Dokument ze zasedání ERRATUM. ke zprávě

Podobné dokumenty
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2018/958 ze dne 28. června 2018 o testu přiměřenosti před přijetím nové právní úpravy povolání

PE-CONS 19/1/18 REV 1 CS

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (53/2011)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 4-9

Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu Osoby, jimž je sondování trhu určeno

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

EVROPSKÝ PARLAMENT VÝBOR PRO VNITŘNÍ TRH A OCHRANU SPOTŘEBITELŮ. Oznámení členům. č. 11/2004

/2 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0389(COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

Výbor pro mezinárodní obchod

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví. k posouzení úvěruschopnosti

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES.

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci NÁVRH STANOVISKA

Výboru pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA

Obecné pokyny. upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Návrh směrnice (COM(2017)0660 C8-0394/ /0294(COD))

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině

Věc C-380/03. Spolková republika Německo. Evropský parlament a Rada Evropské unie

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Návrh. VYHLÁŠKA ze dne 2016 o požadavcích na systém řízení

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (19/2010)

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0081(COD) Výboru pro právní záležitosti

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0204(COD) Hospodářského a měnového výboru. pro Výbor pro právní záležitosti

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-1092/1. Pozměňovací návrh. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar za skupinu ALDE

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

A7-0032/87

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 10-19

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EBA/GL/2015/ Obecné pokyny

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy za rozpočtový rok 2016 spolu s odpovědí orgánu (2017/C 417/28)

Zásada svěřených pravomocí Typy pravomocí EU

SMĚRNICE RADY. ze dne 16. prosince o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS)

PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...

Stanovisko č. 2/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Belgie, který obsahuje

Delegace 1 naleznou v příloze pokyny přijaté Evropskou radou (článek 50) na výše uvedeném zasedání.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-19

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (45/2011)

ISA 610 POSUZOVÁNÍ PRÁCE INTERNÍHO AUDITU. (Platí pro audity účetních závěrek sestavených za období počínající 15.prosince 2004 nebo po tomto datu)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

L 92/12 Úřední věstník Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj:

Postupy na uplatnění práv dotčených osob

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B

REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A

Výbor pro právní záležitosti NÁVRH STANOVISKA

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0290(COD)

Úřední věstník Evropské unie L 201/21

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropského policejního úřadu za rozpočtový rok 2016, spolu s odpovědí úřadu (2017/C 417/36)

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

PE-CONS 17/1/17 REV 1 CS

Stanovisko č. 5/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje

MEZINÁRODNÍ STANDARDY PRO PROFESNÍ PRAXI INTERNÍHO AUDITU

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě. Výbor pro regionální rozvoj. Zpravodajka: Iskra Mihaylova A8-0260/2015

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro kontrolu rybolovu za rozpočtový rok 2016, spolu s odpovědí agentury (2017/C 417/17)

2/6. 1 Úř. věst. L 158, , s Úř. věst. L 335, , s Úř. věst. L 331, , s

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO FINANČNÍ STABILITU, FINANČNÍ SLUŽBY A UNII KAPITÁLOVÝCH TRHŮ

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU

KOMPROMISNÍ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-14

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

* NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/0007(CNS)

6342/14 ADD 1 ls/mb 1 DPG

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0079/170. Pozměňovací návrh. Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato za skupinu EFDD

Hospodářský a měnový výbor NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

ROZHODNUTÍ KOMISE (EU)

Nařízení vlády č. 208/2015 Sb. Nařízení vlády o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh

Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku

LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. října 2013 (21.10) (OR. en) 14986/13 SOC 821 ECOFIN 906 EDUC 393 JEUN 93. POZNÁMKA Generální sekretariát Rady

Č.j.: VP/S 12/ V Brně dne 26. března 2002

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Transkript:

Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání 9.1.2018 A8-0395/2017/err01 ERRATUM ke zprávě o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o testu přiměřenosti před přijetím nové právní úpravy povolání (COM(2016)0822 C8-0012/2017 2016/0404(COD)) Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů Zpravodaj: Andreas Schwab A8-0395/2017 Před pozměňovací návrh 1 se vkládá následující pozměňovací návrh 43: Pozměňovací návrh 43 Bod odůvodnění 2 Texte proposé par la Commission Amendement (2) Jelikož právní předpisy Unie nestanoví zvláštní ustanovení harmonizující požadavky na přístup k regulovanému povolání nebo jeho výkon, je výsadou členských států rozhodnout, zda a jak regulovat povolání v mezích zásad nediskriminace a proporcionality. vypouští se (Tento pozměňovací návrh byl přijat ve výboru, ale chyběl v textu zaslanému k překladu.) RR\1141606.docx PE601.007v02-00 Jednotná v rozmanitosti

Pozměňovací návrhy 12, 20, 23, 34, 37 by měly znít takto: Pozměňovací návrh 12 Bod odůvodnění 12 a (nový) Znění navržené Komisí Pozměňovací návrh (12a) Je důležité zajistit, aby byly řádně stanoveny cíle veřejného zájmu, aby bylo možno určit vhodnou úroveň regulace, a to v mezích přiměřenosti. Například tam, kde dochází ke zvyšování rizika pro cíle veřejného zájmu, by měly mít členské státy přiměřený prostor pro vlastní uvážení, v jehož rámci by mohly určovat míru ochrany, kterou chtějí poskytnout, a v případě potřeby posílit existující regulaci. Skutečnost, že jeden členský stát stanoví méně přísná pravidla než jiný členský stát, neznamená, že pravidla druhého členského státu jsou nepřiměřená, a tedy neslučitelná s unijním právem. Regulace povolání je sice nanejvýš důležitá při ochraně cílů veřejného zájmu a zajišťování vysoce kvalitních výrobků a služeb, měla by ovšem kromě jiného přispívat k podpoře vysoké míry zaměstnanosti a vysoké úrovně vzdělávání a odborné přípravy. Pozměňovací návrh 20 Bod odůvodnění 18 a (nový) Znění navržené Komisí Pozměňovací návrh (18a) Pokud se členské státy domnívají, že určité kritérium není pro toto posouzení relevantní, měly by své rozhodnutí řádně odůvodnit, když budou tuto skutečnost oznamovat Komisi v souladu s touto směrnicí. PE601.007v02-00 2/10 RR\1141606.docx

Pozměňovací návrh 23 Bod odůvodnění 20 a (nový) Znění navržené Komisí Pozměňovací návrh (20a) Pro dosažení cílů veřejného zájmu může být vhodné zavést dodatečné požadavky. Pouhá skutečnost, že by měl být posuzován jejich individuální nebo kombinovaný účinek, neznamená, že tyto požadavky jsou zjevně nepřiměřené. Například povinnost trvalého profesního rozvoje může být příhodná k tomu, aby zajistila, aby odborníci drželi krok s vývojem ve svých příslušných oborech, pokud nestanoví diskriminační a nepřiměřené podmínky na úkor nováčků. Stejně tak povinné členství v profesní organizaci může být považováno za vhodné tam, kde jsou profesní organizace pověřeny státem, aby chránily příslušné cíle veřejného zájmu, například dohledem nad legitimním provozováním povolání nebo organizováním trvalé odborné přípravy a dohledem nad ní. Nemůže-li být nezávislost povolání zajištěna přiměřeně jinými prostředky, mohly by členské státy zvažovat uplatňování takových záruk, jako je omezování držení účasti osob, které nevykonávají dané povolání, nebo zajištění většiny hlasů v držení osob, které vykonávají dané povolání, pokud tyto záruky nepřekračují rámec toho, co je nezbytné pro ochranu cílů veřejného zájmu. S cílem zajistit ochranu cílů veřejného zájmu a kvalitu poskytované služby by mohly členské státy uvažovat o stanovení požadavků na pevné minimální a/nebo maximální sazby, které musí poskytovatelé služeb splňovat, zvláště v případě služeb, u nichž je nutné účinné uplatňování zásady úhrady nákladů, pokud je takovéto omezení přiměřené a v případě potřeby se předpokládají odchylky od těchto minimálních a/nebo RR\1141606.docx 3/10 PE601.007v02-00

maximálních sazeb. Pokud zavedení dodatečných požadavků kopíruje požadavky, které členský stát již dříve zavedl v souvislosti s jinými předpisy nebo postupy, nelze tyto požadavky považovat za přiměřené k dosažení sledovaného cíle. Pozměňovací návrh 34 Článek 4 Znění navržené Komisí Pozměňovací návrh Článek 4 Článek 4 Předběžné posuzování nových opatření 1. Členské státy zajistí, aby před zavedením nových právních nebo správních předpisů omezujících přístup k regulovaným povoláním nebo jejich výkon, či před změnou stávajících předpisů příslušné orgány posoudily jejich přiměřenost v souladu s pravidly stanovenými v této směrnici. 2. Každé ustanovení uvedené v odstavci 1 musí doprovázet podrobné vyjádření umožňující posoudit soulad se zásadou proporcionality. 3. Důvody, proč se má za to, že je ustanovení odůvodněné, nezbytné a přiměřené, se musí opírat o kvalitativní a pokud možno také kvantitativní důkazy. Předběžné posuzování nových opatření a sledování 1. Členské státy provedou posouzení v souladu s pravidly stanovenými v této směrnici před zavedením nových nebo změnou stávajících právních nebo správních předpisů omezujících přístup k regulovaným povoláním nebo jejich výkon. 1a. Rozsah posouzení uvedený v odstavci 1 je přiměřený povaze, obsahu a dopadu zaváděného právního předpisu, přičemž je třeba přihlédnout ke zvláštním pravidlům pro dané povolání. 2. Každé ustanovení uvedené v odstavci 1 musí doprovázet podrobné vyjádření umožňující posoudit soulad se zásadami nediskriminace a proporcionality. 3. Důvody, proč se má za to, že ustanovení není diskriminační a je odůvodněné a přiměřené, se musí opírat o kvalitativní a pokud možno také kvantitativní důkazy. 3a. Členské státy přijmou nezbytná opatření k zajištění objektivního a nezávislého provedení posouzení podle odstavce 1. 4. Členské státy musí přiměřenost 4. Členské státy sledují s vhodnou PE601.007v02-00 4/10 RR\1141606.docx

právních nebo správních předpisů omezujících přístup k regulovaným povoláním nebo jejich výkon pravidelně sledovat s vhodnou frekvencí, která odpovídá dotyčné právní úpravě, a to s patřičným ohledem na případný vývoj, k němuž došlo od přijetí daného opatření. 5. Členské státy přijmou nezbytná opatření k zajištění toho, aby se posuzování přiměřenosti podle odstavce 1 provádělo objektivně a nezávisle, a to i prostřednictvím zapojení nezávislých kontrolních orgánů. frekvencí, která odpovídá dotyčné právní úpravě, soulad právních nebo správních předpisů omezujících přístup k regulovaným povoláním nebo jejich výkon se zásadami nediskriminace a proporcionality, a to s patřičným ohledem na případný vývoj, k němuž došlo od přijetí daných opatření. 5. Pro účely tohoto článku členské státy před zavedením nových nebo změnou stávajících právních nebo správních předpisů omezujících přístup k regulovaným povoláním nebo jejich výkon zajistí, aby byly tyto předpisy vhodné k dosažení sledovaného cíle a zda nepřekračují rámec toho, co je k dosažení daného cíle nezbytné. Při tomto posuzování musí brát členské státy v potaz acquis communautaire, zejména s ohledem na zvláštní povahu povolání poskytujících služby zdravotní péče, jež jsou jako takové uznány evropským normotvůrcem a judikaturou Soudního dvora, a při regulaci takovýchto profesí musí mít členské státy možnost samy zvážit, jaká podoba regulace je dostačující k zajištění vysokého stupně ochrany lidského zdraví. Pozměňovací návrh 37 Článek 6 Znění navržené Komisí Pozměňovací návrh Článek 6 Článek 6 Přiměřenost 1. Před zavedením nových právních nebo správních předpisů omezujících přístup k regulovaným povoláním nebo jejich výkon nebo před změnou stávajících předpisů členské státy posoudí, zda jsou takové předpisy nezbytné a vhodné k dosažení sledovaného cíle a zda nepřekračují rámec toho, co je k dosažení Přiměřenost 1. Členské státy zajistí, aby právní nebo správní předpisy omezující přístup k regulovaným povoláním, která zavádějí, nebo omezující jejich výkon, a změny, které provádějí ve stávajících předpisech, byly vhodné k dosažení sledovaného cíle a zda nepřekračují rámec toho, co je k dosažení daného cíle nezbytné. RR\1141606.docx 5/10 PE601.007v02-00

daného cíle nezbytné. 2. Při posuzování nezbytnosti a přiměřenosti ustanovení musí příslušné orgány vzít v úvahu zejména: a) povahu rizik souvisejících se sledovanými cíli veřejného zájmu, zejména rizik pro spotřebitele, odborníky nebo třetí osoby; b) vhodnost ustanovení, a sice pokud jde o jeho způsobilost k dosažení sledovaného cíle a to, zda skutečně odráží dotyčný cíl soudržným a systematickým způsobem, a tudíž řeší zjištěná rizika podobným způsobem jako u srovnatelných činností; c) nezbytnost ustanovení a zejména to, zda k ochraně sledovaného cíle nedostačují stávající pravidla konkrétní nebo obecnější povahy, jako například právní předpisy týkající se bezpečnosti výrobků nebo právní předpisy na ochranu spotřebitelů; d) souvislost mezi rozsahem činností, jež jsou předmětem daného povolání nebo které mu jsou vyhrazeny, a požadovanou odbornou kvalifikací; e) souvislost mezi složitostí úkolů a nezbytnou zvláštní odbornou kvalifikací, zejména pokud jde o úroveň, povahu a trvání odborné přípravy nebo potřebnou praxi, jakož i existenci různých možností získání odborné kvalifikace; f) rozsah odborných činností vyhrazených pro držitele určité odborné kvalifikace, jmenovitě zda a proč činnosti vyhrazené pro určitá povolání mohou nebo nemohou být sdíleny s jinými povoláními; g) stupeň nezávislosti při výkonu regulovaného povolání a dopad organizačních a dohledových opatření na dosažení sledovaného cíle, a to zejména tam, kde jsou činnosti související s 2. Za tímto účelem musí členské státy před přijetím ustanovení uvedených v odstavci 1 případně vzít v úvahu: a) povahu rizik souvisejících se sledovanými cíli veřejného zájmu, zejména rizik pro příjemce služeb včetně spotřebitelů, pro odborníky nebo třetí osoby; b) vhodnost ustanovení, a sice pokud jde o jeho způsobilost k dosažení sledovaného cíle a to, zda skutečně odráží dotyčný cíl soudržným a systematickým způsobem, a tudíž řeší zjištěná rizika podobným způsobem jako u srovnatelných činností; c) zda k naplnění sledovaného cíle nedostačují stávající pravidla konkrétní nebo obecnější povahy, jako například právní předpisy týkající se bezpečnosti výrobků nebo právní předpisy na ochranu spotřebitelů; d) souvislost mezi rozsahem činností, jež jsou předmětem daného povolání nebo které mu jsou vyhrazeny, a požadovanou odbornou kvalifikací; e) souvislost mezi složitostí příslušných úkolů a potřebou, aby osoby, které tyto úkoly provádějí, měly zvláštní odbornou kvalifikaci, zejména pokud jde o úroveň, povahu a trvání odborné přípravy nebo potřebnou praxi, jakož i existenci různých možností získání odborné kvalifikace; f) zda a proč činnosti vyhrazené pro určitá povolání mohou nebo nemohou být sdíleny s jinými povoláními; g) stupeň nezávislosti při výkonu regulovaného povolání a dopad organizačních a dohledových opatření na dosažení sledovaného cíle, a to zejména tam, kde jsou činnosti související s PE601.007v02-00 6/10 RR\1141606.docx

regulovaným povoláním vykonávány pod dohledem řádně kvalifikovaného odborníka a na jeho odpovědnost; h) vědecký a technologický vývoj, který může snížit asymetrii informací mezi odborníky a spotřebiteli; i) hospodářský dopad opatření, zejména s ohledem na stupeň hospodářské soutěže na trhu a kvalitu poskytované služby, jakož i dopad na volný pohyb osob a služeb v rámci Unie; j) možnost využít k dosažení cíle veřejného zájmu méně omezující prostředky; k) kumulativní účinek omezení jak přístupu k určitému povolání, tak i jeho výkonu, a zejména to, jak každý z těchto požadavků přispívá k dosažení téhož cíle veřejného zájmu a zda je k tomu nezbytný. 3. Pro účely odst. 2 písm. j) se stanoví, že pokud jsou opatření odůvodněna ochranou spotřebitelů a pokud se zjištěná rizika omezují na vztah mezi odborníkem a spotřebitelem bez nepříznivého ovlivnění třetích osob, příslušné orgány zejména posoudí, zda lze daného cíle dosáhnout prostřednictvím chráněného profesního označení bez vyhrazení dotyčných činností. 4. Pro účely odst. 2 písm. k) se stanoví, že příslušné orgány posoudí zejména kumulativní účinek uložení kteréhokoli z těchto požadavků: regulovaným povoláním vykonávány pod dohledem řádně kvalifikovaného odborníka a na jeho odpovědnost; h) vědecký a technologický vývoj, který může snížit nebo zvýšit asymetrii informací mezi odborníky a spotřebiteli; i) dopad na volný pohyb osob a služeb v rámci Unie, na výběr spotřebitelů a na kvalitu poskytované služby; j) možnost využít k dosažení cíle veřejného zájmu méně omezující prostředky; k) účinek nových nebo změněných opatření, pokud jsou kombinována s dalšími opatřeními omezujícími přístup k určitému povolání nebo jeho výkon, a zejména to, jak každý z těchto požadavků přispívá k dosažení téhož cíle veřejného zájmu a zda je k tomuto dosažení nezbytný. Pokud se členské státy domnívají, že s ohledem na požadavky pro dané regulované povolání není určité kritérium pro toto posouzení relevantní, řádně své rozhodnutí odůvodní, když budou tuto skutečnost oznamovat Komisi v souladu s čl. 9 odst. 1. 3. Pro účely odst. 2 písm. j) se stanoví, že pokud jsou opatření odůvodněna pouze ochranou spotřebitelů a pokud se zjištěná rizika omezují na vztah mezi odborníkem a spotřebitelem, a nemají proto nepříznivý dopad na třetí osoby, členské státy zejména posoudí, zda lze daného cíle dosáhnout prostřednictvím méně omezujících opatření, než je vyhrazení dotyčných činností. 4. Pro účely odst. 2 písm. k) se stanoví, že členské státy posoudí pravděpodobné účinky nových nebo pozměněných ustanovení v kombinaci s jakýmikoli těmito požadavky, které omezují přístup k regulovanému povolání nebo jeho výkon, přičemž je třeba RR\1141606.docx 7/10 PE601.007v02-00

a) vyhrazené činnosti existující souběžně s chráněným profesním označením; b) požadavky týkající se nepřetržitého profesního rozvoje; c) pravidla týkající se organizace povolání, profesní etiky a dohledu; d) povinné členství v komorách, režimy registrace nebo autorizace, zejména pokud tyto požadavky zahrnují také povinnost mít určitou odbornou kvalifikaci; e) množstevní omezení, zejména požadavky omezující počet autorizací, na jejichž základě lze vykonávat povolání, nebo požadavky stanovující minimální nebo maximální počet zaměstnanců, vedoucích pracovníků nebo zástupců majících konkrétní odborné kvalifikace; f) požadavky na zvláštní právní formu nebo požadavky, jež se týkají držení účasti ve společnosti nebo jejího řízení, a to v rozsahu, v jakém tyto požadavky přímo souvisejí s výkonem regulovaného povolání; g) územní omezení, zejména pokud je určité povolání regulováno v některých částech území členského státu jiným způsobem; h) požadavky omezující výkon regulovaného povolání společně nebo v rámci partnerství, jakož i pravidla ohledně neslučitelnosti; i) požadavky týkající se pojistného krytí nebo jiných prostředků osobní nebo kolektivní ochrany s ohledem na odpovědnost při výkonu povolání; j) požadavky na jazykové znalosti, v rozsahu nezbytném pro výkon daného povolání. zohlednit, že takové účinky mohou být jak pozitivní, tak negativní: a) vyhrazené činnosti, chráněné profesní označení nebo jiná forma regulace ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. a) směrnice 2005/36/ES; b) požadavky týkající se povinného nepřetržitého profesního rozvoje; c) pravidla týkající se organizace povolání, profesní etiky a dohledu; d) povinné členství v komorách, režimy registrace nebo autorizace, zejména pokud tyto požadavky zahrnují také povinnost mít určitou odbornou kvalifikaci; e) množstevní omezení, zejména požadavky omezující počet autorizací, na jejichž základě lze vykonávat povolání, nebo požadavky stanovující minimální nebo maximální počet zaměstnanců, vedoucích pracovníků nebo zástupců majících konkrétní odborné kvalifikace; f) požadavky na zvláštní právní formu nebo požadavky, jež se týkají držení účasti ve společnosti nebo jejího řízení, a to v rozsahu, v jakém tyto požadavky přímo souvisejí s výkonem regulovaného povolání; g) územní omezení, včetně případů, kdy je určité povolání regulováno v některých částech území členského státu jiným způsobem, než jak je regulováno v jiných částech území; h) požadavky omezující výkon regulovaného povolání společně nebo v rámci partnerství, jakož i pravidla ohledně neslučitelnosti; i) požadavky týkající se pojistného krytí nebo jiných prostředků osobní nebo kolektivní ochrany s ohledem na odpovědnost při výkonu povolání; j) požadavky na jazykové znalosti, v rozsahu nezbytném pro výkon daného povolání. PE601.007v02-00 8/10 RR\1141606.docx

ja) požadavky na pevné minimální nebo maximální sazby; jb) požadavky na reklamu. 4a. Pokud se ustanovení uvedená v odstavci 4 týkají regulace zdravotnických povolání a mají dopad na bezpečnost pacientů, členské státy přihlédnou k cíli, jímž je zajistit vysokou úroveň ochrany lidského zdraví. 4b. Pro účely odstavce 1 tohoto článku členské státy před zavedením nových nebo změnou stávajících právních nebo správních předpisů omezujících přístup k regulovaným povoláním nebo jejich výkon zajistí, aby tyto předpisy byly vhodné k dosažení sledovaného cíle a nepřekračovaly rámec toho, co je k dosažení daného cíle nezbytné. Při tomto posuzování musí brát členské státy v potaz acquis communautaire, zejména s ohledem na zvláštní povahu povolání poskytujících služby zdravotní péče, jež jsou jako takové uznány evropským normotvůrcem a judikaturou Soudního dvora, a při regulaci takovýchto profesí musí mít členské státy možnost samy zvážit, jaká podoba regulace je dostačující k zajištění vysokého stupně ochrany lidského zdraví. 4c. Členské státy kromě toho zajistí dodržování zásady proporcionality zvláštních požadavků týkajících se přeshraničního poskytování služeb podle hlavy II směrnice 2005/36/ES, včetně: a) automatické dočasné registrace nebo pro forma členství v profesní organizaci či subjektu uvedených v čl. 6 odst. 1 písm. a) směrnice 2005/36/ES, profesního průkazu nebo jakéhokoliv jiného rovnocenného požadavku; b) prohlášení, jež je třeba učinit předem podle čl. 7 odst. 1 směrnice 2005/36/ES, dokumentů požadovaných podle čl. 7 odst. 2 směrnice 2005/36/ES nebo jakéhokoliv jiného rovnocenného požadavku; RR\1141606.docx 9/10 PE601.007v02-00

c) požadavku na zaplacení poplatku souvisejícího s administrativními formalitami, který vzniká poskytovateli služeb. (Týká se všech jazykových znění.) PE601.007v02-00 10/10 RR\1141606.docx