KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY



Podobné dokumenty
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ. L 160/8 Úřední věstník Evropské unie

120/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 8. března o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů

Úřední věstník L 157. Evropské unie. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Svazek června České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ

224 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 22 Eigenmittelbeschluss tschech. (CS) (Normativer Teil) 1 von 5 ROZHODNUTÍ RADA

s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2012)0134),

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin NÁVRH STANOVISKA

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

(Oznámení) ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY EVROPSKÁ KOMISE

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

PROVÁDĚCÍ OPATŘENÍ KE KODEXU CHOVÁNÍ POSLANCŮ EVROPSKÉHO PARLAMENTU V SOUVISLOSTI S FINANČNÍMI ZÁJMY A STŘETY ZÁJMŮ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE RADY,

Evropský proces přezkoumání účinných látek

VEŘEJNÁ VYHLÁŠKA. Oznámení o zahájení vodoprávního řízení

V Černošicích dne Výzva k podání nabídky na veřejnou zakázku malého rozsahu s názvem: Nákup a pokládka koberců OŽÚ.

DPH v Evropském společenství UPLATŇOVÁNÍ V ČLENSKÝCH STÁTECH INFORMACE PRO SPRÁVNÍ ORGÁNY / HOSPODÁŘSKÉ SUBJEKTY INFORMAČNÍ SÍTĚ ATD.

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2012 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 14 Rozeslána dne 31. ledna 2012 Cena Kč 53, O B S A H :

9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 590 z 6. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 1.

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

56/2001 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy

56/2001 Sb. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy

o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích související zákony

218/2000 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ROZPOČTOVÁ PRAVIDLA HLAVA I ÚVODNÍ USTANOVENÍ. ze dne 27. června 2000

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. ledna 2014 (OR. en) 5208/14 MI 22 CHIMIE 2 ENV 19 COMPET 18 ENT 6 PRŮVODNÍ POZNÁMKA. Datum přijetí: 6.

Delegace naleznou v příloze dokument D042070/01.

Obecní úřad Raškovice stavební úřad Raškovice 207, Pražmo

Obsah a text 300/2008 Sb. - poslední stav textu nabývá účinnost až od /2008 Sb. ZÁKON ze dne 17. července 2008

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE K VEŘEJNÉ ZAKÁZCE ZADÁVANÉ DLE ZÁKONA Č. 137/2006 SB., O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ (DÁLE JEN ZÁKON )

Č.j.: VP/S 41/ V Brně dne 20. května 2002

Úřední věstník Evropské unie

102/2001 Sb. ZÁKON. ze dne 22. února o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků)

Podmínky užití webového rozhraní

R O Z H O D N U T Í. Miroslav Vala datum narození: a Jana Valová datum narození: rozhodnutí o umístění stavby

Univerzitní 2732/8, Plzeň. doc. Dr. RNDr. Miroslavem Holečkem, rektorem IČO:

ŘÁD UPRAVUJÍCÍ POSTUP DO DALŠÍHO ROČNÍKU

VZOR vyplnění je možné pouze v eaccountu

v rozsahu, v němž je tato oblast upravena zvláštním právním předpisem. 14)

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) Č. 1828/2006

L 134/2 CS Úřední věstník Evropské unie

300/2008 Sb. ZÁKON. ze dne 17. července 2008 o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů. 1 Předmět úpravy

CS Úřední věstník Evropské unie L 333/62

Pravidla pro nakládání s nemovitým majetkem ve vlastnictví Obce Ostružná

Výzva zájemcům k podání nabídky a Zadávací dokumentace

Veřejná zakázka malého rozsahu

Č.j. S056/2008/VZ-03935/2008/520/EM V Brně dne 7. března 2008

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. března 2006 (08.03) (OR. en) 6999/06 Interinstitucionální spis: 2006/0028 (CNS) AGRI 78 AGRIORG 25 WTO 43

Zadávací dokumentace pro podlimitní veřejnou zakázku na dodávky

PRACOVNÍ SKUPINA PRO OCHRANU ÚDAJŮ ZŘÍZENÁ PODLE ČLÁNKU 29


Rada Evropské unie Brusel 8. dubna 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u předmětů z drahých kovů

Pokyn D Sdělení Ministerstva financí k rozsahu dokumentace způsobu tvorby cen mezi spojenými osobami

Zadávací dokumentace

Pravidla soutěže Zrelaxujte se s Relaxem

499/2004 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ARCHIVNICTVÍ A SPISOVÁ SLUŽBA

OZNÁMENÍ VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ ZADÁVACÍ PODMÍNKY PRO VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ PROJEKTU PROGRAMU ROZVOJE VENKOVA

32001R1788 Úřední věstník L 243, 13/09/2001, strany

227/2000 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ELEKTRONICKÝ PODPIS

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY NA PLNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY MALÉHO ROZSAHU NA STAVEBNÍ PRÁCE

MATERIÁL PRO JEDNÁNÍ RADY MĚSTA PÍSKU DNE

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 12. července 2013 (16.07) (OR. en) 12263/13. Interinstitucionální spis: 2013/0235 (NLE) ENV 700 ENT 221

Brusel 8. června 2012 (OR. en) RADA EVROPSKÉ UNIE 10274/1/12 REV 1. Interinstitucionální spis: 2011/0195 (COD) LIMITE PECHE 179 CODEC 1405

úzkým propojením se rozumí stav, kdy jsou dvě nebo více fyzických či právnických osob spojeny:

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1264/1999 ze dne 21. června 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 1164/94 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, s

Zpráva o výsledku přezkoumání hospodaření obce Malenovice, IČ za rok 2015

Toto rozhodnutí nabylo právní moci dne Č. j. S133/2008/VZ-12160/2008/540/PV V Brně dne 2. července 2008

VEŘEJNÁ NABÍDKA POZEMKŮ URČENÝCH K PRODEJI PODLE 7 ZÁKONA

POSTUPY, JIMIŽ SE ŘÍDÍ ZÍSKÁVÁNÍ SOUKROMÝCH ARCHIVŮ POSLANCŮ A BÝVALÝCH POSLANCŮ PRO EVROPSKÝ PARLAMENT

1. Orgány ZO jsou voleny z členů ZO. 2. Do orgánů ZO mohou být voleni jen členové ZO starší 18 let.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. dubna 2012 (04.04) (OR. en) 8478/12 DENLEG 35 AGRI 207 PRŮVODNÍ POZNÁMKA

PROVÁDĚCÍ POKYNY K NAŘÍZENÍ Č. 1924/2006 O VÝŽIVOVÝCH A ZDRAVOTNÍCH TVRZENÍCH PŘI OZNAČOVÁNÍ POTRAVIN

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009. o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE k veřejné zakázce zadávané podle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů

OZNÁMENÍ VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ ZADÁVACÍ PODMÍNKY PRO VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ PROJEKTU PROGRAMU ROZVOJE VENKOVA

Občanské průkazy. Kdo a za jakých podmínek. Upozornění. Jak a kam se obrátit.

Oprava střechy a drenáže, zhotovení a instalace kované mříže kostel Sv. Václava Lažany

Uchazečům o veřejnou zakázku

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2012 (21.11) (OR. en) 16473/12. Interinstitucionální spis: 2012/0312 (NLE) FISC 170

MĚSTO BENEŠOV. Rada města Benešov. Vnitřní předpis č. 16/2016. Směrnice k zadávání veřejných zakázek malého rozsahu. Čl. 1. Předmět úpravy a působnost

PRACOVNÍ DOKUMENT. CS Jednotná v rozmanitosti CS o situaci nezletilých osob bez doprovodu v Evropské unii. Zpravodajka: Nathalie Griesbeck

Jihočeský vodárenský svaz S. K. Neumanna 19, České Budějovice

NÁVRH NA SMĚRNICI EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. ve čtvrtek. 14. dubna 2005 P6_TA-PROV(2005)04-14 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE

veřejná zakázka na stavební prace s názvem: Sdružená kanalizační přípojka - Město Lázně Bělohrad

Přijímací řízení ve školním roce 2012/ Informace pro vycházející žáky a zákonné zástupce

ODŮVODNĚNÍ. vyhlášky, kterou se mění vyhláška č. 247/2013 Sb., o žádostech podle zákona

MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA IS KP 14+ PRO INTEGROVANÉ NÁSTROJE: ŽÁDOST O PODPORU STRATEGIE CLLD. Verze: 1.

Zadávací dokumentace

Z Á S A D Y. pro činnost Právního poradenství pro členy ČMKOS

R O Z H O D N U T Í. Ústředna: Tajemník: Bankovní spojení: Stavební úřad: ČSOB, a. s.

SP-CAU W 1. CÍL 2. UŽIVATELÉ 3. DEFINICE POJMŮ A ZKRATKY

101/2000 Sb. ZÁKON. ze dne 4. dubna o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů ČÁST PRVNÍ OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ HLAVA I

Základní teze prováděcích právních předpisů. navrhované právní úpravy

Praxe při zadávání veřejných zakázek - nejčastější chyby žadatelů/příjemců

Transkript:

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 18.12.2007 KOM(2007) 813 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY o povolení uvedení krmiv vyrobených z geneticky modifikovaných brambor EH92-527-1 (BPS-25271-9) na trh a náhodné nebo technicky nevyhnutelné přítomnosti těchto brambor v potravinách a krmivech podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (Pouze německé znění je závazné) (předložený Komisí) CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA Připojený návrh rozhodnutí Rady se týká krmiv, která jsou vyrobena z geneticky modifikovaných brambor EH92-527-1, a náhodné nebo technicky nevyhnutelné přítomnosti těchto brambor v potravinách a krmivech, pro které společnost BASF Plant Science GmbH předložila příslušným orgánům Spojeného království dne 28. února 2005 žádost o uvedení na trh podle nařízení (ES) č. 1829/2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech. Dne 10. listopadu 2006 vydal Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen EFSA ) v souladu s články 6 a 18 nařízení (ES) č. 1829/2003 příznivé stanovisko a dospěl k závěru, že je nepravděpodobné, že by uvedení produktů, které obsahují brambory EH92-527-1, sestávají z nich nebo jsou z nich vyrobeny a které jsou popsány v žádosti, na trh mělo nepříznivé účinky na lidské zdraví, zdraví zvířat nebo na životní prostředí 1. Dne 13. dubna 2007 EFSA znovu potvrdil, že použití genu nptii jako selekčního markeru v geneticky modifikovaných rostlinách nepředstavuje riziko pro lidské zdraví, zdraví zvířat ani pro životní prostředí. Povolení pro pěstování a průmyslové využití brambor EH92-527-1 je stanoveno rozhodnutím Komise [kterým se v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES uvádí na trh produkt z brambor (Solanum tuberosum L. linie EH92-527-1) geneticky modifikovaný za účelem zvýšení obsahu amylopektinové složky ve škrobu]. Na základě těchto informací byla dne 10. října 2007 předložena Stálému výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat k hlasování předloha rozhodnutí Komise o povolení uvedení krmiv, která jsou vyrobena z geneticky modifikovaných brambor EH92-527-1, a náhodné nebo technicky nevyhnutelné přítomnosti těchto brambor v potravinách a krmivech, na trh Společenství. Výbor nezaujal žádné stanovisko: deset členských států (123 hlasů) hlasovalo ve prospěch předlohy, dvanáct členských států (133 hlasů) hlasovalo proti a pět členských států (89 hlasů) se hlasování zdrželo. Proto podle čl. 35 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 a v souladu s článkem 5 rozhodnutí Rady 1999/468/ES, ve znění rozhodnutí Rady 2006/512/ES, musí Komise předložit Radě návrh opatření, která mají být přijata, přičemž Rada má tři měsíce na to, aby se usnesla kvalifikovanou většinou, a musí o tom uvědomit Evropský parlament. 1 http://www.efsa.europa.eu/efsa/efsa_locale-1178620753816_1178620785504.htm. CS 2 CS

Návrh ROZHODNUTÍ RADY o povolení uvedení krmiv vyrobených z geneticky modifikovaných brambor EH92-527-1 (BPS-25271-9) na trh a náhodné nebo technicky nevyhnutelné přítomnosti těchto brambor v potravinách a krmivech podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (Pouze německé znění je závazné) (Text s významem pro EHP) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 ze dne 22. září 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech 2, a zejména na čl. 7 odst. 3 a čl. 19 odst. 3 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Dne 28. února 2005 podala společnost BASF Plant Science GmbH v souladu s články 5 a 17 nařízení (ES) č. 1829/2003 příslušným orgánům Spojeného království žádost o uvedení geneticky modifikovaných brambor EH92-527-1 určených pro potraviny a krmiva a potravin a krmiv, které obsahují brambory EH92-527-1, sestávají z nich nebo jsou z nich vyrobeny, na trh, s výjimkou pěstování. (2) Z žádosti vyplývá, že krmiva vyrobená z geneticky modifikovaných brambor EH92-527-1 jsou, stejně jako je tomu u jakýchkoli běžných brambor určených pro výrobu škrobu, vedlejším produktem při zpracování škrobu a jejich jediné zamýšlené použití je v potravinovém a krmivovém řetězci. (3) Dne 10. listopadu 2006 vydal Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen EFSA ) v souladu s články 6 a 18 nařízení (ES) č. 1829/2003 příznivé stanovisko a dospěl k závěru, že je nepravděpodobné, že by uvedení produktů, které obsahují brambory EH92-527-1, sestávají z nich nebo jsou z nich vyrobeny a které jsou popsány v žádosti (dále jen produkty ), na trh mělo nepříznivé účinky na lidské zdraví, zdraví zvířat nebo na životní prostředí 3. Ve stanovisku zvážil EFSA všechny konkrétní otázky a námitky, které členské státy vznesly v rámci konzultace příslušných vnitrostátních orgánů podle čl. 6 odst. 4 a čl. 18 odst. 4 uvedeného nařízení. 2 3 Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 1. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 1981/2006 (Úř. věst. L 368, 23.12.2006, s. 99). http://www.efsa.europa.eu/efsa/efsa_locale-1178620753816_1178620785504.htm. CS 3 CS

(4) Na základě doporučení EFSA nejsou nutné žádné jiné zvláštní požadavky na označování než ty, které jsou stanoveny v čl. 13 odst. 1 a čl. 25 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003. EFSA se také domnívá, že nemusí být použity žádné zvláštní podmínky nebo omezení pro uvedení produktů na trh ani zvláštní podmínky nebo omezení pro jejich používání a nakládání s nimi, včetně požadavků na monitorování po uvedení na trh, ani žádné zvláštní podmínky týkající se ochrany určitých ekosystémů / životního prostředí a/nebo zeměpisných oblastí, podle čl. 6 odst. 5 písm. e) a čl. 18 odst. 5 písm. e) nařízení (ES) č. 1829/2003. (5) EFSA ve svém stanovisku dospěl k závěru, že žadatelem předložený plán monitorování životního prostředí je v souladu se zamýšleným použitím daných produktů. Monitorování životního prostředí bude prováděno pro účely rozhodnutí Komise, kterým se v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES uvádí na trh produkt z brambor (Solanum tuberosum L. linie EH92-527-1) geneticky modifikovaný za účelem zvýšení obsahu amylopektinové složky ve škrobu 4. (6) Dne 25. ledna 2007 v návaznosti na připomínky veřejnosti a na zprávu, kterou zveřejnila Světová zdravotnická organizace, která uvádí kanamycin a neomycin na seznamu antibakteriálních látek nepostradatelných pro lékařství a pro strategie řízení rizik při jiném než humánním použití, Komise konzultovala Evropskou agenturu pro léčivé přípravky (EMEA) ohledně léčebného významu antibiotik v lékařství a veterinářství, vůči nimž gen nptii propůjčuje rezistenci. Po doručení odpovědi od EMEA požádala Komise EFSA, aby na základě této odpovědi přezkoumal svá dřívější hodnocení bezpečnosti genu nptii a geneticky modifikovaných rostlin obsahujících gen nptii. Dne 13. dubna 2007 potvrdil EFSA svá dřívější hodnocení bezpečnosti geneticky modifikovaných rostlin obsahujících gen nptii a dospěl k závěru, že přítomnost genu nptii v geneticky modifikovaných rostlinách určených pro potraviny a krmiva nepředstavuje riziko pro lidské zdraví, zdraví zvířat ani pro životní prostředí. (7) S ohledem na předcházející úvahy by mělo být povolení uděleno. (8) Povolení pro pěstování a průmyslové použití brambor EH92-527-1 je stanoveno rozhodnutím Komise [kterým se v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES uvádí na trh produkt z brambor (Solanum tuberosum L. linie EH92-527-1) geneticky modifikovaný za účelem zvýšení obsahu amylopektinové složky ve škrobu], které stanoví podmínky pro jejich používání a nakládání s nimi, jejichž cílem je zabránit jakémukoliv směšování s materiálem pocházejícím z běžných brambor určených k výživě lidí a zvířat. (9) I přes uplatňování těchto opatření nelze vyloučit přítomnost geneticky modifikovaných brambor a některých produktů vzniklých při zpracování škrobu v potravinách a krmivech. Jejich přítomnost by měla být považována za náhodnou nebo technicky nevyhnutelnou a může být povolena, pokud nepřesahuje 0,9 %. (10) Každému geneticky modifikovanému organismu má být přiřazen jednoznačný identifikační kód stanovený v nařízení Komise (ES) č. 65/2004, kterým se zřizuje 4 Odkazy na Úřední věstník budou doplněny. CS 4 CS

systém tvorby a přiřazování jednoznačných identifikačních kódů pro geneticky modifikované organismy 5. (11) Všechny informace v příloze tohoto rozhodnutí o povolení produktů by měly být zapsány do registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva stanoveného v uvedeném nařízení. (12) Na základě čl. 4 odst. 2 a čl. 16 odst. 2 uvedeného nařízení jsou podmínky pro povolení výrobku závazné pro všechny osoby, které jej uvádějí na trh. (13) Toto rozhodnutí by mělo být oznámeno prostřednictvím Informačního systému pro biologickou bezpečnost smluvním stranám Cartagenského protokolu o biologické bezpečnosti k Úmluvě o biologické rozmanitosti podle čl. 9 odst. 1 a čl. 15 odst. 2 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1946/2003 ze dne 15. července 2003 o přeshraničních pohybech geneticky modifikovaných organismů 6. (14) Stálý výbor pro potravinový řetězec a zdraví zvířat nezaujal ve lhůtě stanovené svým předsedou stanovisko, a opatření stanovená tímto rozhodnutím musí proto přijmout Rada, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Geneticky modifikovaný organismus a jednoznačný identifikační kód Geneticky modifikovaným bramborám (Solanum tuberosum L.) EH92-527-1 uvedeným v písmenu b) přílohy se podle nařízení (ES) č. 65/2004 přiřazuje jednoznačný identifikační kód BPS-25271-9. Článek 2 Povolení V souladu s podmínkami uvedenými v tomto rozhodnutí se pro účely čl. 4 odst. 2 a čl. 16 odst. 2 nařízení 1829/2003 povolují tyto produkty: a) krmiva vyrobená z brambor BPS-25271-9; b) potraviny, které obsahují brambory BPS-25271-9, sestávají z nich nebo jsou z nich vyrobeny, přičemž náhodná nebo technicky nevyhnutelná přítomnost těchto GMO nepřesahuje 0,9 % v jednotlivých složkách potravin nebo v potravině, která sestává z jedné složky; c) krmiva, která obsahují brambory BPS-25271-9 nebo z nich sestávají, přičemž náhodná nebo technicky nevyhnutelná přítomnost těchto GMO nepřesahuje 0,9 % v krmivu a ve složkách, z nichž se toto krmivo skládá. 5 6 Úř. věst. L 10, 16.1.2004, s. 5. Úř. věst. L 287, 5.11.2003, s. 1. CS 5 CS

Článek 3 Označování Pro účely požadavků na označování stanovených v čl. 25 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 je název organismu brambory určené pro výrobu amylopektinového škrobu. Článek 4 Monitorování dopadů na životní prostředí 1. Plán monitorování dopadů na životní prostředí stanovený v článku 4 rozhodnutí Komise [ ] [kterým se v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES uvádí na trh produkt z brambor (Solanum tuberosum L. linie EH92-527-1) geneticky modifikovaný za účelem zvýšení obsahu amylopektinové složky ve škrobu] se považuje za použitelný i pro účely tohoto rozhodnutí. 2. Držitel povolení každoročně předkládá Komisi zprávy o provádění a výsledcích monitorovacích činností. Uvedené zprávy jasně udávají, které části zpráv mají být považovány za důvěrné, a obsahují příslušné zdůvodnění, které je možné ověřit, jak stanoví článek 30 nařízení (ES) č. 1829/2003. Důvěrné části těchto zpráv se předkládají v samostatných dokumentech. Článek 5 Registr Společenství Informace uvedené v příloze tohoto rozhodnutí se zapíší do registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva stanoveného v článku 28 nařízení (ES) č. 1829/2003. Článek 6 Držitel povolení Držitelem povolení je společnost BASF Plant Science GmbH, Německo. Článek 7 Platnost Toto rozhodnutí se použije po dobu deseti let ode dne jeho oznámení. CS 6 CS

Článek 8 Určení Toto rozhodnutí je určeno společnosti BASF Plant Science GmbH, Carl-Bosch-Str.38, D-67056 Ludwigshafen, Německo. V Bruselu dne [ ]. Za Radu předseda / předsedkyně CS 7 CS

PŘÍLOHA a) Žadatel a držitel povolení: Název: Adresa: BASF Plant Science GmbH Carl-Bosch-Str.38, D-67056 Ludwigshafen, Německo b) Určení a specifikace produktů: 1) krmiva vyrobená z brambor BPS-25271-9; 2) potraviny, které obsahují brambory BPS-25271-9, sestávají z nich nebo jsou z nich vyrobeny, přičemž náhodná nebo technicky nevyhnutelná přítomnost těchto GMO nepřesahuje 0,9 % v jednotlivých složkách potravin nebo v potravině, která sestává z jedné složky; 3) krmiva, která obsahují brambory BPS-25271-9 nebo z nich sestávají, přičemž náhodná nebo technicky nevyhnutelná přítomnost těchto GMO nepřesahuje 0,9 % v krmivu a ve složkách, z nichž se toto krmivo skládá. Geneticky modifikované brambory BPS-25271-9 popsané v žádosti obsahují škrob se změněným složením (vyšší podíl amylopektinu/amylosy). Genetická modifikace brání expresi proteinu syntázy škrobu vázaného v granulích (GBSS), který je zodpovědný za biosyntézu amylosy. V důsledku toho má vyrobený škrob jen malý nebo žádný obsah amylosy a sestává z amylopektinu, který mění fyzikální vlastnosti škrobu. Gen nptii, který propůjčuje rezistenci vůči kanamycinu, byl použit jako selekční marker v procesu genetické modifikace. c) Označování: Pro účely požadavků na označování stanovených v čl. 25 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 je název organismu brambory určené pro výrobu amylopektinového škrobu. d) Metoda detekce: případově specifická metoda založená na kvantitativní polymerázové řetězové reakci v reálném čase pro geneticky modifikované brambory BPS-25271-9, validace referenční laboratoří Společenství zřízenou podle nařízení (ES) č. 1829/2003, zveřejněná na adrese: http://gmo-crl.jrc.it/statusofdoss.htm, referenční materiál: ERM -BF421 přístupný v Institutu pro referenční materiály a měření (IRMM) Společného výzkumného střediska (SVS) Evropské komise na adrese: http://www.irmm.jrc.be/html/reference_materials_catalogue/index.htm. e) Jednoznačný identifikační kód: BPS-25271-9 CS 8 CS

f) Informace požadované na základě přílohy II Cartagenského protokolu o biologické bezpečnosti k Úmluvě o biologické rozmanitosti: Informační systém pro biologickou bezpečnost, záznam: viz [doplní se po oznámení]. g) Podmínky nebo omezení pro uvedení na trh, použití nebo nakládání s produkty: Nejsou stanoveny. h) Plán monitorování: Plán monitorování dopadů na životní prostředí stanovený v článku 4 rozhodnutí Komise [ ], kterým se v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES uvádí na trh produkt z brambor (Solanum tuberosum L. linie EH92-527-1) geneticky modifikovaný za účelem zvýšení obsahu amylopektinové složky ve škrobu. i) Požadavky na monitorování po uvedení na trh pro použití potravin k lidské spotřebě: Nejsou stanoveny. Poznámka: Časem se může ukázat, že odkazy na příslušné dokumenty je třeba upravit. Tyto úpravy budou zveřejňovány formou aktualizace registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva. CS 9 CS