Zdeněk Šanda Časová struktura románu V. Třešňáka Klíč je pod rohožkou



Podobné dokumenty
ČÁST PÁTÁ POZEMKY V KATASTRU NEMOVITOSTÍ

Kočí, R.: Účelové pozemní komunikace a jejich právní ochrana Leges Praha, 2011

Preference v u ívání prost edk elektronické komunikace áky a studenty

rové poradenství Text k modulu Kariérov Autor: PhDr. Zdena Michalová,, Ph.D

NEJČASTĚJI KLADENÉ DOTAZY K PUBLICITĚ PROJEKTŮ OP LZZ

1.7. Mechanické kmitání

Ėlektroakustika a televize. TV norma ... Petr Česák, studijní skupina 205

Pracovní právo seminární práce

Česká zemědělská univerzita v Praze Fakulta provozně ekonomická. Obor veřejná správa a regionální rozvoj. Diplomová práce

Vyhláška č. 294/2015 Sb., kterou se provádějí pravidla provozu na pozemních komunikacích

VY_32_INOVACE_241_Konstrukční spoje_pwp

Krajský úřad Olomouckého kraje Odbor strategického rozvoje kraje Jeremenkova 40a, Olomouc

POKYNY. k vyplnění přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období (kalendářní rok) 2012

A. PODÍL JEDNOTLIVÝCH DRUHŮ DOPRAVY NA DĚLBĚ PŘEPRAVNÍ PRÁCE A VLIV DÉLKY VYKONANÉ CESTY NA POUŽITÍ DOPRAVNÍHO PROSTŘEDKU

Duchovní služba ve věznicích

STANOVISKO č. STAN/1/2006 ze dne

Společná deklarace o práci na dálku vypracovaná evropskými sociálními partnery v pojišťovnictví

obecně závazné vyhlášky o vedení technické mapy obce A. OBECNÁ ČÁST Vysvětlení navrhované právní úpravy a jejích hlavních principů

Znalectví středověké hmotné kultury referát Koňský postroj ve středověku. Alžběta Čerevková učo:

VÁŠ DOPIS ZN./ZE DNE Č. J., SPISOVÁ ZNAČKA VYŘIZUJE/LINKA ŽĎÁR NAD SÁZAVOU OD/633/15/LK Ing.Koubek / R O Z H O D N U T Í

11. Pravidla pro provádění informačních a propagačních aktivit

1 METODICKÉ POKYNY AD HOC MODUL 2007: Pracovní úrazy a zdravotní problémy související se zaměstnáním

Základní teze prováděcích právních předpisů. navrhované právní úpravy

SO 182 DIO NA RYCHLOST. SILNICI R4 PS, km 9,196-11,926

Seriál: Management projektů 7. rámcového programu

ATHÉNSKÁ CHARTA CIAM (1933) Zásady plánování měst, zrevidovaná verze charty vypracovaná v roce 2002 Evropskou radou urbanistů.

Vydání občanského průkazu

PROGRAM OBNOVY VENKOVA VYSOČINY

HPN. projekt. s.r.o. OBEC STARÉ MĚSTO PASPORT MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ. katastrální území: Staré Město, Petrušov, Radišov

SMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE

Roman Truhlář: Ve srovnání s Belgií máme luxusní kola

PŘÍRUČKA K PŘEDKLÁDÁNÍ PRŮBĚŽNÝCH ZPRÁV, ZPRÁV O ČERPÁNÍ ROZPOČTU A ZÁVĚREČNÝCH ZPRÁV PROJEKTŮ PODPOŘENÝCH Z PROGRAMU BETA

TECHNICKÁ ZPRÁVA. NÁZEV STAVBY : Parkovací pás v ulici Libušina - Teplice. OBJEKT : SO 661 Ochrana trakčního kabelového vedení

Žáci mají k dispozici pracovní list. Formou kolektivní diskuze a výkladu si osvojí grafickou minimalizaci zápisu logické funkce

Osvětlovací modely v počítačové grafice

Výroba Hofmanových bočních louček pomocí hoblovky. Napsal uživatel Milan Čáp Čtvrtek, 30 Duben :47

Ukázka knihy z internetového knihkupectví

Ovoce do škol Příručka pro žadatele

RAPEX závěrečná zpráva o činnosti systému v roce 2012 (pouze výtah statistických údajů)

Etiketa v podnikání a písemném styku. Ing. Zlatko Tvrdoň

Všeobecné obchodní podmínky

1 KOLA A PNEUMATIKY. Nejčastěji používaná kola automobilů se skládají z těchto částí : disky s ráfky, hlavy (paprskové hlavy), pneumatiky.

PRÁVNICKÉ OSOBY POJEM A KATEGORIZACE

VÍCEÚČELOVÉHO SPORTOVNÍHO AREÁLU OBCE HŘEBEČ

Tel/fax: IČO:

Domovní řád. Datum platnosti: Datum účinnosti: Změna:

M ě s t s k ý ú ř a d Odbor stavební a vodoprávní

O Z N Á M E N Í O VÝBĚROVÉM ŘÍZENÍ

STANDARD 3. JEDNÁNÍ SE ZÁJEMCEM (ŽADATELEM) O SOCIÁLNÍ SLUŽBU

Návrh znaku a vlajky. pro obec HORNÍ LIBOCHOVÁ

PRÁCE S LISTY. kliceprozivot.cz vm.nidm.cz. Název příkladu dobré praxe. Tematická oblast (odbornost) Tvořivé činnosti přírodní materiály

Přednáška č.10 Ložiska

Statutární město Most Radniční 1 Most. Úsvit. Projekt partnerské spolupráce při zlepšování situace v sídlišti Chanov

DODATEČNÉ INFORMACE Č. 4

6. HODNOCENÍ ŽÁKŮ A AUTOEVALUACE ŠKOLY

Autorizovaným techniků se uděluje autorizace podle 5 a 6 autorizačního zákona v těchto oborech a specializacích:

Provoz a poruchy topných kabelů

KRAJSKÝ ÚŘAD JIHOMORAVSKÉHO KRAJE Odbor dopravy Žerotínovo náměstí 3/5, Brno

DOMOVNÍ ŘÁD. DOMOVNÍ ŘÁD Družstvo Tobrucká 713, družstvo 1 / 6

Moderní technologie ve studiu aplikované fyziky CZ.1.07/2.2.00/ Reálná čísla

OBEC HORNÍ MĚSTO Spisový řád

NUR - Interaktivní panel, D1

MĚSTO BENEŠOV. Rada města Benešov. Vnitřní předpis č. 16/2016. Směrnice k zadávání veřejných zakázek malého rozsahu. Čl. 1. Předmět úpravy a působnost

TIP: Pro vložení konce stránky můžete použít klávesovou zkratku CTRL + Enter.

Stavební úprava závodní kuchyně

Podrobný postup pro vygenerování a zaslání Žádosti o podporu a příloh OPR přes Portál farmáře

Soukromá střední odborná škola Frýdek-Místek, s.r.o.

Projekční činnost (dendrologické průzkumy, náhradní výsadby, osazovací plány, realizační dokumentace), realizace sadových úprav, údržba, poradenství

Věc: Rozpočtové určení daní obcí od roku 2013

Studie proveditelnosti. Marketingová analýza trhu

JAK VÍTĚZIT NAD RIZIKY. Aktivní management rizik nástroj řízení úspěšných firem

4.5.1 Magnety, magnetické pole

Obecně závazná vyhláška města Milovice č. 1 / 2011 o místních poplatcích

C) Pojem a znaky - nositelem územní samosprávy jsou územní samosprávné celky, kterými jsou v ČR

ORGANIZAČNÍ ŘÁD Městský úřad Úvaly

348/2005 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ

Základní umělecká škola Sokolov, Staré náměstí 37, Sokolov

NÁHRADA ŠKODY Rozdíly mezi odpov dnostmi TYPY ODPOV DNOSTI zam stnavatele 1) Obecná 2) OZŠ vzniklou p i odvracení škody 3) OZŠ na odložených v cech

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

VNITŘNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ DRUŽINY

Provozní řád Kulturního centra - sokolovny. Čl. 1 Působnost provozního řádu

Disciplinární řád. 1 Účel disciplinárního řádu

R O Z S U D E K J M É N E M R E P U B L I K Y

Návrh Metodiky hodnocení výsledků VO 2013 Jiří Málek

Příspěvky poskytované zaměstnavatelům na zaměstnávání osob se zdravotním postižením Dle zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, v platném znění.

Co najdete v ASPI? (pro uživatele SVI FSE UJEP)

Uživatelská dokumentace

Vaše čj. (zn.): Číslo jednací: Spisová zn.: Vyřizuje: Telefon: Počet listů: Příloh/listů:

Rychnov nad Kněžnou. Trutnov VÝVOJ BYTOVÉ VÝSTAVBY V KRÁLOVÉHRADECKÉM KRAJI V LETECH 1998 AŽ

HOSPODAŘENÍ OBCE LUŠTĚNICE ZA ROK 2007

Školní kolo soutěže Mladý programátor 2016, kategorie A, B

Obec Blížejov Zastupitelstvo obce Blížejov čp Obecně závazná vyhláška obce Blížejov. č. 2/2009 kterou se vydává POŽÁRNÍ ŘÁD OBCE

ROSSMANN PRAVIDLA VÁNOČNÍ SOUTĚŽE

Měření základních vlastností OZ

METODY SKUPINOVÉ SP I.

PUBLICITA v OP VK. Seminář pro příjemce v rámci globálních grantů Olomouckého kraje. Olomouc, 20. a 21. dubna 2009

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

JIHOČESKÝ KRAJ KRAJSKÝ ÚŘAD

VYSOKÁ ŠKOLA FINANČNÍ A SPRÁVNÍ, o.p.s. Fakulta ekonomických studií katedra řízení podniku. Předmět: ŘÍZENÍ LIDSKÝCH ZDROJŮ (B-RLZ)

OBCHODNÍ PRÁVO Vysoká škola ekonomie a managementu 2012

Transkript:

Zdeněk Šanda Časová struktura románu V. Třešňáka Klíč je pod rohožkou Román 1 Vlastimila Třešňáka Klíč je pod rohožkou (Praha, Torst 1995) je formálně rozčleněn do dvou dílů, přičemž první díl je kompozičně uspořádán do dvou paralelních linií. První linie je tvořena lineárně číslovanými kapitolami (1. díl, kapitola I. XXXV.), druhá linie nečíslovanými kapitolami uzavřenými v hranatých závorkách. Obě linie se odvíjejí v zásadě chronologicky. První linie přechází plynule do druhého dílu (2. díl, kapitola I. XVIII.), druhá linie se uzavírá s koncem prvního dílu. Obě linie se liší ve způsobu vyprávění a jako podstatné se jeví zejména rozdíly v jejich časové struktuře. V první linii vyprávění sledujeme výsek životního příběhu hlavní postavy, pana Praga, který začíná na podzim roku 1989 ve Frankfurtu nad Mohanem, dále zahrnuje události z pobytu v New Yorku, návrat pana Praga do Frankfurtu začátkem roku 1990 (konec prvního dílu), cestu do Prahy a zpátky do Frankfurtu v létě roku 1990. Veškeré události, jež vyplňují prostor mezi těmito mezními situacemi, jsou zobrazeny výrazně profilovaným narativním způsobem. Je zde oddělena existenciální situace vypravěče od existenciální situace postav v zobrazených událostech, což je vyjádřeno jazykově stylistickou formou třetí osoby singuláru. Ve způsobu narace převažuje neosobní autorský vypravěč, jenž však na řadě míst získává rysy personálního média (viz dále). 2 V centru pozornosti vypravěče je postava pana Praga, jejíž jednání (gestiku, mimiku apod.) precizně zaznamenává. Vynechává jakékoli reflexe kromě občasných krátkých komentářů, které důsledně poznamenává z vnější autorské perspektivy. Oscilaci mezi autorským a personálním vyprávěním, pro kterou 1 Studie představuje zkrácenou verzi původní analytické kapitoly z disertační práce Časová struktura českého románu 90. let 20. století, jež byla obhájena na FF UK v Praze v říjnu 2001. 2 Metodologická východiska této studie tvoří především naratologické práce F. K. S a G. G.

/ S je zároveň typický pohyb mezi vnější perspektivou zobrazení a jejím zvnitřněním, představuje například již začátek románu. Je uveden přímým vstupem do událostí bez jakékoli expozice, která je naopak typická pro úvodní narativní pasáže textů, v nichž je přítomen autorský vypravěč. K výrazným personalizačním rysům v románu je možné přiřadit i omezení vševědoucnosti vypravěče a prostorovou perspektivizaci při popisu prostředí, v němž se odehrávají zobrazené události. Všechny tyto příznaky jsou obsaženy již v úvodních větách románu: říkal, že ho to ráno, tak jako poslední rok téměř denně, probudil zvon klášterní kaple. Zval na ranní mši či ke snídani, nebo možná někde hořelo. Ale tehdy pan Prag z postele vstal, promnul si oči a opřel se ramenem o zeď u okna. V prstech točil malým zlatým křížkem na stejně zlatém řetízku, který měl kolem krku. Na okenní klice visel na koženém řemínku fotoaparát Nikon 801 s širokoúhlým objektivem. (s. 11) První slovo románu říkal sugeruje dokonce dojem, že se vypravěč stává jakýmsi současníkem pana Praga, který má blízko ke světu událostí, protože (jak vyplývá z kontextu) této informaci nemůžeme přiřadit jiného adresáta, než právě vypravěče. Je to však ojedinělý případ uvedeného typu v románu. Zmíněný narativní postup dosahuje účinku objektivního, nezaujatého, pravdivého sdělení a zároveň dovoluje vypravěči udržovat distanc od postavy pana Praga, která je permanentně v centru pozornosti vyprávění. Ke stupňování dojmu bezprostřednosti přispívá i výrazné zastoupení dialogizovaných scén, v nichž jsou diegetické prostředky vyprávění do značné míry nahrazeny mimetickými (zprostředkovanost je zřejmá v uvozovacích větách a doplňujících poznámkách vypravěče). V souladu s těmito narativními charakteristikami jsou organizovány i prostředky časové struktury. 3 Oscilace mezi autorským a personálním vyprávěním s sebou přináší také důsledky pro časovou (a také prostorovou) orientaci. Vypravěč Třešňákova románu vypráví události, které se staly vzhledem k momentu vyprávění v minulosti. Narativní akt je vůči příběhu pozdější, což je možné obecně v románové naraci považovat za nejfrekventovanější narativní postup. 3 Je třeba mít na paměti, že o všech časových aspektech vztahujících se k zobrazenému světu literárního díla uvažujeme jako o pouhých analogiích ke skutečným časovým aspektům reálného světa (I : 237).

Z Š Nulový bod časové orientace je situován většinou do času vyprávění, respektive do momentu narativního aktu. Narativní akt je přítomný, události jsou vůči němu minulé. Odstup narativního aktu od času událostí je ve většině pasáží románu minimální. Až na výjimky není tematizován, nestává se předmětem poznámek či komentářů vypravěče. Pro jeho minimalizaci nepřímo svědčí například detailní deskripce gest a mimiky postav, deskripce prostředí spojená s podrobnou prostorovou perspektivizací (již zmíněné rysy personalizace vyprávění). Pro vyjádření minulosti příběhu vzhledem k narativnímu aktu vypravěč používá většinou pouze morfologickou kategorii préterita. Výjimečně přechází k prézentu: Na titulní stránce novin, na černobílé fotografii exponované téměř ve tmě, svítila tři velká okna honosného paláce. Na balkóně, před zářícími okny, stojí skupina mužů. Siluety pánů, balkón provizorně nasvícený jedním reflektorem. Vše do půl pasu přeškrtnuté žulovým zábradlím balkónu. Vánek pánům cuchá kravaty a vlasy. (s. 100) V takových případech se nakrátko stává narativní akt současným s událostmi a doprovází výše zmiňovanou personalizaci a zvnitřnění perspektivy vyprávění. Narativní segment zobrazený tímto způsobem se z hlediska recepce výrazným způsobem aktualizuje, protože čtenář se v takové situaci propadá do událostí, umístěných jinak v minulosti vůči narativnímu aktu. Odstup narativního aktu od času události je zde téměř nulový. Po takto (vzhledem k převažujícímu způsobu narace) aktualizačně vypjatých pasážích dochází k opětovnému návratu k pozdějšímu narativnímu aktu s jeho odstupem od času události. Vypravěči zde již nedostačuje pouhý přechod k préteritu. V pásmu řeči vypravěče se v těchto místech často objevuje temporální adverbium tehdy jako prostředek zdůraznění časového odstupu narativního aktu od času události, který zároveň představuje časovou orientaci typickou pro autorského vypravěče: Vánek pánům cuchá kravaty a vlasy. [ ] New York Yankees se tehdy zdáli být neporazitelní. (s. 100) Teď promočení čekají. [ ] Za plotem zahrady je vidět malé stanové město [ ]. Stromy, stany, lidé a zvířata se brodí v bahně. V Praze totiž tehdy pršelo, padal sníh s deštěm. (s. 24)

/ S V poslední citaci se dokonce do vzájemného kontaktu dostávají adverbia, která představují oba opačné póly časové orientace: teď blízkost promluvy vypravěče k událostem typická pro personální vyprávění, a tehdy vzdálenost promluvy vypravěče od událostí, typická naopak pro autorské vyprávění. 4 Dochází tím ke stupňování napětí mezi časovými perspektivami narace (viz dále). Temporální adverbium tehdy používá vypravěč i na místech, kde se nejedná o návrat ze současného narativního aktu k narativnímu aktu pozdějšímu, na kterých však dochází ke kumulaci personalizačních tendencí narace. Jde zejména o výraznou prostorovou perspektivizaci, která je často doprovodným (prostorovým) rysem vyprávění, v němž převažuje minimální odstup narativního aktu od času události: Dům, který hledal, našel pan Prag tehdy navečer na předměstí, na okraji hlavního města vlasti, uprostřed úzké ulice, která se také tak jmenovala. [ ] K domu bylo zezadu přilepené přízemní stavení, dílna s cihlovým komínem. Obě okna v prvním patře domku byla dokořán otevřená. (s. 429) Temporální adverbium tehdy a některé další pravidelně se opakující obraty, jako například přímá datace událostí ( byl podzim roku 1989 apod.), 5 jsou kromě morfologické kategorie préterita dalšími pravidelně používanými prostředky k vyjádření či zdůraznění odstupu narativního aktu od času události. 6 Na místech v textu, kde dochází ke střídání narativních segmentů, v nichž je výše popsaným způsobem minimalizován odstup narativního aktu od času události, 4 Podrobněji je tento problém zpracován např. F. K. S : 239. 5 Tyto explicitní datace vyjadřují také korespondenci s tzv. historickým časem (L : 193 194). Je to další prostředek v Třešňákově románu, který podporuje pravdivost vyprávění. 6 Zároveň tyto poznámky svědčí o výrazné souvislosti časových aspektů narace se Stanzelovými pojmovými opozicemi, skrze které je vymezována typologie vyprávěcích situací, přestože Stanzel s časovými parametry vyprávění téměř nepracuje. Je zřejmé, že vnější perspektivě zobrazení častěji odpovídá odstup času vyprávění (resp. narativního aktu) od času události a částečně i odlišnost v trvání času vyprávění a času události. Pokud platí Stanzelova poznámka, že prostorová perspektivizace v AVS má za následek přenesení čtenáře do zobrazované skutečnosti, pak z toho plynou i časové důsledky: spolu s perspektivizací prostoru se nese zpomalení tempa narace v rámci Genettovy popisné pauzy (S : 152; G : 71 76).

Z Š se segmenty, ve kterých je naopak tento odstup zdůrazněn, vzniká rytmizační impulz konstituovaný těmito časovými parametry. 7 Minimalizace odstupu narativního aktu od času události, převažující pozdější narativní akt a zároveň již zmíněné personalizační tendence v technice vyprávění sémanticky korespondují ve smyslu objektivního, bezprostředního, pravdivého sdělení s časovým řádem románových událostí a s jejich rozložením v naraci. Sukcesivní řazení událostí, které je vlastní příběhu, je v podstatě dodržováno i v uspořádání událostí ve vyprávění první dějové linie v obou dílech románu. Události jsou zaznamenávány chronologicky, bez diferencí mezi řádem událostí a jejich časovým řazením v naraci, bez anachronií. Tato shoda je na několika místech narušena drobnou analepsí: 8 Na druhém konci telefonního drátu se představil pan Moritz. Zněl jakoby odněkud z Amsterdamu, byl cítit po goudě. Že vy jste pil? optal se pan Moritz. (O panu Moritzovi by se slušelo říci to nejdůležitější. Byl to zřejmě jediný člověk na světě, který si do čaje dává mléko i citrón. Já kávu nepiju, říkal na omluvu.) Že vy jste pil? Pan Prag neodpověděl, bylo pouze slyšet, jak pan Moritz přemýšlí, co říct dále. Tak co, sehnal jste peníze na letenku? zeptal se jízlivě. (s. 41) Temporálně sekundární narace, která v tomto momentu vzniká, má povahu doplňující informace k charakteristice postavy. V dalších případech analepsí dochází k přímému časovému narušení řádu událostí: Z vrat kapucínského kláštera kolem zeleného renaulta R4 vycházeli, potáceli se neholení a otrhaní. [ ] Každý byl jiný. [ ] Všichni ti tuláci a jejich družky ukusovali ze stejně velkého, stejně silně margarínem namazaného krajíce chleba. Dezert po večeři. Čaje se většinou nedotkli. Polévku snědli hned po večerní mši, v jídelně kláštera, hned po slovíčku Amen. Teď šli nejužší uličkou ve městě, kolem tmavozeleného renaulta R4. (s. 39) 7 Podrobněji opět S : 152. 8 G : 32 54 označuje retrospektivu termínem analepse, anticipaci termínem prolepse a rozpracovává jejich podrobnější typologii.