Reservation agreement no.

Podobné dokumenty
Rezervační smlouva č. Reservation agreement no. 1/5

1. Předmět smlouvy 1. Subject Matter of the Agreement

Smlouva o ubytování č. Accommodation agreement no. 1/8

Smlouva o ubytování č. Accommodation agreement no. 1/9

Smlouva o ubytování č. Accommodation agreement no. 1/8

RÁMCOVÁ SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ ADMINISTRATIVNÍCH SLUŽEB GENERAL CONTRACT OF PROVIDING ADMINISTRATIVE SERVICES

Name. Address. VAT no: Name: Born. Passport/ID number. Pernament Residence. . Phone. (the Beneficiary ) Seated at.

VZOR/TEMPLATE PODNÁJEMNÍ SMLOUVA SUBLEASE AGREEMENT. I. Předmět podnájmu. I. Object of the sublease

VZOR/TEMPLATE RESIDETIAL LEASE AGREEMENT SMLOUVA O NÁJMU BYTU. Úvodní ustanovení smlouvy. Introductory Provisions of the Agreement

Claim 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ INTRODUCTORY PROVISIONS

VZOR/TEMPLATE APARTMENT LEASE AGREEMENT SMLOUVA O NÁJMU BYTU. Článek 1 - Předmět smlouvy. Article 1 - Subject of Agreement. Článek 2 - Nájemné

LEASE AGREEMENT SMLOUVA O NÁJMU. Článek 1 - Předmět smlouvy. Article 1 - Subject of Agreement. Strana 1 z 7. (dále též Smlouva )

DOHODA O ZAPOČTENÍ POHLEDÁVEK AGREEMENT ON SET-OFF OF RECEIVABLES

uzavřená mezi: John Doe Datum narození: Old Town Square Prague Česko

VZOR/TEMPLATE. APARTMENT LEASE AGREEMENT For work, recreation or leisure purposes (timelimited

LEASE AGREEMENT SMLOUVA O NÁJMU

VZOR/TEMPLATE SMLOUVA O NÁJMU BYTU APARTMENT LEASE AGREEMENT. Článek 1 - Předmět smlouvy. Article 1 - Subject of Agreement. Článek 2 - Nájemné

VZOR/TEMPLATE LEASE AGREEMENT SMLOUVA O NÁJMU. Článek 1 - Předmět smlouvy. Article 1 - Subject of Agreement. Strana 1 z 6. (dále též Smlouva )

John Doe Trvalé bydliště: Old Town Square, Prague, Datum narození:

Obchodní a storno podmínky společnosti Hotel Lucia, s.r.o.

VZOR/TEMPLATE. SMLOUVA O NÁJMU pro účely výdělečné činnosti, nebo pro účely rekreace či volného času

John Doe Trvalé bydliště: Old Town Square, Prague, Datum narození:

Právní formy podnikání v ČR

Contact person: Stanislav Bujnovský,

VZOR/TEMPLATE RESIDETIAL LEASE AGREEMENT SMLOUVA O NÁJMU BYTU. Úvodní ustanovení smlouvy. Introductory Provisions of the Agreement

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE:

VZOR/TEMPLATE PODNÁJEMNÍ SMLOUVA SUBLEASE AGREEMENT. I. Předmět podnájmu. I. Object of the sublease

EURO přeshraniční platba

VZOR/TEMPLATE LEASE AGREEMENT SMLOUVA O NÁJMU. Článek 1 - Předmět smlouvy. Article 1 - Subject of Agreement. Strana 1 z 6. (dále též Smlouva )

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Podnájemní smlouva. Sublease Agreement

Podnájemní smlouva. Sublease Agreement

VZOR/TEMPLATE PODNÁJEMNÍ SMLOUVA SUBLEASE AGREEMENT. I. Předmět podnájmu. I. Object of the sublease

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE:

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Obsah&/&Content& Všeobecné)podmínky)(v)češtině)) Terms)and)Conditions)(in)english)) )

Dohoda č. Agreement No. o podmínkách následného placení s platbou Tankovací kartou on Conditions of Post-Payment Mode with payment using a Fleet Card

Smlouva o převzetí povinnosti k úhradě dalšího členského vkladu

VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo:

Total area: km². Population: 10,2 mil. Currency: Czech crowns. The Capital: Prague

BANKOVNÍ ZÁRUKY A ARABSKÝ SVĚT

valid from 1st November 2011

REZERVAČNÍ SMLOUVA RESERVATION AGREEMENT

R E A C H R E G I S T R A C E S T Ř E D A

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

Granit 1981i. Stručný návod k použití. Průmyslový bezdrátový skener. Crdlss-GRNT1981-CZ-QS Rev A 1/15

REZIDENCE NOVÁ KAROLINA

BONUS TERMS & CONDITIONS SMLUVNÍ PODMÍNKY PRO VYPLÁCENÍ ODMĚN. TeleTrade - DJ International Consulting Ltd. August 2013 Srpen 2013

ÚVĚROVÁ SMLOUVA ze dne. CREDIT FACILITY AGREEMENT dated. mezi. between. PENTA INVESTMENTS CYPRUS LIMITED jako Úvěrujícím

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO OPEN 2018 DATE: TIME SCHEDULE: Prematch - Friday. registration:

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ A LICEČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI easyresearch.biz s.r.o.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

VIP SERVICES TERMS AND CONDITIONS PODMÍNKY PRO VIP SLUŽBY

World cup #9 and #10 Czech republic

Série Voyager 1400g. Stručný návod k použití. Kabelový skener. VG1400-CZ-QS Rev A 10/12

Granit 1280i. Stručný návod k použití. Industrial Full Range Laser Scanner CZ-QS Rev A 1/14

Mezinárodní licenční smlouva pro programy IBM

Od Czech POINTu k vnitřní integraci

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008

DODATEK č. 1 KE KUPNÍ SMLOUVĚ ZE DNE AMENDMENT NO. 1 TO THE PURCHASE CONTRACT OF. (dále také jako Dodatek )

Jana Pattynová Cloud Computing 2015, 8. prosince Cloud Computing Právní a regulační rámec

3. Prices 3.1. The purchase price for the goods shall be principally governed by the offered price (or the quotation) determined

GCMS Plus Local Rules for Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ (Holland) N.V. Prague Branch. Preambule

I. SMLUVNÍ STRANY CONTRACTING PARTIES II. PŘEDMĚT A ÚČEL SMLOUVY SUBJECT AND PURPOSE

Introduction to MS Dynamics NAV

PharmDr. Pavel Kurfürst, Ph. D. PharmDr. Pavel Kurfürst, Ph. D.

Smluvní podmínky MINT: Prague Fashion Market 20

Opatření děkana č. 23/2018 Vyplácení cestovních náhrad zahraničním spolupracovníkům a hostům na FROV JU

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

INFORMACE POSKYTOVANÉ PŘED UZAVŘENÍM SMLOUVY O VEDENÍ PLATEBNÍHO ÚČTU A POSKYTOVÁNÍ PLATEBNÍCH SLUŽEB

Annex 1: Plans of the Lab

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY GENERAL RULES DIY PRAHA S.R.O. DIY PRAHA S.R.O. HODINOVÁ DÍLNA

NÁJEMNÍ SMLOUVA podle článku 40/64 sb. občanského zákoníku HERE IN AFTER THE LESSEE ON THE ONE PART / DÁLE JEN NÁJEMCE

a konverze na úřadech Martin Řehořek

Darovací smlouva Donation Agreement

General Terms and Conditions. Všeobecné obchodní podmínky. 1. Proces uzavírání podnájemních smluv. 1. Procedure for the conclusion of subleases

International Hockey. Moravia CUP. Date August 2019 Uherský Ostroh - Zimní stadion, Školní 867 Time: Thursday and Friday 9:00-18:30

Mobilní počítač Dolphin TM Stručný návod k použití

Dohoda č. Agreement No.

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 17 January /05 COPEN 9 EJN 1 EUROJUST 1

Verze ke dni/date of version: 31/1/ Smlouva o uživatelském účtu; User Account Contract;

Darovací smlouva Donation Agreement

Přijetí nabídky 1740

APPLICABLE TO CORRESPONDENT BANKS

List of Fees. Inactive Products and Services INDIVIDUALS

SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ VEŘEJNĚ DOSTUPNÝCH SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ

Vontobel Financial Products GmbH Frankfurt am Main, Germany (the "Issuer")

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY GENERAL TERMS AND CONDITIONS Verze: 02 / Datum účinnosti: Version: 02 / Date of effect: 1. 3.

VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O.

Transportation Problem

Technické parametry transformátorů RESIBLOC Unikátní technologie pro speciální aplikace

CZECH U17 INTERNATIONAL 2017

1) Personal data / Osobní údaje

VÍTKOVICE HOLDING, a.s. SMLOUVA O VÝKONU FUNKCE PŘEDSEDY VÝBORU

ZÁSADY OCHRANY OSOBNÍCH ÚDAJŮ PRIVACY POLICY 1. OBECNÁ USTANOVENÍ 1. GENERAL PROVISIONS

RÁMCOVÁ DENNÍ SMLOUVA O USKLADŇOVÁNÍ PLYNU S PŘERUŠITELNÝM VÝKONEM

Věstník ČNB částka 13/2005 ze dne 16. prosince ÚŘEDNÍ SDĚLENÍ ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY ze dne 9. prosince 2005

DOHODA O PRACOVNÍ ČINNOSTI EMPLOYMENT AGREEMENT

Transkript:

Rezervační smlouva č. Reservation agreement no. TATO REZERVAČNÍ SMLOUVA č. (dále též Smlouva ) se uzavírá níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi: THIS RESERVATION AGREEMENT No. (the "Agreement") has been made on the date set out below by and between: Jméno Adresa: IČ Name Address VAT no: DIČ (dále též Ubytovaný ); Jméno Narozen Číslo pasu/op Trvale bytem E-mail: Telefon: (dále též Skutečně ubytovaný ) a (the "Resident"); Name: Born Passport/ID number Pernament Residence E-mail Phone (the Beneficiary ) and Břetislavka, a.s., IČ: 053 03 117 Se sídlem V Šáreckém údolí 764/1 160 00 Praha 6 Dejvice Česká republika Zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 21779 BÚ CZK: 2113696090/2700, UniCredit Bank a.s. IBAN CZK: CZ 73 2700 02000 0021 1369 6090 SWIFT CODE: BACXCZPP e-mail: info@bretislavka.cz Web: www.bretislavka.cz, (dále též Ubytovatel ), Břetislavka, a.s., IČ: 053 03 117 Seated at V Šáreckém údolí 764/1 160 00 Praha 6 Dejvice Česká republika Entered in the Commercial Register kept by the Prague Municipal Court in Section B, File No. 21779 Account CZK: 2113696090/2700, UniCredit Bank a.s. IBAN CZK: CZ 73 2700 02000 0021 1369 6090 SWIFT CODE: BACXCZPP e-mail: info@bretislavka.cz Web: www.bretislavka.cz, (the "Accommodation Provider"), (Ubytovaný, Skutečně Ubytovaný a Ubytovatel společně dále též Smluvní strany či jednotlivě jako Smluvní strana ). (whereas Resident, Beneficiary and Accommodation Provider are hereinafter also collectively referred to as "Parties" and individually as "Party").

1. Předmět Smlouvy 1. Subject Matter of the Agreement 1.1. Předmětem této Smlouvy je úprava podmínek rezervace ubytování a služeb souvisejících s ubytováním v rezidenci BŘETISLAVKA, nacházející se na adrese V Šáreckém údolí 2766/1A, 160 00 Praha 6 (dále jen Rezidence Břetislavka ). 1.1. The subject matter of this Agreement is to set out the terms of reservation of accommodation and related services at the "BŘETISLAVKA" residential complex, which is located at V Šáreckém údolí 2766/1A, 160 00 Prague 6 ("Břetislavka Residence"). 1.2. Ubytovatel se zavazuje po dobu od [DOPLNĚNO AUTOMATICKY ZE SYSTÉMU BŘETISLAVKA] (dále též Počátek ubytování ) do [DOPLNĚNO AUTOMATICKY ZE SYSTÉMU BŘETISLAVKA] rezervovat, tedy neposkytnout jinému ubytování, v apartmánu č.: [DOPLNĚNO AUTOMATICKY ZE SYSTÉMU BŘETISLAVKA]. Uživatel se za to zavazuje uhradit Ubytovateli rezervační poplatek dle podmínek článku 2. této Smlouvy. 1.2. The Accommodation Provider agrees to reserve Apartment No. [TO BE SUPPLEMENTED AUTOMATICALLY BY THE BŘETISLAVKA SYSTEM], i.e., not to make it available to other occupants, for the period from [TO BE SUPPLEMENTED AUTOMATICALLY BY THE BŘETISLAVKA SYSTEM] (the "Starting Date") until [TO BE SUPPLEMENTED AUTOMATICALLY BY THE BŘETISLAVKA SYSTEM]. In consideration hereof, the Beneficiary agrees to pay to the Accommodation Provider a reservation fee, subject to the terms of Article 2 hereof. 2. Rezervační poplatek 2. Reservation Fee 2.1. Ubytovateli náleží odměna za rezervaci na základě této Smlouvy ve výši [DOPLNĚNO AUTOMATICKY ZE SYSTÉMU BŘETISLAVKA VE VÝŠI DVOU MĚSÍČNÍCH NÁJMŮ, TYPIZOVANÉHO DLE VYBRANÉ JEDNOTKY] (dále též Rezervační poplatek ). 2.1. The Accommodation Provider is entitled to remuneration for making the reservation based upon this Agreement, in the amount of [TO BE SUPPLEMENTED AUTOMATICALLY BY THE BŘETISLAVKA SYSTEM AN AMOUNT EQUAL TO TWO MONTH'S RENT, AS PER THE STANDARDIZED RENT FOR THE CHOSEN TYPE OF UNIT] (the "Reservation Fee"). 2.2. Rezervační poplatek je splatný do 72 hodin od uzavření této Smlouvy, nejpozději však do dne předcházejícího Počátku ubytování. Nebude-li Rezervační poplatek v této době uhrazen v plné výši, tato Smlouva bez dalšího automaticky zaniká. 2.3. Rezervační poplatek je uhrazen okamžikem připsání celé částky Rezervačního poplatku na účet Ubytovatele uvedený v záhlaví této Smlouvy. Prosíme, abyste jako variabilní symbol pro platbu uváděli číslo Rezervační smlouvy. 2.2. The Reservation Fee is payable within 72 hours from the conclusion of this Agreement, and in any case no later than by the day which precedes the Starting Date. If the Reservation Fee has not been paid up in full by that moment, this Agreement shall expire automatically. 2.3. The Reservation Fee is deemed paid as of the moment in which the entire amount of the Reservation Fee has been credited to the Accommodation Provider's account (as specified in the header of this Agreement). Please, as a variable symbol use the Agreement number. 2

2.4. Úhrada Rezervačního poplatku může být provedena na bankovní účet Ubytovatele uvedený v záhlaví této Smlouvy. Za správnost údajů při platbě Rezervačního poplatku nese odpovědnost Uživatel. 2.5. Polovina Rezervačního poplatku se započítává na úhradu první odměny za ubytování dle příslušné Ubytovací smlouvy (jak je tento termín definován níže). Druhá polovina Rezervačního poplatku slouží jako vratná kauce, kterou Ubytovatel zúčtuje po konci ubytování dle příslušné Ubytovací smlouvy v rámci posledního vyúčtování. Uživatel s tímto výslovně souhlasí. 2.4. The Reservation Fee may be paid into the bank account of the Accommodation Provider specified in the header of this Agreement. It is the Beneficiary's responsibility to make sure that payment details are entered correctly when effecting the transfer of money. 2.5. One half of the Reservation Fee will be set off against payment of the first fee for accommodation (rent) under the relevant Accommodation Agreement (as defined below). The second half of the Reservation Fee shall serve as a security deposit that will be settled by the Accommodation provider at the end of the accommodation within the last invoice. The Beneficiary expressly agrees with this approach. 3. Práva a povinnosti smluvních stran 3. Rights and Obligations of the Parties 3.1. Uživatel se zavazuje vyplnit prostřednictvím webových stránek Ubytovatele osobní údaje osoby/osob, která má být ubytována v Rezidenci Břetislavka v den Počátku ubytování (dále jen Budoucí ubytovaný ) a předat Budoucímu ubytovanému informace o zpracování osobních údajů Budoucího ubytovaného, které jsou dostupné na https://bretislavka.cz/ke-stazeni/. 3.2. Zahájení ubytování je po vzájemné domluvě možné v čase od 09:00 do 17:00 hodin v den Počátku ubytování. Pokud takový den připadá na víkend či státní svátek, čas předání je upřesněn ze strany Ubytovatele 3.3. Uživatel je povinen zajistit nástup Budoucího ubytovaného k ubytování do Rezidence Břetislavka. Nedojde-li k uzavření Ubytovací smlouvy (jak je tento termín definován níže) nebo nepřevezme-li si Budoucí ubytovaný v době dvaceti čtyř (24) hodin od Počátku ubytování příslušný pokoj, Rezervační poplatek propadá Ubytovateli jako náhrada za rezervaci a tato Smlouva automaticky zaniká, nedohodnou-li se Smluvní strany jinak. 3.1. The Beneficiary agrees to provide, by filling in a form on the Accommodation Provider's website, the personal data of the individual/s who will be accommodated at Břetislavka Residence as of the Starting Date (the "Future Occupant") and provide the Future Occupant with the information on processing of his/her personal data which is available at https://bretislavka.cz/en/download/ 3.2. The premises will be made available for moving in after a previous mutual agreement between 9:00 a.m. and 5:00 p.m. on the Starting Date. If this day belongs to weekend or public holiday, the time is limited and specified by the Accommodation provider. 3.3. The Beneficiary must see to it that the Future Occupant will show up and check in to be accommodated at Břetislavka Residence. If no Accommodation Agreement (as defined below) is made, or if the Future Occupant does not take over the relevant quarters within twenty-four (24) hours from the Starting Date, then the Reservation Fee shall be forfeited in favor of the Accommodation Provider, who shall keep the Reservation Fee as a form of compensation for the reservation, and this Agreement shall automatically expire, unless the Parties agree otherwise. 3

3.4. Uživatel má právo kdykoli od této Smlouvy bez udání důvodu odstoupit, a to k okamžiku doručení písemného oznámení o odstoupení Ubytovateli. Pokud k odstoupení dojde více než 3 měsíce před Počátkem ubytování, vzniká Uživateli právo na vrácení 50 % Rezervačního poplatku. V jiných případech nemá Ubytovatel povinnost Rezervační poplatek ani jakoukoli jeho část vracet Uživateli. 3.4. The Beneficiary may at any time withdraw from this Agreement even without giving reasons, whereas such withdrawal takes effect as of the moment in which the notice of withdrawal has been delivered to the Accommodation Provider. If the withdrawal occurs more than three months before the Starting Date, the Beneficiary becomes entitled to a refund of 50% of the Reservation Fee. In all other cases, the Reservation Fee will not be returned to the Beneficiary, not even in parts. 4. Závěrečná ustanovení 4. Final Provisions 4.1. Tato Smlouva je uzavřena v textové podobě bez osobní účasti Smluvních stran (distančním způsobem) prostřednictvím webových stránek Ubytovatele (blíže viz www.bretislavka.cz), a to vyjádřením svobodné a vážné vůle a souhlasu s jejím obsahem volbou příslušného pole souhlasím s uzavřením rezervační a ubytovací smlouvy na webových stránkách Ubytovatele. Tato Smlouva nabývá účinnosti okamžikem jejího uzavření. 4.2. Ukončením této Smlouvy nezanikají práva Smluvních stran na peněžitá plnění. 4.3. Zaplacením jakékoliv smluvní pokuty či jiného plnění dle této Smlouvy není dotčeno právo příslušné Smluvní strany na náhradu škody. 4.4. Tato Rezervační smlouva se řídí právem České republiky a Smluvní strany v rozsahu povoleném právními předpisy vylučují aplikaci ustanovení 558 odst. 2 (věta druhá), 1726, 1740 odst. 3, 1748, 1765, 1766, 1799, 1800, 1913, 1987 odst. 2 Občanského zákoníku, na jejich práva a povinnosti založené touto Smlouvou. 4.5. Případné spory, pokud nebudou urovnány dohodou Smluvních stran, budou řešit věcně a místně příslušné soudy České republiky. 4.6. Uživatel není oprávněn jednostranně postoupit práva, nároky, pohledávky či povinnosti z této 4.1. This Agreement has been made in text form without the simultaneous physical presence of the Parties (i.e., in the form of a distance contract) through the website of the Accommodation Provider (for more details, see: www.bretislavka.cz), by way of expressing the free and serious will to contract, and by consenting to the contents of this Agreement via checking the box "I agree with the conclusion of the reservation and accommodation agreement" on the website of the Accommodation Provider. This Agreement comes into effect as of the moment in which the Apartment has been taken over by the Guest and/or the Actual Occupant. 4.2. The termination of this Agreement has no bearing on the Parties' existing rights to payments. 4.3. Payment of any contractual penalty under this Agreement has no bearing on the relevant Party's right to damages. 4.4. This Agreement is governed by Czech law; to the extent that this is admissible under the law, the Parties hereby exclude the application of Sec. 558 (2) (second sentence), Sec. 1726, Sec. 1740 (3), Sec. 1748, Sec. 1765, Sec. 1766, Sec. 1799, Sec. 1800, Sec. 1913, and Sec. 1987 (2) of the Civil Code to their rights and obligations as arise from this Agreement. 4.5. Disputes, unless they are settled by way of an amicable arrangement between the Parties shall be heard and decided by the courts of the Czech Republic with subjectmatter and territorial jurisdiction. 4.6. The Beneficiary is not entitled to unilaterally assign the rights, claims, receivables, or obligations arising from this Agreement (or the Agreement as a whole), unless they 4

Smlouvy či tuto Smlouvy jako celek bez předchozího písemného souhlasu Ubytovatele. have the prior written consent of the Accommodation Provider. 4.7. Pokud některé ustanovení této Smlouvy je nebo se stane v jakémkoli ohledu nezákonným, neplatným nebo nevymahatelným podle práva kteréhokoli právního řádu, nebude tím dotčena ani oslabena platnost a vymahatelnost ostatních ustanovení této Smlouvy, ani platnost a vymahatelnost tohoto ustanovení v rámci práva jakéhokoli jiného právního řádu. 4.8. Přílohou této Smlouvy je smlouva o ubytování, která tvoří nedílnou součást této Smlouvy, na základě které Ubytovatel poskytne ubytovací službu Budoucímu ubytovanému, popř. jiným ubytovaným (též Ubytovací smlouva ). Ubytovací smlouva se uzavírá s účinností k okamžiku převzetí příslušného apartmánu Budoucím ubytovaným. 4.9. Smluvní strany konstatují a činí nesporným, že tato Smlouva byla ujednána za podmínek v obchodním styku obvyklých, žádné z ustanovení této Smlouvy není možné považovat za nedůvodně zvýhodňující některou ze Smluvních stran a vzájemná plnění Smluvních stran nejsou v hrubém nepoměru. Smluvní strany dále konstatují a činí nesporným, že rozumí plně obsahu této Smlouvy, a plně se všemi riziky, včetně rizika změny poměrů, akceptují práva a povinnosti v této Smlouvě sjednané. 4.10. Tato Smlouva byla vyhotovena v českém a anglickém jazyce. V případě jakýchkoli rozporů mezi českou a anglickou verzí této Smlouvy je rozhodující česká verze. 4.11. Smluvní strany potvrzují, že se seznámily s obsahem této Smlouvy, jejímu obsahu porozuměly. Současně Smluvní strany prohlašují, že tato Smlouva je projevem jejich svobodné, vážné a pravé vůle. 4.7. If any of the provisions hereof is or becomes in any respect unlawful, invalid, or unenforceable under the laws of any jurisdiction, then this shall in no way affect or compromise the validity and enforceability of the other provisions of this Agreement, or the validity and enforceability of the provision in question pursuant to the laws of another jurisdiction. 4.8. The accommodation agreement based upon which the Accommodation Provider will provide accommodation services to the Future Occupant (or other occupants) (the "Accommodation Agreement") forms an integral part of the present Agreement and is attached hereto as a Schedule. The Accommodation Agreement will be made effective as of the moment in which the Future Occupant takes over the relevant Apartment. 4.9. The Parties note for the record, and consider it beyond contention, that this Agreement was negotiated and made on such terms as are customary in business relations, that none of the provisions hereof may be thought to give unfair preference to either Party, and that there exists no gross disproportion between the respective performances owed by each Party hereunder. The Parties further note and consider it beyond contention that they fully grasp the substance of this Agreement, and that they accept and assume the rights and obligations agreed herein without reservation and with all inherent risks (including the risk of a change of circumstances). 4.10. This Agreement has been executed in Czech and in English. In case of any discrepancy between the Czech and English versions hereof, the Czech version shall prevail. 4.11. The Parties confirm that they have familiarized themselves with, and understand, the contents hereof. The Parties represent and affirm that this Agreement is an expression of their free, serious, and true will. 5

Uzavřeno distančním způsobem dne [DEN A HODINA BUDE DOPLNĚNA AUTOMATICKY ZE SYSTÉMU BŘETISLAVKA] Made in the form of a distance contract on [DAY AND HOUR TO BE SUPPLEMENTED AUTOMATICALLY BY THE BŘETISLAVKA SYSTEM] Břetislavka, a.s., jako Ubytovatel Břetislavka, a.s., as the Accommodation Provider [DOPLNĚNO AUTOMATICKY ZE SYSTÉMU BŘETISLAVKA], jako Uživatel [TO BE SUPPLEMENTED AUTOMATICALLY BY THE BŘETISLAVKA SYSTEM], as the Beneficiary 6