA KONCŮ TRUBEK 55 FINISHING OF TUBE ENDS 55 BEHANDLUNG DER ROHRENDEN 60 NEDESTRUKTIVNÍ ZKOUŠENÍ 60 NON DESTRUCTIVE TESTING 60 ZERSTORUNGSFREIE PRUFUNG 60 SEZNAM BĚŽNĚ POUŽÍVANÝCH NOREM A STANDARDNÍCH ZKUŠEBNÍCH POSTUPŮ 60 LIST OF STANDARDS AND STANDARD PRACTICES IN USE 61 PARAMETRY NEDESTRUKTIVNÍCH LINEK 61 NON DESTRUCTIVE TESTING DEVICE LIST 60 PARAMETER DER DEFEKTOSKOPIENLAGE 61 PARAMETER DER ZERSTÖRUNGSFREIEN STRASSEN 62 CERTIFIKACE VÝROBKŮ 62 PRODUCTS CERTIFICATION 62 ZERTIFIKATION PRODUKTEN 63 ZKOUŠKY 63 TESTING 63 PRÜFUNGEN 64 CERTFIKÁTY 64 CERTIFICATES 64 ZERTIFIKATE 1

OCELOVÉ BEZEŠVÉ TRUBKY SEAMLESS STEEL TUBES NAHTLOSE STAHLROHRE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL PROFIL SPOLEČNOSTI První trubka v železářských podnicích bývalé Rakousko-Uherské monarchie byla vyrobena v roce 1883 v naší společnosti. Motivem pro zavedení výroby trubek, nejdříve ovšem svařovaných, byl prudký vzrůst jejich potřeby související s rozvojem parních kotlů, výstavbou vodovodů, plynovodů a potřeby trubek pro těžbu ropy, s možností využití moderní ocelárenské základny. Výrobu bezešvých trubek jsme zavedli v roce 1896. V roce 1908 byl zaveden Stiefelův výrobní proces, za osobní účasti vynálezce. Naše firma se tak stala první evropskou rourovnou, užívající tuto zcela moderní technologii. V letech 1918 1925 byly uvedeny do provozu 2 válcovací tratě typu Mannesmann. Od roku 1999 se stala válcovna trub samostatnou akciovou společností. V roce 2005 jsme se stali členem skupiny podniku TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. MORAVIA STEEL a.s. S účinností ke dni 31. 8. 2010 došlo k fúzi sloučením nástupnické společnosti TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. se zanikající společností VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s., která byla její 100 % dceřinou společností. COMPANY PROFIL The very first tube in the Austro-Hungarian Monarch had been manufactured in our company in 1883. Welded at first, the specialised tube production was inspired by the rocketing demand generated by the fast spreading use of steam boilers, by the construction of water and gas supply systems, by the developing oil exploitation, as well as by the potential of a modern steel making company. Seamless tubes were introduced in 1896 and the Stiefel technology started under personal supervision of the inventor himself in 1908. Our company thus became the Europe s first seamless tube manufacturer using then the state-of-the-art technology. In the period between 1918 and 1925 two Mannesmann rolling mills had started. In 1999 the tube mill became a joint-stock company with its self-legal subjectivity. We have been a member of the group TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL since 2005. A corporate consolidation of the successional company TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. and the dissolving company VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. took place on 1 st September 2010. Mill s assets PROFIL DER GESELLSCHAFT Das erste Rohr in Eisenhüttenbetrieben der damaligen österreichisch-ungarischen Monarchie wurde im Jahre 1883 in unserer Gesellschaft hergestellt. Das Motiv für die Einführung der Produktion von Rohren, zuerst jedoch von geschweißten Rohren, wurde das heftige Anwachsen ihres Bedarfs im Zusaenhang mit der Entwicklung von Dampfkesseln, mit dem Aufbau von Wasserleitungen, Gasrohrleitungen sowie mit dem Bedarf von Rohren für die Erdölgewinnung, mit der Ausnutzungsmöglichkeit der modernen Stahlwerkbasis. Die Fertigung von nahtlosen Rohren haben wir im Jahre 1896 eingeführt. Im Jahre 1908 wurde unter persönlicher Anwesenheit des Erfinders der Stiefelfertigungsprozess eingeführt. Unsere Gesellschaft ist hiermit das erste europäische Rohrwalzwerk geworden, die diese hochmoderne Technologie verwendet hat. In den Jahren 1918 1925 wurden die Mannesmann-Walzstraßen in Betrieb genoen. Seit 1999 wurde das Rohrwalzwerk eine selbständige Aktiengesellschaft. Wir sind Mitglied 2

PROFIL PROVOZU TUBE MILL PROFILE PROFIL DES ROHRWALZWERK Společnost VTTŽ zanikla bez likvidace ke dni 31. 8. 2010 a její majetek a závazky přešly na společnost TŽ. Dnes jsou v provozu 2 Mannesmannovy tratě, jejichž výrobní program tvoří ocelové bezešvé trubky průměru 60,3 až 406,4 s tloušťkou stěny 6,3 a výše z ocelí nelegovaných i legovaných. Výroba bezešvých trubek ve válcovnách trub je charakteristická propracovanou technologií výroby širokého sortimentu ocelí a rozsáhlého rozměrového sortimentu dle norem API, ASME, ASTM, DIN, EN, ISO, NFA, ČSN aj. Nejčastější využití naší produkce spadá do oblastí: strojírenství, stavebnictví, výstavba produktovodů, automobilový průmysl, výroba energetických zařízení, chemický průmysl, dominantní postavení mají olejářské trubky Casing 7 13 3/8 a Line Pipe 5 16 pro těžbu ropy, zemního plynu a vody. Dle požadavků odběratelů atestujeme mechanické vlastnosti, chemické složení, hodnocení a dokumentaci metalografické struktury materiálu. Provádíme nedestruktivní zkoušení rozptylovými toky, ultrazvukem a magnetickou práškovou metodou. and liabilities were passed over to the company TŽ. Two Mannesmann rolling mills work today to put out seamless tubes in diameters ranging from 60,3 to 406,4 and wall thickness starting at 6,3 using alloy or carbon steel for raw materials. Today s rolling mill production uses sophisticated technology to manufacture a wide selection of tubes in terms of size and steel grade, that conforms with foreign standards such as API, ASME, ASTM, DIN, EN, ISO, NFA or with the Czech ČSN standards. Our tubes are mainly used in the following fields: engineering, construction, oil, gas or product pipelines, automotive industry, power generating installations, power-supply units and systems production, dominating to our production program are 7 13 3/8 Casing and 5 16 Line Pipe applicable in oil and gas exploitation and geological prospecting. Materials are tested on mechanical properties, chemical composition and metallographic structures with comply of customers request. Non-destructive testing is conducted using techniques such as eddy current, flux leakage, ultrasonic, magnetic particle or wetting fluorescent. der Betriebsgruppe von TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. MORAVIA STEEL a.s. seit 2005. Mit Wirkung vom 31.8.2010 zu einer Fusion durch die Vereinigung der Nachfolgegesellschaft TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. mit der eingehenden Gesellschaft VTTŽ koen wurde, die ihre 100 % Tochtergesellschaft war. Die Gesellschaft VTTŽ wurde zum 31.8.2010 ohne Liquidierung eingehen und ihr Eigentum und Verpflichtungen wurden unter die Gesellschaft TŽ übergehen. Heutzutage sind im Betrieb zwei Mannesmann-Walzstraßen, wobei das Herstellungsprogra dieser Straßen nahtlose Stahlrohre bilden, mit dem Durchmesser von 60,3 bis 406,4 und mit der Wanddicke von 6,3, hergestellt aus unlegierten sowie legierten Stählen. Die Herstellung von nahtlosen Rohren in den Rohrwalzwerken ist durch eine durchgearbeitete Fertigungstechnologie eines breiten Stahlsortimentes sowie eines breiten Abmessungssortimentes nach den API-, ASME-, ASTM-, DIN-, EN-, ISO-, ČSN-Normen und nach anderen Normen charakteristisch. Die häufigste Ausnutzung unserer Produktion fällt in folgende Bereiche: Maschinenbau, Bauwesen Aufbau von Produktleitungen Automobilindustrie Herstellung von energetischen Einrichtungen Chemische Industrie Eine dominante Stellung nehmen die Ölfeldrohre Casing 7 13 3/8 sowie Ölleitungsrohre Line Pipe 5 16 für die Erdöl-, Gas- und Wassergewinnung ein. Nach den Abnehmerforderungen attestieren wir mechanische Eigenschaften, chemische Zusaensetzung, Bewertung und Dokumentierung des metallsgraphischen Werkstoffgefüges. Wir führen zerstörungsfreie Prüfungen durch Streufluss, Ultraschall sowie Magnetpulververfahren durch. 3

VÝROBNÍ SCHÉMA PRODUCTION SCHEME PRODUKTIONSSCHEMA VÝROBNÍ SCHÉMA PRODUCTION SCHEME PRODUKTIONSSCHEMA 1. Vsázka 1. Raw material 1. Einsatzmaterial 2. Příprava vsázky 2. Preparation of material 2. Einsatzgutvorbereitung 3. Karuselová pec 3. Rotary heart furnace 3. Karussellofen 4. Děrovací stolice 4. Piercing mill 4. Lochwalzwerk 5. Poutnická stolice 5. Pilger mill 5. Maßwalzwerk 6. Kotoučová pila za tepla 6. Hot saw 6. Schrittofen, Tunnelofen 7. Kroková pec, tunelová pec 7. Walking beam furnace, tunnel furnace 7. Warmkreissäge 8. Kalibrovna 8. Sizing mill 8. Pilgerwalzgerüst 9. Chladník 9. Cooling bed 9. Kühler 10. Rovnání 10. Straightening 10. Richten 11. Tepelné zpracování a moření 11. Heat treatment and pickling 11. Warmbehandlung und Beizung 12. Rovnání 12. Straightening 12. Richten 13. Kontrola a měření 13. Testing and measuring 13. Kontrolle und Messen 14. Finální řezání 14. Cold saw 14. Endsägen 15. Značení, lakování, svazkování, balení 15. Marking, lacquering, bending, packing 15. Markierung, Lackierung, Bündelung, Verpackung 16. Doprava 16. Transport 16. Transport 4

FOTA Z VÝROBY PHOTOS FROM THE PRODUCTION BILDER AUS DER PRODUKTION 5

REFERENCE PROVOZU TUBE MILL REFERENCES REFERENZEN DES ROHRWALZWERK REFERENCE REFERENCES REFERENZEN Obor, odvětví Způsob použití Konkrétní příklad Area, industry Application Specific example Fachgebiet Anwendungszweck Konkretes Beispiel AU TOMO B ILOV Ý PRŮMYSL nápravy a rámy nákladních automobilů, obráběné polotovary pro automobilky Tatra, Liaz, trolejbusy Škoda, VW, DAF, BMW, Mercedes, Fiat, Hitachi AUTOMOTIVE AUTOMOBILINDUSTRIE axles and frames of trucks, trolleybuses, machined semi products for automobile producers. Lastwagenachsen und Rahmen, zu bearbeitende Halberzeugnisse für Autowerke Trucks Tatra, Liaz, trolleybuses Škoda, VW, DAF, BMW, Mercedes, Fiat, Hitachi Tatra, Liaz, O-Busse Škoda, VW, DAF, BMW, Mercedes, Fiat, Hitachi STROJÍRENSTVÍ MACHINERY AND ENGINEERING MASCHINENBAU otočná a pevná kola (kladky) pro přepravní prostředky a přístroje, obaly statorů, rámy a nárazníky nákladních železničních vagónů, tiskárenské válce, papírenský průmysl, rámy a vodící kladky vysokozdvižných vozíků, statory elektromotorů, výložníky jeřábů rotary and fixed wheels (tackles) for transport machines and equipment, covers of stators, stators of electro motors, frames and buffers of the railway freight cars, printing shop rolls, frames and guide rollers of the high lift trucks, crane arms. Dreh- und Festräder (Rollen) für Transportmittel und Geräte, Statorverpackungen, Lastwagenrahmen und Stossstangen, Druckereiwalzen, Papierindustrie, Rahmen und Leitrollen der Gabelstapler, Elektromotorenstadtohre, Kranausleger Wicke Zlín, TATRAVAGÓNKA Poprad, PAPCEL Litovel, MEZ Nedvědice pro projekt JULI, Terrex-Peiner Wicke Zlin, TATRAVAGONKA Poprad, PAPCEL Litovel, MEZ Nedvedice for project JULI, Terrex-Peiner Wicke Zlín, TATRAVAGÓNKA Poprad, PAPCEL Litovel, MEZ Nedvědice für Projekt JULI, Terrex-Peiner 6

REFERENCE PROVOZU TUBE MILL REFERENCES REFERENZEN DES ROHRWALZWERK STAVEBNICTVÍ Obor, odvětví Způsob použití Konkrétní příklad Area, industry Application Specific example BUILDING AND CONSTRUCTION BAUWESEN Fachgebiet Anwendungszweck Konkretes Beispiel mikropiloty, mikrozápory a injektáže pro výstavbu metra, tunelů, rekonstrukcí budov, výstavbu dálnic a mostů, struskovody pro teplárny, výstavba produktovodů, trakční stožáry a vybavení železničních koridorů, konstrukce micro-piles, micro-braces and grouting, highways piling and bridge pylons, poles, undergrounds, tunnels, historical buildings reconstructions, highway and bridges, pipelines, railway corridors, steel constructions Mikropiloten, Mikroeingriffe und Injektionen für U-Bahn- und Tunnelbau, Baurekonstruktionen, Autobahn- und Brückenbau, Schlackenleitungen für Heizkraftwerke, Aufbau der Produktleitungen, Traktionsmäste und Eisenbahnkorridorausstattung, Konstruktionen Metro Praha, Strahovský tunel, rekonstrukce historické budovy Tylova divadla v Praze, klášter Františkánů v Brně, klášter v Rajhradě, Počerady, Žilina, trať z Čáslavi do Kralup n.v., plynofikace ČR a SR, horská dráha v Buffalo, USA, horská dráha Eldorádo v Madridu, Millenium Dome v Londýně, letištní hala v Lipsku, odbavovací hala letiště v Kolíně n.r., nádraží ve Frankfurtu n.m., německý pavilon pro EXPO 2000 v Hannoveru, pavilon v výstaviště Brno, zastřešení olympijského stadiónu v Berlíně, víceúčelová hala SAZKA ARÉNA v Praze, obchodní domy MAKRO, závod VW v Bratislavě, mezinárodní letiště Ruzyně a hypermarket Olympia Brno-Modřice, univerzitní kampus Brno- Bohunice mountain track in Buffalo USA, mountain track Eldorado in Madrid Spain, Central part of the Millennium Dome London UK, departure hall in Leipzig airport and departure hall in Koeln am Rhein airport, roof of the Berlin Olympic stadium, railway station building in Frankfurt am Mein, German stand EXPO 2000 in Hannover Germany, Metro Praha, Strahov tunnel, reconstruction of the Tyl s theater in Prague, Franciscan Monastery in Brno, Monastery in Rajhrad, Pocerady, Zilina, pipeline from Caslav to Kralupy n.v., gas distribution of Czech and Slovak Republics, hall V in exhibition ground Brno, supermarkets MAKRO, VW Facility in Bratislava Slovakia, international airport Ruzyne and hypermarket Olympia Brno-Modřice, multipurpose hall SAZKA ARENA in Prague, university campus in Brno-Bohunice U-Bahn Praha, Tunnel in Strahov, Rekonstruktion des historischen Gebäudes Tyl s Theater in Prag, Franziskaner Kloster in Brno, Kloster in Rajhrad, Počerady, Žilina, Eisenbahnstrecke von Čáslav nach Kralupy n.v., Gaseinführungsarbeiten in ČR und SR, Achterbahn in Buffalo, USA, Achterbahn Eldorado in Madrid, Millenium Dome in London, Flughafenhalle in Leipzig, Abfertigungshalle Flughafen Köln am Rhein, Bahnhof in Frankfurt am Main, deutscher Pavillon EXPO 2000 in Hannover, Pavillon Messe Brno, Bedachung des Olympiastadions in Berlin, Mehrzweckhalle SAZKA ARÉNA in Prag, Kaufhäuser MAKRO, VW Betrieb in Bratislava, internationales Flughafen Ruzyně und Hypermarket Olympia Brno-Modřice, Universitätscampus Brno-Bohunice 7

REFERENCE PROVOZU TUBE MILL REFERENCES REFERENZEN DES ROHRWALZWERK Obor, odvětví Způsob použití Konkrétní příklad Area, industry Application Specific example Fachgebiet Anwendungszweck Konkretes Beispiel CHEMICKÝ PRŮMYSL rafinerie ropy Slovnaft Bratislava, rekonstrukce rafinerie v Turkmenbaši CHEMICAL INDUSTRY petrol refinery Slovnaft Bratislava, refinery in v Turkmen-bash CHEMIEINDUSTRIE Erdölraffinerie Slovnaft Bratislava, Rekonstruktion der Raffinerie in Turkmenbash TĚŽBA ROPY, ZEMNÍHO PLYNU A GEOLOGICKÝ PRŮZKUM OIL, GAS AND WATER EXPLOITATION AND DISTRIBUTION, GEOLOGY ERDÖL-, ERDGASFÖRDERUNG UND GEOLOGISCHE FORSCHUNG ENERGETICKÉ STROJÍRENSTVÍ POWER GENERATION MACHINERY ENERGIEMASCHINENBAU trubky pro podzemní zásobníky plynu, tlakové stanice ropovodů, centrální tankoviště ropy a pro těžbu ropy, plynu a vody underground gas storage, pressure oil stations, central oil storage stations Rohre für Gasuntergrundspeicher, Druckstationen der Erdölleitungen, zentrale Erdölförderanlage und für Erdöl-, Gas- und Wasserförderung elektrárny a teplárny trubky pro parovody a komory k jejich rekonstrukcím a výstavbě nových elektráren a tepláren slag-lines for the power and heating plants, piping and collectors for the power stations overhauls and construction Kraftwerke und Heizkraftwerke Rohre für Dampfleitungen und Kaern für ihre Rekonstruktionen und für Aufbau neuer Kraftwerke und Heizkraftwerke podzemní zásobníky plynu Dolní Bojanovice a Uhřice, centrální tankoviště ropy v Kralupech, dodávky pro TOTAL, TEXACO, ESSO, ELF, AGIP, ÖMV, SPC, ONGC, dodávky pro offshore platformy do Vietnamu, OCTG do USA Underground gas storage Dolni Bojanovice and Uhrice, central oil tanking station in Kralupy, supplies for TOTAL, TEXACO, ESSO, ELF, AGIP, ÖMV, SPC, ONGC, supplies for offshore platforms to Vietnam, OCTG to the USA Gasuntergrundspeicher Dolní Bojanovice und Uhřice, zentrale Erdölförderanlage in Kralupy, Lieferungen für TOTAL, TEXACO, ESSO, ELF, AGIP, ÖMV, SPC, ONGC, Lieferüngen für offshore Plattformen in Vietnam, OCTG in die USA Šen-tou, Strongoli, Staro Beševo, Kolubara, plynová elektrárna Jebel Ali dodávky pro Hyundai, Saúdská Arábie a součásti zařízení jaderných elektráren Dukovany, Temelín, Paks, Mochovce, Dětmarovice, elektráren a tepláren Vojany, Vřesová, Tušimice, Chvaletice, Energocentrum Kladno, Škoenergo-Ml.Boleslav, Zlín Shen-Tou, Strongoli, Staro Beschevo, Kolubara, gas power plant Jebel Ali supplies for Hyundai, Saudi Arabia, nuclear power plants in Dukovany, Temelin, Paks, Mochovce, Detmarovice, power plants and heating facilities Vojany, Vresova, Tusimice, Chvaletice, Energocenter Kladno, Skoenergo-Ml. Boleslav, Zlin Šen-tou, Strongoli, Staro Beševo, Kolubara, Gaskraftwerk Jebel Ali Lieferungen für Hyundai, Saudi Arabien und Einrichtungseinzelteile der Kernkraftwerke Dukovany, Temelín, Paks, Mochovce, Dětmarovice, der Kraftwerke und Heizkraftwerke Vojany, Vřesová, Tušimice, Chvaletice, Energocentrum Kladno, Škoenergo-Ml.Boleslav, Zlín 8

VÝROBKOVÉ PORTFOLIO SKUPINY TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL PRODUCT ASSORTMENT OF THE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL GROUP PRODUKTPORTFOLIO DER GRUPPE TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL VÝROBKOVÉ PORTFOLIO PRODUCT ASSORTMENT PRODUKTPORTFOLIO Kontislitky Bloky Bramy Sochory Continuously cast rounds Blooms Slabs Billets Stranguss verschiedener Querschnitte Blöcke Braen Knüppel Valcovaný drát Wire rod Walzdraht Železniční kolejnice Railway rails Eisenbahnschienen Příslušenství pro železniční svršek Railway superstructure accessories Zubehör für Gleisoberbau Trubky bezešvé Seamless tubes Nahtlose Rohre Úhelníky Plochá ocel Čtvercová ocel Kruhová ocel ve svitcích a tyčích Angles Flat steel Squares Round steel in coils and bars Winkeleisen Flachstahl Vierkantstahl Rundstahl in Wickeln und Stäben Široká ocel Wide steel Breitstahl Šestihranná ocel Hexagonal steel Sechskantstahl Loupaná tyčová ocel Bright bars Geschälter Stabstahl Tyčová ocel tažená za studena Cold drawn bars Stabstahl kaltgezogen Šrouby Screws Schrauben Řetězy Chains Ketten Lana Ropes Seile Pružiny Springs Feder 9

PŘEHLED POUŽÍVANÝCH NOREM REVIEW OF APPLICABLE STANDARDS ÜBERSICHT DER VERWENDETEN NORMEN Technické dodací podmínky Technical delivery conditions Technische Lieferbedingungen PŘEHLED POUŽÍVANÝCH NOREM TECHNICKÉ DODACÍ PODMÍNKY REVIEW OF APPLICABLE STANDARDS TECHNICAL DELIVERY CONDITIONS ÜBERSICHT DER VERWENDETEN NORMEN TECHNISCHE LIEFERBEDINGUNGEN EVROPSKÉ NORMY EUROPEAN STANDARDS EUROPÄISCHE NORMEN EN 10 208-2 Ocelové trubky pro dálková potrubí pro hořlavé kapaliny a plyny Duté profily tvářené za tepla z nelegovaných a jemnozrnných konstrukčních ocelí Bezešvé ocelové trubky pro nádoby a zařízení trubky z nelegovaných ocelí se zaručenými vlastnostmi při okolní teplotě Bezešvé ocelové trubky pro tlakové nádoby a zařízení trubky z nelegovaných a legovaných ocelí se zaručenými vlastnostmi při zvýšených teplotách Bezešvé ocelové trubky pro tlakové nádoby a zařízení trubky z legovaných jemnozrnných ocelí Bezešvé ocelové trubky pro tlakové nádoby a zařízení trubky z nelegovaných a legovaných ocelí se zaručenými vlastnostmi při nízkých teplotách Svařitelné konstrukční oceli pro ropná zařízení ukotvená při pobřeží Bezešvé ocelové trubky kruhového příčného průřezu pro strojírenství a všeobecné použití trubky z nelegovaných a legovaných ocelí Steel pipes for pipelines for combustible fluids EN 10 210-1, 2 Hot finished structural hollow sections of nonalloy and fine grain structural steels EN 10 216-1 Seamless steel tubes for pressure purposes non-alloy steel tubes with specified room temperature properties EN 10 216-2 Seamless steel tubes for pressure purposes non-alloy and alloy steel tubes with specified elevated temperature properties EN 10 216-3 Seamless steel tubes for pressure purposes alloy fine grain steel tubes EN 10 216-4 Seamless steel tubes for pressure purposes non-alloy and alloy steel tubes with specified low temperature properties EN 10 225 Weldable structural steels for fixed offshore structures EN 10 297-1 Seamless circular steel tubes for mechanical and general engineering purposes Stahlrohre für Fernrohrleitungen für brennbare Flüssigkeiten und Gase Warmgefertigte Hohlprofile für den Stahlbau aus unlegierten Baustählen und aus Feinkornbaustählen Nahtlose Stahlrohre zu Druckzwecken aus unlegierten Stählen mit garantierten Eigenschaften unter Raumtemperaturen Nahtlose Stahlrohre zu Druckzwecken aus unlegierten und legierten Stählen mit garantierten Eigenschaften bei höheren Temperaturen Nahtlose Stahlrohre zu Druckzwecken aus legierten Feinkornstählen Nahtlose Stahlrohre zu Druckzwecken aus unlegierten und legierten Stählen mit garantierten Eigenschaften bei niedrigen Temperaturen Schweißgeeignete Baustähle für feststehende Offshore-Kostruktionen Nahtlose kreisförmige Rohre für Maschinenbau und für allgemeine technische Verwendung Rohre aus unlegierten und legierten Stählen 10

PŘEHLED POUŽÍVANÝCH NOREM REVIEW OF APPLICABLE STANDARDS ÜBERSICHT ÜBER VERWENDETEN NORMEN Technické dodací podmínky Technical delivery conditions Technische Lieferbedingungen NĚMECKO GERMANY DEUTSCHLAND DIN 1629 Bezešvé kruhové trubky z nelegovaných ocelí se speciálními požadavky Bezešvé kruhové trubky z nelegovaných ocelí pro zvlášť vysoké požadavky Bezešvé kruhové trubky z běžných konstrukčních ocelí pro ocelové konstrukce Ocelové trubky pro dálková potrubí pro hořlavé kapaliny a plyny Bezešvé trubky kruhového průřezu z ocelí houževnatých za studena Bezešvé ocelové trubky ze žárupevných ocelí Bezešvé trubky z ocelí odolných proti vodíku Trubky z ocelí pro zušlechťování Seamless circular carbon steel tubes with special quality requirements DIN 1630 Seamless circular carbon steel tubes with very high quality requirements DIN 17 121 Seamless structural steel circular tubes for structural engineering purposes DIN 17 172 Steel pipe for long-distance pipelines for fuel liquids and gas DIN 17 173 Seamless circular steel tubes for low temperatures DIN 17 175 Seamless steel tubes for elevated temperatures DIN 17 176 Seamless circular steel tubes for hydrogen service at elevated temperatures and pressures DIN 17 204 Seamless circular tubes of steel for quenching and tempering DIN 17 210 Nahtlose Rohre aus unlegierten Stählen mit Spezialanforderungen Nahtlose Rohre aus unlegierten Stählen für besonders hohe Anforderungen Nahtlose Rohre aus Konstruktionsstählen für Stahlbau Stahlrohre für Fernrohrleitungen und den Transport von brennbaren Flüssigkeiten und Gasen Nahtlose kreisförmige Rohre aus kaltzähen Stählen Nahtlose Stahlrohre aus warmfesten Stählen Nahtlose Rohre aus wasserstoffbeständigen Stählen Rohre aus Veredelungsstählen Trubky z ocelí pro cementování Case hardening steel pipe Rohre aus Zementierungsstählen 11

PŘEHLED POUŽÍVANÝCH NOREM REVIEW OF APPLICABLE STANDARDS ÜBERSICHT DER VERWENDETEN NORMEN Technické dodací podmínky Technical delivery conditions Technische Lieferbedingungen USA USA USA API SPEC 5CT / EN ISO 11 960 Specifikace pro pažnicové a čerpací trubky Specification for Casing and Tubing Vorschriften für Casing und Tubing API SPEC 5L / EN ISO 3183 Specifikace pro naftovodné trubky Specification for Line Pipe Vorschriften für Ölfeldrohre ASTM A 53 / ASME SA 53 Specifikace pro svařované a bezešvé černé trubky a galvanizované, zinkované Specifikace pro bezešvé ocelové uhlíkové trubky pro použití za vysokých teplot Specifikace pro bezešvé a svařované ocelové trubky pro použití za nízkých teplot Specifikace pro bezešvé feritické legované trubky pro použití za vysokých teplot Požadavky na uhlíkové, legované a austenitické ocelové trubky Specifikace pro hlavní požadavky pro speciální uhlíkové a legované trubky Specification for Pipe, Steel, Black and Hot- Dipped, Zinc-coated welded and seamless ASTM A 106 / ASME SA 106 Specification for Seamless Carbon Steel Pipe for High-Temperature Service ASTM A 333 / ASME SA 333 Standard Specification for Seamless and Welded Steel Pipe for Low-Temperature Service ASTM A 335 / ASME SA 335 Standard Specification for Seamless Ferritic Alloy-Steel Pipe for High-Temperature Service ASTM A 450 / ASME SA 450 Standard Specification of General Requirements for Carbon, Ferritic Alloy and Austenitic Alloy Steel Tubes ASTM A 530 / ASME SA 530 Standard Specification of General Requirements for Specialized Carbon and Alloy Steel Pipe Glatte Stahlrohre Nahtlose kohlenstoffhaltige Stahlrohre für die Verwendung unter Hochtemperaturen Nahtlose und geschweißte Stahlrohre für den Betrieb unter Niedertemperaturen Nahtlose Stahlrohre aus ferritischen Stählen für den Betrieb unter Hochtemperaturen Anforderungen auf kohlenstoffhaltige, legierte und austenitische Stahlrohre Allgemeine Anforderungen auf Rohre aus kohlenstoffhaltigen und legierten Stählen FRANCIE FRANCE FRANKREICH NF A 49-112 Bezešvé trubky s hladkými konci válcované za tepla se zaručenými vlastnostmi při normální teplotě Bezešvé trubky s hladkými konci z nelegované oceli pro vedení media zvýšené teploty Bezešvé trubky z ocelí nelegovaných a legovaných s Mo a Cr-Mo používané při zvýšených teplotách Steel tubes plain end seamless hot rolled tubes with specified room temperature properties and with special delivery conditions NF A 49-211 Seamless plain and unalloyed steel tubes for fluid typing at elevated temperatures NF A 49-311 Seamless tubes for mechanical application Nahtlose warmgewalzte Rohre mit glatten Enden mit garantierten Eigenschaften bei normaler Temperatur Nahtlose Rohre mit glatten Enden aus unlegiertem Stahl für Leitung von Medien mit erhöhter Temperatur Nahtlose Rohre für mechanische Verwendung 12

PŘEHLED POUŽÍVANÝCH NOREM REVIEW OF APPLICABLE STANDARDS ÜBERSICHT DER VERWENDETEN NORMEN Technické dodací podmínky Technical delivery conditions Technische Lieferbedingungen ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC TSCHECHISCHE REPUBLIK ČSN 42 0165 Trubky z feriticko-perlitických ocelí se zaručenými hodnotami vrubové houževnatosti při snížených teplotách Trubky bezešvé z oceli tříd 10 až 16 tvářené za tepla Trubky ocelové bezešvé se zaručenými vlastnostmi za vyšších teplot Seamless carbon and alloy-steel tubes for lowtemperature services ČSN 42 0250 Hot-formed seamless carbon and alloy-steel tubes ČSN 42 0251 Seamless carbon and alloy-steel tubes for high-temperature services ČSN 42 0252 Rohre aus Ferritperlitischen Stählen mit garantierten Kerbschlagzähigkeitswerten bei niedrigeren Temperaturen Nahtlose Rohre aus dem Stahl der Klasse 10 bis 16, warmgewalzt Nahtlose Stahlrohre mit garantierten Eigenschaften unter höheren Temperaturen Trubky bezešvé z oceli třídy 17 Seamless ferritic and austenitic steel tube Nahtlose Rohre aus dem Stahl der Klasse 17 ČSN 42 5720 Trubky ocelové bezešvé čtyřhranné tvářené za tepla Trubky ocelové bezešvé tlustostěnné tvářené za tepla z oceli tříd 11 až 16 Hot-formed seamless square and rectangular tubes VN 42 0256 Hot formed seamless carbon and alloy steel extra strong tubes Nahtlose Vierkantstahlrohre, warmgewalzt Nahtlose dickwandige Stahlrohre, warmgewalzt, aus den Stahlklassen 11 bis 16 13

PŘEHLED POUŽÍVANÝCH NOREM REVIEW OF APPLICABLE STANDARDS ÜBERSICHT DER VERWENDETEN ROHRE Rozměrové normy Dimensional standards Massnormen ROZMĚROVÉ NORMY DIMENSIONAL STANDARDS MASSNORMEN EVROPSKÉ NORMY EUROPEAN STANDARDS EUROPÄISCHE NORMEN Duté profily tvářené za tepla z nelegovaných a jemnozrnných konstrukčních ocelí Bezešvé ocelové trubky pro nádoby a zařízení trubky z nelegovaných ocelí se zaručenými vlastnostmi při okolní teplotě Bezešvé ocelové trubky pro tlakové nádoby a zařízení trubky z nelegovaných a legovaných ocelí se zaručenými vlastnostmi při zvýšených teplotách Bezešvé ocelové trubky pro tlakové nádoby a zařízení trubky z legovaných jemnozrnných ocelí Bezešvé ocelové trubky pro tlakové nádoby a zařízení trubky z nelegovaných a legovaných ocelí se zaručenými vlastnostmi při nízkých teplotách EN 10 210-2 Hot finished structural hollow sections of non-alloy and fine grain structural steels EN 10 216-1 Seamless steel tubes for pressure purposes non-alloy steel tubes with specified room temperature properties EN 10 216-2 Seamless steel tubes for pressure purposes non-alloy and alloy steel tubes with specified elevated temperature properties EN 10 216-3 Seamless steel tubes for pressure purposes alloy fine grain steel tubes EN 10 216-4 Seamless steel tubes for pressure purposes non-alloy and alloy steel tubes with specified low temperature properties EN 10 220 Warmgefertigte Hohlprofile für den Stahlbau aus unlegierten Baustählen und aus Feinkornbaustählen Nahtlose Stahlrohre zu Druckzwecken aus unlegierten Stählen mit garantierten Eigenschaften unter Raumtemperaturen Nahtlose Stahlrohre zu Druckzwecken aus unlegierten und legierten Stählen mit garantierten Eigenschaften bei höheren Temperaturen Nahtlose Stahlrohre zu Druckzwecken aus legierten Feinkornstählen Nahtlose Stahlrohre zu Druckzwecken aus unlegierten und legierten Stählen mit garantierten Eigenschaften bei niedrigen Temperaturen Bezešvé a svařované ocelové trubky Seamless and welded steel tubes Nahtlose und geschweißte Stahlrohre Svařitelné konstrukční oceli pro ropná zařízení ukotvená při pobřeží Bezešvé ocelové trubky kruhového příčného průřezu pro strojírenství a všeobecné použití trubky z nelegovaných a legovaných ocelí EN 10 225 Weldable structural steel for fixed offshore structures EN 10 297-1 Seamless circular steel tubes for mechanical and general engineering purposes Schweißgeeignete Baustähle für feststehende Offshore-Konstruktionen Nahtlose kreisförmige Rohre für Maschinenbau und für allgemeine technische Verwendung Rohre aus unlegierten und legierten Stählen NĚMECKO GERMANY DEUTSCHLAND DIN 2448 Trubky ocelové bezešvé Seamless steel tubes Nahtlose Stahlrohre 14

PŘEHLED POUŽÍVANÝCH NOREM REVIEW OF APPLICABLE STANDARDS ÜBERSICHT DER VERWENDETEN NORMEN Rozměrové normy Dimensional standards Massnormen USA USA USA ANSI / ASME B36.10M Svařované a bezešvé ocelové trubky Welded and seamless pipe Geschweißte und nahtlose Stahlrohre API SPEC 5CT / EN ISO 11 960 Specifikace pro pažnicové a čerpací trubky Specification for Casing and Tubing Vorschriften für Casing und Tubing API SPEC 5L / EN ISO 3183 Specifikace pro naftovodné trubky Specification for Line Pipe Vorschriften für Ölfeldrohre FRANCIE FRANCE FRANKREICH NF A 49-112 Bezešvé trubky s hladkými konci válcované za tepla se zaručenými vlastnostmi při normální teplotě Bezešvé trubky s hladkými konci z nelegované oceli pro vedení zvýšené teploty Bezešvé trubky z ocelí nelegovaných a legovaných s Mo a Cr-Mo používané při zvýšených teplotách Steel tubes plain end seamless hot rolled tubes with specified room temperature properties and with special delivery conditions NF A 49-211 Seamless plain and unalloyed steel tubes for fluid typing at elevated temperatures NF A 49-311 Seamless tubes for mechanical application Nahtlose warmgewalzte Rohre mit glatten Enden mit garantierten Eigenschaften bei normaler Temperatur Nahtlose Rohre mit glatten Enden aus unlegiertem Stahl für Leitung von Medien mit erhöhter Temperatur Nahtlose Rohre für mechanische Verwendung ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC TSCHECHISCHE REPUBLIK ČSN ISO 4200 Trubky ocelové bezešvé tvářené za tepla Hot-formed seamless steel tubes Nahtlose warmgewalzte Stahlrohre ČSN 42 5715 Trubky ocelové bezešvé tvářené za tepla Hot-formed seamless steel tubes Nahtlose warmgewalzte Stahlrohre ČSN 42 5716 Trubky ocelové bezešvé tvářené za tepla s malými mezními úchylkami Trubky ocelové bezešvé čtyřhranné tvářené za tepla Trubky bezešvé z oceli třídy 17 tvářené za tepla Hot-formed seamless steel tubes with small tolerances ČSN 42 5720 Hot-formed seamless square and rectangular tubes ČSN 42 5750 Seamless hot formed ferritic and austenitic steel tubes Nahtlose warmgewalzte Stahlrohre mit kleinen Grenzabweichungen Nahtlose Vierkantstahlrohre, warmgewalzte Nahtlose warmgewalzte Rohre aus Stahl der Klasse 17 15

CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE 1/6 CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE Norma Jakost C Mn Si P Standard Grade C Mn Si P Norm Güte C Mn Si P S S S API Spec. 5CT H40 0,030 0,030 API Spec. 5CT J55 0,030 0,030 API Spec. 5CT K55 0,030 0,030 API Spec. 5CT L80 0,43 1,90 0,45 0,030 0,030 API Spec. 5CT N80 0,030 0,030 API Spec. 5CT P110 0,030 0,030 API Spec. 5L A (L210) 0,22 0,90 0,030 0,030 API Spec. 5L API Spec. 5L API Spec. 5L API Spec. 5L API Spec. 5L API Spec. 5L API Spec. 5L API Spec. 5L API Spec. 5L API Spec. 5L API Spec. 5L ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 ISO 3183 B (L245) PSL 1 BN (L245N) PSL 2 X42 (L290) PSL 1 X42N (L290N) PSL 2 X46 (L320) PSL 1 X46N (L320N) PSL 2 X52 (L360) PSL 1 X52N (L360N) PSL 2 X60 (L415) PSL 1 X65 (L450) PSL 1 X65Q (L450Q) PSL 2 L245NE (BNE) PSL 2 L290NE (X42NE) PSL 2 L360NE (X52NE) PSL 2 L245 (B) PSL 1 L245N (BN) PSL 2 L290 (X42) PSL 1 L290N (X42N) PSL 2 L320 (X46) PSL 1 L320N (X46N) PSL 2 L360 (X52) PSL 1 L360N (X52N) PSL 2 L415 (X60) PSL 1 L450 (X65) PSL 1 0,28 0,24 0,28 0,24 0,28 0,24 0,28 0,24 0,28 0,28 0,18 0,18 0,19 0,22 0,28 0,24 0,28 0,24 0,28 0,24 0,28 0,24 0,28 0,28 1,20 1,20 1,30 1,20 1,40 1,40 1,40 1,40 1,40 1,40 1,70 1,20 1,20 1,40 1,20 1,20 1,30 1,20 1,40 1,40 1,40 1,40 1,40 1,40 0,45 0,45 0,45 0,45 0,030 0,030 0,025 0,015 0,030 0,030 0,025 0,015 0,030 0,030 0,025 0,015 0,030 0,030 0,025 0,015 0,030 0,030 0,030 0,030 0,025 0,015 Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V 0,25 0,025 0,015 0,25 0,10 0,015-0,060 0,025 0,015 0,25 0,10 0,06 0,015-0,060 0,025 0,015 0,25 0,10 0,10 0,015-0,060 0,030 0,030 0,025 0,015 0,030 0,030 0,025 0,015 0,030 0,030 0,025 0,015 0,030 0,030 0,025 0,015 0,030 0,030 0,030 0,030 Al N B Al N B Al N B 0,001 0,001 Nb Nb Nb Ti Ti Ti 0,001 0,04 0,001 0,06 0,001 0,05 0,04 0,001 0,07 0,001 0,05 0,04 0,001 0,10 0,001 0,05 0,04 0,012 0,012 0,012 0,001 0,001 0,001 0,001 ostatní other andere CE 0,42 0,05 0,04 CE 0,42 0,05 0,04 CE 0,43 0,001 0,04 0,001 0,06 0,001 0,05 0,04 0,001 0,07 0,001 0,05 0,04 0,001 0,1 0,001 0,05 0,04 0,001 0,001 16

CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE 2/6 Norma Jakost C Mn Si P Standard Grade C Mn Si P Norm Güte C Mn Si P ISO 3183 ASTM A53 / ASME SA53 ASTM A53 / ASME SA53 ASTM A106 / ASME SA106 ASTM A106 / ASME SA106 ASTM A106 / ASME SA106 ASTM A106 / ASME SA106 ASTM A106 / ASME SA106 ASTM A335 / ASME SA335 ASTM A335 / ASME SA335 ASTM A335 / ASME SA335 ASTM A335 / ASME SA335 ASTM A335 / ASME SA335 ASTM A335 / ASME SA335 ASTM A519 / ASME SA519 ASTM A519 / ASME SA519 ASTM A519 / ASME SA519 L450Q (X65Q) PSL 2 Gr. A Gr. B Gr. A Gr. B Gr. C Gr. 1 Gr. 6 0,18 0,25 0,25 P. 1 0,10-0,20 P. 11 0,05- P. 12 0,05- P. 22 0,05- P. 2 0,10-0,20 P. 91 0,08-0,12 4140 0,38-0,43 4142-0,45 1026 0,22-0,28 DIN St 52.0V 0,17-0,22 DIN St 52.0 MEC 0,16-0,20 DIN 1629 St 37.0 0,17 DIN 1629 St 44.0 0,21 DIN 1629 St 52.0 0,22 DIN 1630 St 37.4 0,17 DIN 1630 St 44.4 0,20 DIN 1630 St 52.4 0,22 DIN 17121 RSt 37-2 0,17 DIN 17121 St 44-2 0,21 DIN 17121 St 37-3 0,17 DIN 17121 St 44-3 0,20 1,70 0,95 1,20 0,27-0,93 0,29-1,06 0,29-1,06-1,06 0,29-1,06-0,80-0,60-0,61-0,60-0,61-0,60 0,75-1,00 0,75-1,00 0,60-0,90 0,90-1,20 1,25-1,50 1,60 1,60 0,45 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10- - 1,00 0,10-0,20- - - 0,17-0,37 0,55 0,55 S S S 0,025 0,015 0,050 0,045 0,050 0,045 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,025 0,025 0,025 0,025 Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V 0,12 0,025 0,025 0,44-0,65 0,025 0,025 1,00-1,50 0,025 0,025 0,80-1,25 0,025 0,025 1,90-2,60 0,025 0,025-0,81 0,010 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,050 0,040 0,040 0,035-0,035 0,25 0,25 8,00-9,50 0,80-1,10 0,80-1,10 0,44-0,65 0,44-0,65 0,87-1,13 0,44-0,65 0,85-1,05-0,25-0,25 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,18-0,25 0,10 Al N B Al N B Al N B 0,001 0,02 0,015-0,050 0,03-0,07 0,040 0,040 0,009 0,040 0,040 0,009 0,040 0,035 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,035 0,050 0,050 0,009 0,050 0,050 0,009 0,040 0,040 0,040 0,040 0,001-0,004 Nb Nb Nb 0,02 Ti Ti Ti ostatní other andere 0,01 Zr = 0,01, Cb 0,06-0,10 VYSVĚTLIVKY LEGEND ERLÄUTERUNGEN Vyrábíme po dohodě. Special agreement necessary. Wir fertigen im begrenzten Umfang und nur nach Vereinbarung. 17

CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE 3/6 Norma Jakost C Mn Si P Standard Grade C Mn Si P Norm Güte C Mn Si P DIN 17121 St 52-3 0,22 DIN 17172 StE 210.7 0,17 DIN 17172 StE 240.7 0,17 DIN 17172 StE 290.7 0,22 DIN 17172 StE 320.7 0,22 DIN 17172 StE 360.7 0,22 DIN 17173 TTSt 35N 0,17 DIN 17173 TTSt 35V 0,17 DIN 17175 St 35.8 0,17 DIN 17175 St 45.8 0,21 DIN 17175 15Mo3 0,12-0,20 DIN 17175 10CrMo910 0,08- DIN 17175 13CrMo44 0,10-0,18 DIN 17175 14MoV63 0,10-0,18 DIN 17204 41Cr4 0,38-0,45 DIN 17204 C 45 0,42- DIN 17204 C 55 0,52-0,60 DIN 17204 C 60 0,57-0,65 DIN 17204 Ck 22 0,17-0,24 DIN 17204 Ck 35 0,32-0,39 DIN 17204 Ck 45 0,42- DIN 17204 Ck 55 0,52-0,60 DIN 17204 Ck 60 0,57-0,65 DIN 17210 C 15 0,12-0,18 DIN 17210 Ck 15 0,12-0,18 DIN 17100 ZSt 60-2 DIN 17100 St 60-2 EN 10208-2 L 245 NB 0,16 EN 10208-2 L 290 NB 0,17 EN 10208-2 L 360 NB 0,20 EN 10208-2 L 415 NB 0,21 1,60-1,10 0,70-1,30 0,90-1,50-0,80-1,20-0,80-0,70-0,70-0,70 0,60-0,90-0,80 0,60-0,90 0,60-0,90-0,60-0,80-0,80 0,60-0,90 0,60-0,90-0,60-0,60 0,20-0,20-1,10 1,20 1,60 1,60 0,55 0,45 0,45 0,45 0,45 0,55 0,10-0,10-0,10-0,10-0,10-0,03-0,03-0,45 0,45 S S S Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V 0,040 0,040 0,040 0,035 0,040 0,035 0,040 0,035 0,040 0,035 0,040 0,035 0,030 0,025 0,030 0,025 0,040 0,040 0,040 0,040 0,035 0,035 0,25-0,035 0,035 2,00-2,50 0,035 0,035 0,70-1,10 0,035 0,035-0,60 0,035 0,035 0,90-1,20 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,045 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,045 0,045 0,035 0,035 0,90-1,20 0,45-0,65-0,70 0,22-0,32 Al N B Al N B Al N B 0,035 0,050 0,012 0,035 0,050 0,012 0,025 0,25 0,025 0,25 0,025 0,25 0,025 0,25 0,10 0,10 0,10 0,10 0,05 0,10 0,015-0,060 0,015-0,060 0,015-0,060 0,015-0,060 0,012 0,012 0,012 0,012 Nb Nb Nb Ti Ti Ti 0,05 0,04 ostatní other andere 0,05 0,04 V+Nb+Ti 0,05 0,04 V+Nb+Ti 18

CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE 4/6 Norma Jakost C Mn Si P Standard Grade C Mn Si P Norm Güte C Mn Si P EN 10210-1 S235JRH 0,17 EN 10210-1 S275JOH 0,20 EN 10210-1 S275J2H 0,20 EN 10210-1 S355JOH 0,22 EN 10210-1 S355J2H 0,22 EN 10210-1 S355K2H 0,22 EN 10210-1 S275NH 0,20 EN 10210-1 S275NLH 0,20 EN 10210-1 S355NH 0,20 EN 10210-1 S355NLH 0,18 EN 10210-1 S420NH 0,22 EN 10210-1 S420NLH 0,22 EN 10210-1 S460NH 0,22 EN 10210-1 S460NLH 0,22 EN 10216-1 P195TR1 0,13 EN 10216-1 P195TR2 0,13 EN 10216-1 P235TR1 0,16 EN 10216-1 P235TR2 0,16 EN 10216-1 P265TR1 0,20 EN 10216-1 P265TR2 0,20 EN 10216-2 P195GH 0,13 EN 10216-2 P235GH 0,16 EN 10216-2 P265GH 0,20 EN 10216-2 16Mo3 0,12-0,20 EN 10216-2 10CrMo9-10 0,08-0,14 EN 10216-2 11CrMo9-10 0,08- EN 10216-2 13CrMo45 0,10-0,17 EN 10216-2 14MoV6-3 0,10- EN 10216-2 15NiCuMoNb5-6-4 0,17 1,40 1,50 1,50 1,60 1,60 1,60-1,40-1,40 0,90-1,65 0,90-1,65 1,00-1,70 1,00-1,70 1,00-1,70 1,00-1,70 0,70 0,70 1,20 1,20 1,40 1,40 0,70 1,20 1,40-0,90-0,70-0,80-0,70-0,70 0,80-1,20 0,55 0,55 0,55 0,60 0,60 0,60 0,60 max - 0,25- S S S Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V Al N B Al N B Al N B 0,040 0,040 0,009 0,035 0,035 0,009 0,030 0,030 0,035 0,035 0,009 0,030 0,030 0,030 0,030 0,035 0,030 0,030 0,025 0,035 0,030 0,030 0,025 0,035 0,030 0,70 0,030 0,025 0,70 0,035 0,030 0,70 0,030 0,025 0,70 0,025 0,025 0,015 0,025 0,025 0,015 0,025 0,025 0,015 0,025 0,010 0,025 0,010 0,025 0,010 0,025 0,010 0,010 0,025 0,010 0,025 0,010 0,025 0,010 0,025 0,010-0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 1,00-1,30 2,00-2,50 2,00-2,50 0,70-1,15-0,60 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,25-0,90-1,10 0,90-1,10-0,60-0,70 0,25-0,08 0,08 0,12 0,12 0,20 0,20 0,20 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,22-0,28 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,050 0,015 0,015 0,025 0,025 0,025 0,025 Nb Nb Nb Ti Ti Ti 0,05 0,03 0,05 0,03 0,05 0,03 0,05 0,03 0,05 0,03 0,05 0,03 0,05 0,03 0,05 0,03 ostatní other andere 0,01 0,04 Cr+Cu+Mo+Ni 0,7 0,01 0,04 Cr+Cu+Mo+Ni 0,7 0,01 0,04 Cr+Cu+Mo+Ni 0,7 0,01 0,04 Cr+Cu+Mo+Ni 0,7 0,01 0,04 Cr+Cu+Mo+Ni 0,7 0,01 0,04 Cr+Cu+Mo+Ni 0,7 0,01 0,04 Cr+Cu+Mo+Ni 0,7 0,01 0,04 Cr+Cu+Mo+Ni 0,7 0,01 0,04 Cr+Cu+Mo+Ni 0,7 0,015-0,045 VYSVĚTLIVKY LEGEND ERLÄUTERUNGEN Vyrábíme po dohodě. Special agreement necessary. Wir fertigen im begrenzten Umfang und nur nach Vereinbarung. 19

CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE 5/6 Norma Jakost C Mn Si P Standard Grade C Mn Si P Norm Güte C Mn Si P EN 10216-3 P355N 0,20 EN 10216-3 P355NH 0,20 EN 10216-3 P275NL1 0,16 EN 10216-3 P275NL2 0,16 EN 10216-3 P355NL1 0,18 EN 10216-3 P355NL2 0,18 EN 10216-3 P460N 0,20 EN 10216-4 P215NL EN 10216-4 P265NL 0,20 EN 10225 S355G14 0,18 EN 10225 S355G15 0,18 EN 10225 S355G1 0,20 EN 10297-1 E235 0,17 EN 10297-1 E275 0,21 EN 10297-1 E315 0,21 EN 10297-1 E355 0,22 EN 10297-1 E355K2 0,20 EN 10297-1 C15E 0,12-0,18 EN 10297-1 C45E 0,42- EN 10297-1 C60E 0,57-0,65 0,90-1,70 0,90-1,70-1,50-1,50 0,90-1,70 0,90-1,70 1,00-1,70-1,20 0,60-1,40 1,60 1,60 0,90-1,65 1,20 1,40 1,50 1,60 0,90-1,65-0,60-0,80 0,60-0,90 Max. 0,60-0,55-0,55 0,55 S S S 0,025 0,025 0,010 0,025 0,008 0,025 0,005 0,025 0,008 0,025 0,005 0,025 0,70 0,025 0,010 0,025 0,010 0,025 0,010 0,025 0,007 0,035 0,03 0,030 0,035 0,030 0,035 0,030 0,035 0,030 0,035 0,030 0,030 0,035 0,035 Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V 0,80 0,035 0,035 0,035 0,035 0,25 0,25 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,10 0,08 0,08 0,08 0,08 0,10 0,10 0,10 0,10 0,1 0,10 0,05 0,05 0,10 0,10 0,20 0,02 0,02 0,10 0,10 0,12 0,12 Al N B Al N B Al N B 0,060 0,060 0,02 0,014 0,014 0,015 0,015 Nb Nb Nb Ti Ti Ti ostatní other andere 0,05 0,04 Cr+Cu+Mo 0,45 Nb+Ti+V 0,12 0,05 0,04 Cr+Cu+Mo 0,45 Nb+Ti+V 0,12 0,05 0,04 Cr+Cu+Mo 0,45 Nb+Ti+V 0,05 0,05 0,04 Cr+Cu+Mo 0,45 Nb+Ti+V 0,05 0,05 0,04 Cr+Cu+Mo 0,45 Nb+Ti+V 0,12 0,05 0,04 Cr+Cu+Mo 0,45 Nb+Ti+V 0,12 0,05 0,04 Nb+Ti+V 0,22 0,01 0,04 0,01 0,04 0,0005 0,05 0,02 Cr+Mo+Ni+Cu 0,80 Nb+Ti+V 0,12 Nb+V 0,10 Ceq 0,43 0,0005 0,05 0,02 Cr+Mo+Ni+Cu 0,80 Nb+Ti+V 0,12 Nb+V 0,10 Ceq 0,43 0,05 0,03 Ceq 0,43 0,05 0,05 Cr+Mo+Ni 0,63 Cr+Mo+Ni 0,63 20

CHEMICKÉ SLOŽENÍ OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM CHEMICAL COMPOSITION OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE 6/6 Norma Jakost C Mn Si P Standard Grade C Mn Si P Norm Güte C Mn Si P EN 10297-1 E470 0,16-0,22 EN 10297-1 41Cr4 0,38-0,45 EN 10297-1 42CrMo4 0,38-0,45 EN 10297-1 20MnV6 0,16-0,22 EN 10297-1 30G2 0,27-0,36 EN 10297-1 E420J2 0,16-0,22 EN 10297-1 E460K2 0,20 EN 10297-1 E590K2 0,16-0,22 EN 10297-1 16MnCr5 0,14-0,19 NF A49-311 TU 37-b 0,18 NF A49-213 TU 37-c 0,16 NF A49-311 TU 52-b 0,20 NF A49-211 TU E 220 (B, B1, B2) NF A49-211 TU E 250 (B, B1, B2) NF A49-211 TU E 275 (B, B1, B2) 0,21 0,23 NF A 49-112 TU E 220A 0,18 1,30-1,70 0,60-0,90 0,60-0,90 1,30-1,70 1,40-1,80 1,30-1,70 1,00-1,70 1,30-1,70 1,00-1,30 0,75-0,75 1,50 0,80 1,00 1,35 0,75 0,10-0,10-0,17-0,37 0,10-0,60 0,10-0,06- S S S Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V Cu Ni Cr Mo V 0,030 0,035 0,08-0,035 0,035 0,90-1,20 0,035 0,035 0,90-1,20 0,035 0,035 0,035 0,035 0,030 0,035 0,030 0,030 0,70 0,030 0,035 0,80 0,25 0,035 0,035 0,80-1,10 0,040 0,040-0,20 0,08 0,10 0,08 0,10-0,20 0,08-0,20 0,08- Al N B Al N B Al N B 0,01 0,010 0,010 0,20 0,025 Nb Nb Nb 0,07 Ti Ti Ti 0,07 0,05 0,05 0,05 0,07 0,05 ostatní other andere 0,035 0,035 0,25 Sn 0,03 0,040 0,040 0,025 0,025 0,025 0,025 0,025 0,025 0,040 0,040 VYSVĚTLIVKY LEGEND ERLÄUTERUNGEN Vyrábíme po dohodě. Special agreement necessary. Wir fertigen im begrenzten Umfang und nur nach Vereinbarung. 21

MECHANICKÉ VLASTNOSTI OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM MECHANICAL PROPERTIES OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING TO FOREIGN STANDARDS MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE 1/4 MECHANICKÉ VLASTNOSTI OCELÍ VYRÁBĚNÝCH DLE ZAHRANIČNÍCH NOREM MECHANICAL PROPERTIES OF STEEL GRADES PRODUCED ACCORDING FOREIGN STANDARDS MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN DER GEMÄSS AUSLÄNDISCHEN NORMEN ERZEUGTEN STÄHLE Norma Jakost Tepelné zpracování Standard Grade Heat treatment Norm Güte Wärmebehandlung t do 16 t up to 16 Re (MPa) t 16 40 Re (MPa) t 16 40 t 40 65 t 40 65 Re (MPa) t bis 16 t 16 40 t 40 65 API Spec. 5CT H40 V 276-552 / 40-80 ksi 414 / 60 ksi vz. API J55 V 379-552 / 55-80 ksi 517 / 75 ksi vz. API K55 V 379-552 / 55-80 ksi 655 / 95 ksi vz. API N80 Typ1 V 552-758 / 80-110 ksi 689 / 100 ksi vz. API N80 Q QT 552-758 / 80-110 ksi 689 / 100 ksi vz. API L80 Typ1 QT 552-655 / 80-95 ksi 655 / 95 ksi vz. API P110 QT 758-965 / 110-140 ksi 862 / 125 ksi vz. API Q125 QT 862-1034 / 125-150 ksi 931 / 135 ksi vz. API API Spec. 5L A (L210) PSL 1 V 210 / 30 500 psi 335 / 48 600 psi vz. API B (L245) PSL 1 V 245 / 35 500 psi 415 / 60 200 psi vz. API BN (L245N) PSL 2 V 245-495 / 35 500-71 800 psi 415-655 / 60 200-95 000 psi vz. API 0 27 X42 (L290) PSL 1 V 290 / 42 100 psi 415 / 60 200 psi vz. API X42N (L290N) PSL 2 V 290-495 / 42 100-71 800 psi 415-655 / 60 200-95 000 psi vz. API 0 27 X46 (L320) PSL 1 V 320 / 46 400 psi 435 / 63 100 psi vz. API X46N (L320N) PSL 2 V 320-525 / 46 400-76 100 psi 435-655 / 63 100-95 000 psi vz. API 0 27 X52 (L360) PSL 1 V 360 / 52 200 psi 460 / 66 700 psi vz. API X52N (L360N) PSL 2 V 360-530 / 52 200-76 900 psi 460-760 / 66 700-110 200 psi vz. API 0 27 X60Q (L415Q) PSL 2 QT 415-565 / 60 200-81 900 psi 520-760 / 75 400-110 200 psi vz. API 0 27 X65 (L450) PSL 1 QT 450 / 65 300 psi 535 / 77 600 psi vz. API X65Q (L450Q) PSL 2 QT 450-600 / 65 300-87 000 psi 535-760 / 77 600-110 200 psi vz. API 0 27 X70 (L485) PSL 1 QT 485 / 70 300 psi 570 / 82 700 psi vz. API X70Q (L485Q) PSL 2 QT 485-635 / 70 300-92 100 psi 570-760 / 82 700-110 200 psi vz. API 0 27 ISO 3183-M L245NE (BNE) PSL 2 V 245-440 / 35 500-63 800 psi 415-760 / 60 200-110 200 psi 24 0 L=60 / T=40 L290NE (X42NE) PSL 2 V 290-440 / 42 100-63 800 psi 415-760 / 60 200-110 200 psi 23 0 L=60 / T=40 L360NE (X52NE) PSL 2 V 360-510 / 52 200-74 000 psi 460-760 / 66 700-110 200 psi 22 0 L=60 / T=40 L415QE (X60QE) PSL 2 QT 415-565 / 60 200-81 900 psi 520-760 / 75 400-110 200 psi 20 0 L=60 / T=40 L450QE (X65QE) PSL 2 QT 450-570 / 65 300-82 700 psi 535-760 / 77 600-110 200 psi 20 0 L=60 / T=40 L485QE (X70QE) PSL QT 485-605 / 70 300-92 100 psi 570-760 / 82 700-110 200 psi 20 0 L=60 / T=40 ISO 3183 L245 (B) PSL 1 V 245 / 35 500 psi 415 / 60 200 psi vz. API L245N (BN) PSL 2 V 245-495 / 35 500-71 800 psi 415-655 / 60 200-95 000 psi vz. API 0 27 L290 (X42) PSL 1 V 290 / 42 100 psi 415 / 60 200 psi vz. API L290N (X42N) PSL 2 V 290-495 / 42 100-71 800 psi 415-655 / 60 200-95 000 psi vz. API 0 27 L320 (X46) PSL 1 V 320 / 46 400 psi 435 / 63 100 psi vz. API L320N (X46N) PSL 2 V 320-525 / 46 400-76 100 psi 435-655 / 63 100-95 000 psi vz. API 0 27 L360 (X52) PSL 1 V 360 / 52 200 psi 460 / 66 700 psi vz. API L360N (X52N) PSL 2 V 360-530 / 52 200-76 900 psi 460-760/ 66 700-110 200 psi vz. API 0 27 L415Q (X60Q) PSL 2 QT 415-565 / 60 200-81 900 psi 520-760 / 75 400-110 200 psi vz. API 0 27 L450 (X65) PSL 1 QT 450 / 65 300 psi 535 / 77 600 psi vz. API L450Q (X65Q) PSL 2 QT 450-600 / 65 300-87 000 psi 535-760 / 77 600-11 200 psi vz. API 0 27 L485 (X70) PSL 1 QT 485 / 70 300 psi 570 / 82 700 psi vz. API L485Q (X70Q) PSL 2 QT 485-635 / 70 300-92 100 psi 570-760 / 82 700-110 200 psi vz. API 0 27 ASTM A53 Gr. A V 205 / 30 000 psi 330 / 48 000 psi vz. ASTM Gr. B V 240 / 35 000 psi 415 / 60 000 psi vz. ASTM ASTM A106 Gr. A V 205 / 30 000 psi 330 / 48 000 psi 35 Gr. B V 240 / 35 000 psi 415 / 60 000 psi 30 Gr. C V 275 / 40 000 psi 485 / 70 000 psi 30 ASTM A333 Gr. 1 V 205 / 30 000 psi 380 / 55 000 psi 35-45 / -48 / -56 18 / 14 / 9 Gr. 6 V 240 / 35 000 psi 415 / 60 000 psi 30-45 / -48 / -56 18 / 14 / 9 ASTM A335 P1 NT 205 / 30 ksi 380 / 55 ksi 30 P2 NT 205 / 30 ksi 380 / 55 ksi 30 P5 NT 205 / 30 ksi 415 / 60 ksi 30 P11 NT 205 / 30 ksi 415 / 60 ksi 30 P12 NT 220 /32 ksi 415 / 60 ksi 30 P22 NT 205 / 30 ksi 415 / 60 ksi 30 P91 NT 415 / 60 ksi 585 / 85 ksi 20 ASTM A519 1026 N 4130 QT Hodnoty mechanických vlastností dle specifikace zákazníka. 4140 A Mechanical properties according to customer specifications. 4140 QT Die Werte der mechanischen Eigenschaften gemäss Kundenspezifikation. 4142 A 4142 QT DIN X10CrMoVNb9-1 NT 450 ( 150 ) 620-850 20 20 68 X10CrMoVNb9-1 NT 430 (150-400 ) 600-830 20 20 68 St 52.0V V St 52.0MEC V 355 355 355 500-640 18 DIN 1629 St 37.0 V 235 225 215 350-480 25 St 44.0 V 275 265 255 420-550 21 St 52.0 V 355 345 335 500-650 21 Rm (MPa) Rm (MPa) Rm (MPa) A5 (%) A5 (%) A5 (%) ( C) ( C) ( C) KV (J) KV (J) KV (J) HBW HBW HBW 22