1. Nejsou. 2. Nestojí. 3. Nebudou. 4. Neleží. 5. Není. 6. Nestál. 7. Neměl. 8. Nežijí.



Podobné dokumenty
1. Ano, byl. 2. Ano, jsou. 3. Ano, budou. 4. Ano, byla. 5. Ano, jsou. 6. Ano, byly. 7. Ano, je. 8. Ano, bude.

Leksjon Gjør om på setningene: sett inn někdo Gjør om til presens Gjør om på setningene: sett inn někde

1. Byl. 2. Byla. 3. Jsou. 4. Bude. 5. Byly. 6. Je. 7. Budou. 8. Byli.

1. Nestavějí. 2. Nenavštěvují. 3. Nedrželo. 4. Nevařila. 5. Nepila. 6. Nenesl. 7. Neotvírá. 8. Nepíšou.

Leksjon Gjør om på setningene: sett inn tenhle for ten Sett inn ten Sett inn nějaký Gjenta ved å bruke stejný

1. Něco znám. 2. Viděl jsem něco. 3. Něco se dělo. 4. Lidi něco překvapuje. 5. Někdo plakal. 6. Někoho slyším. 7. Něco měla. 8. Někoho poslouchají.

Lekce 7. Jana: Bare ti dager, så jeg kan ikke dra altfor langt bort. Jana: Nja... Er det ikke for kaldt der oppe?

Lekce 3. Jana: Nei, takk, men jeg er litt tørst. Jana: Jeg vil heller ha et glass vann. Ola: Har du ikke lyst på vin? Jeg tar et glass rødvin.

Lekce 9. Struktura: Dialog: Etter ferien [NORŠTINA 9. LEKCE] 1. Dialog. Ustálená spojení. Slovíčka. Gramatika. Cvičení. Víte, že?

ach, aha L3, tak, tamtím způsobem L4 na mateřské dovolené L3 synovec L3 muž, pán L3, Z3 maminka (zdvořilý dospělý člověk L3, Z5 rybník L3, Z18 tam L3

Lekce 6. Jana kommer på besøk til Ola igjen. På vei ut får hun øye på et gammelt bilde og spør...

Lekce 7 Rodina. 7.1 Struktury. 7.2 Text. Mám bratra. Mám sestru. Mám dva bratry. Máme dům. Pracuje jako číšnice.

Lekce 8 Středisko. 8.1 Struktury. Co děláš? Co děláte? Jsem v České republice. Učím se česky. Kam chodíš? Chodím do školy. Chodím na procházku.

Lekce 5. Jana har vondt i ei tann. Hun må bestille time hos tannlegen. Sykepleier: God morgen! Tannlegen Johannessen. Hvordan kan jeg hjelpe deg?

Lekce 8. Jana: Ser du det bratte fjellet der borte? Skal vi ikke dit? Ola: Nei da, det skal vi ikke. Hytta vår ligger bak den vakre fjorden.

Děkuju.-Prosím. Pozdravy : Ahoj! Nazdar! Dobrý den! Dobrou noc! Dobré ráno! Dobré odpoledne!

ÚTĚK NA ZÁPAD. (Günter Götz [1])

United Nations High Commissioner for Refugees Úřad Vysokého komisaře OSN pro uprchlíky

Lekce 18 Na návštěvě. V jídelně.

Čteme se skřítkem Alfrédem

Autor: Josef Kraus Datum: Škola: Trnová, Šablona: Číslo sady: 01. Název sady: Jazyková výchova Číslo DUM: 06

Přídavná jména. Český jazyk třída pro jazykovou přípravu. Přídavná jména pro export.notebook. May 20, 2010

Příběhy našich sousedů. Božena Klusáková. Scénář k hlasové reportáži. Zpracovali: žáci z 9. A Tereza Záhrobská, Marie Součková, Daniel Bromberger

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Tjeckiska A Tahal/Tahalová KLÍČ FACIT, LEKCE 1 7

Plavání v Prachaticích RECITAČNÍ SOUTĚŽ

POKUS PRVNÍ. Život je drama

Bylo podpořeno Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy v rámci programu na podporu aktivit v oblasti integrace cizinců na území ČR v roce 2015

Lekce 4. Struktura: Dialog: I kiosken [NORŠTINA 4. LEKCE] 1. Dialog. Ustálená spojení. Slovíčka. Gramatika. Cvičení. Víte, že?

PŘÍLOHA Č. 1 (Ukázka z učebnice Macurové, Homoláče a kol. 1998, s. 20)

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

být a se v na ten že s on z který mít do o k

Projekt : EU peníze školám - OP VK oblast podpory 1.4 s názvem Zlepšení podmínek pro vzdělávání na základních školách

*Třída 1.Pš /6.,7.,8.,9.,/

To se opravdu muselo? No, tak chodili všichni až na jednu spolužačku, jejíž rodina měla hospodářství, jinak všichni.

1. Jana a Šárka plánujou, kam pojedou na dovolenou. ANO NE

Základní škola Karviná Nové Město tř. Družby 1383

Setkání s Napoleonem na Elbě

Zelená brána Černé země

Klasické pohádky. Ropucha. Page 1/5

ZKOUŠKA Z ČESKÉHO JAZYKA

Fantastický Svět Pana Kaňky

Žádost o zaměstnání v Norsku

Tragický osud dvou kamarádek

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Bertil stál u okna a díval se ven. Začalo se smrákat. Venku byla mlha, zima a ošklivo. Bertil čekal na maminku a na tatínka, až se vrátí domů.

Život v zahraničí Studium

MÁTE ZÁJEM O ŽIVOT V CHRÁNĚNÉM BYDLENÍ?

POPELKA. Mateřská škola, základní škola a Dětský domov Ivančice, Široká 42. Autor: Mgr. Marta Kvasničková

Na zemi je schovaná myška,

PS 2 - LEKCE 1. Lekce: 1.1 Přítomný čas prostý - oznamovací věty. - KNIHOVNA. Cvičení: Já bydlím na farmě.

ŘÍJEN. strana: 1 E_O-N

Karel Čapek BÍLÁ NEMOC (1937)

Digitální učební materiál

1) Choose the best locative prepositions na, o, při, po, v

ZÁKLADNÍ ŠKOLA TOCHOVICE ŠKOLA TYPU RODINNÉHO VZDĚLÁVÁNÍ ŠKOLNÍ ROK 2009/2010 číslo: 20

ZASTÁVKA NÁDRAŽÍ NEMOCNICE BANKA KINO RESTAURACE OBCHOD HOTEL POŠTA LETIŠTĚ PARK ŠKOLA

22. Základní škola Plzeň. Až já budu velká. Třída: 7. B. Datum: Jméno: Kamila Šilhánková

EU PENÍZE ŠKOLÁM NÁZEV PROJEKTU : MÁME RÁDI TECHNIKU REGISTRAČNÍ ČÍSLO PROJEKTU :CZ.1.07/1.4.00/

na jeho límci. Mnohokrát jsem vynesla

Emilovy skopičiny. 1. kapitola Emilovy narozeniny. 2. kapitola Emilova 250. skopičina. 3. kapitola Jak Emil dostal od Alfreda dřevěného vojáčka

Štěpnická 1065/ Uherské Hradiště IČO tel skype: kamilka

Petra Soukupová. K moři

TULIPÁNEK Jaro v ZŠ a MŠ Suchohrdly u Miroslavi 2013

Wendy čekala před domovními dveřmi své učitelky

Korpus fikčních narativů

Олимпиада «Ломоносов 2010» Очный тур по чешскому языку г. Москва

Plošné vnímání prostoru, zrakové vnímání. Dítě hledá cestu k medvídkovi.

P R A C O V N Í L I S T Domácí mazlíčci. Domácí mazlíčci stupeň ZŠ

Jakmile Theo odešel ze soudní budovy, vrátil se do reality. Kapitola 15

Autorem materiálu je Mgr. Renáta Lukášová, Waldorfská škola Příbram, Hornická 327, Příbram, okres Příbram Inovace školy Příbram, EUpenizeskolam.

rukavicemi na Maxe, Frankieho domácího mazlíčka. Ten spal, stočený na konci pohovky. Stejně si myslím, že psi by měli spát v pelechu.

KLOKÁNEK. INFORMAČNÍ LISTY MŠ L. PODÉŠTĚ 1873 OSTRAVA PORUBA Školní rok 2013/2014

Rakušan/Rakušanka. pes L1, Z5. student L1, Z9. miminko L1, Z6. tamten (dům) L1. rodina L1, Z16. mladší bratr L1, Z11. mladší sestra L1, Z11

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu EUF pod názvem

Září Vítání prvňáčků

Vzdělávací materiál projektu Zlepšení podmínek výuky v ZŠ Sloup

Telefonní budka. Varovný telefonát

Název projektu: EU Peníze školám. Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Autoři sborníku: Děti ZŠ Prostějov, Dr. Horáka 24 a klienti Centra sociálních služeb v Prostějově, Lidická 86 Školní rok: 2017/2018

PS 2 - LEKCE 3. Lekce: 3.1 Minulý čas prostý u slovesa to be. - KNIHOVNA. Cvičení: Byla jsem na horách minulý týden.

Miroslava Baštánová. Vzpomínka na. Josefa Kramoliše. pøedsedu Valašského muzejního spolku v letech

17. prosince - Vánoční besídka

Přídavná jména. Český jazyk třída pro jazykovou přípravu. Autor: Mgr. Karla Kubíčková Základní škola Gutha-Jarkovského Kostelec nad Orlicí

Mým nejoblíbenějším fotbalovým týmem je Real Madrid. Mezi oblíbené hráče patří Ronaldo, Őzil, Ramos a Zidan.

Výtvarná soutěž ŽÍZEŇ ANEB VODA NAD ZLATO. Vím Chci vědět Dozvěděl/a jsem se VÍM CHCI VĚDĚT DOZVĚDĚL/A JSEM SE

428/2001 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva zemědělství ze dne 16. listopadu 2001, Příl.12

Název projektu: EU Peníze školám. Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Česky krok za krokem 1_lekce 10 Manuál pro učitele

PS 1 - LEKCE 5. Lekce: 5.1 Předložky místa. - KNIHOVNA. Cvičení: Na židli, pod židlí. Cvičení: Před krabicí, za krabicí.

Shoda přísudku s podmětem

Příběhy se šťastným koncem Zapomenuté jehňátko

Relacje czeskich uczniów z pobytu w Łukowicy Zmieniony

VY_12_INOVACE_32_ZAKLAD_VETY. Časová dotace: 45 min Datum ověření:

NÁZVY OSOB NÁZVY ZVÍŘAT NÁZVY VĚCÍ NÁZVY VLASTNOSTÍ NÁZVY DĚJŮ

D Ř E V Á K VÝPRAVY DO POHÁDKOVÉ ŘÍŠE. Časopis ZŠ Hronov Velký Dřevíč 2015/ vydání

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. Pohádka Kráska a zvíře

Transkript:

Leksjon 4 4.1.1. Gjør om til negative konstateringer. Auto bylo na ulici. Auto nebylo na ulici. 1. Děti byly ve škole. 2. Byl jsem na nádraží. 3. Budou pracovat v továrně. 4. Mám na stole knihy. 5. Rodiče bydleli v Praze. 6. Sestra bude studovat na univerzitě. 7. Ležel jsi v posteli. 8. Budou mít pokoj v hotelu. 1. Děti nebyly ve škole. 2. Nebyl jsem na nádraží. 3. Nebudou pracovat v továrně. 4. Nemám na stole knihy. 5. Rodiče nebydleli v Praze. 6. Sestra nebude studovat na univerzitě. 7. Neležel jsi v posteli. 8. Nebudou mít pokoj v hotelu. 4.1.2. Gi et positivt svar. Byl jste ve škole? Ano, byl. 1. Bydleli jste v hotelu? 2. Měl jsi klíče v kapse? 3. Studujete na univerzitě? 4. Budeš si hrát na zahradě? 5. Byla jste u lékaře? 6. Budete u řeky? 7. Pracujete v továrně? 8. Budete žít ve městě? 1. Ano, bydleli. 2. Ano, měl. 3. Ano, studujeme. / Ano, studuji. / Ano, studuju. 4. Ano, budu. 5. Ano, byla. 6. Ano, budeme. 7. Ano, pracujeme. / Ano, pracuji. / Ano, pracuju. 8. Ano, budeme. / Ano, budu. 4.1.3. Gi et negativt svar. Byly děti ve škole? Nebyly. 1. Jsou děti v posteli? 2. Stojí auto na ulici? 3. Budou na nádraží? 4. Leží knihy na zemi? 5. Je stůl u okna? 6. Stál dům u lesa? 7. Měl v ruce nůž? 8. Žijí rodiče u sestry? 1. Nejsou. 2. Nestojí. 3. Nebudou. 4. Neleží. 5. Není. 6. Nestál. 7. Neměl. 8. Nežijí. 4.1.4. Gjør om til presens. Auto bylo na ulici. Auto je na ulici. 1. Děti si hrály na zahradě. 2. Seděl jsem u stolu. 3. Syn nebyl ve škole. 4. Měl jsi klíče v kapse? 5. Pavel držel v ruce nůž. 6. Rodiče žili na venkově. 7. Dům stál u lesa. 8. Pracoval jste v továrně? 1. Děti si hrají na zahradě. 2. Sedím u stolu. 3. Syn není ve škole. 4. Mám klíče v kapse? 5. Pavel drží v ruce nůž. 6. Rodiče žijí na venkově. 7. Dům stojí u lesa. 8. Pracujete v továrně? 4.1.5. Gjør om til preteritum. Auto není na ulici. Auto nebylo na ulici. 1. V domě nikdo není. 2. Na zemi nic není. 3. Hrajeme si na zahradě. 4. Chlapec sedí u řeky. 5. Bydlíte v hotelu? 6. Rodiče žijí u sestry. 7. Věci jsou v autě. 8. Co děláš ve městě? 1. V domě nikdo nebyl. 2. Na zemi nic nebylo. 3. Hráli jsme si na zahradě. 4. Chlapec seděl u řeky. 5. Bydlili jste v hotelu? / Bydlil jste v hotelu? / Bydlila jste v hotelu? 6. Rodiče žili u sestry. 7. Věci byly v autě. 8. Co jsi dělal ve městě? / Co jsi dělala ve městě? 4.1.6. Gjør om til futurum. Bydlíte v hotelu? Budete bydlet v hotelu? 1. Jsou u lékaře. 2. Procházíme se u řeky. 3. Dcera studuje v Praze. 4. Věci jsou v autě. 5. Kde bydlíš? 6. Kde pracujete? 7. Co dělají na nádraží? 8. Nežije v Česku. 1

1. Budou u lékaře. 2. Budeme se procházet u řeky. 3. Dcera bude studovat v Praze. 4. Věci budou v autě. 5. Kde budeš bydlet? 6. Kde budete pracovat? 7. Co budou dělat na nádraží? 8. Nebude žít v Česku. 4.1.7. Spør etter supplerende informasjon. Byli jsme na nádraží. Co jste dělali na nádraží? 1. Budu na zahradě. 2. Děti jsou u řeky. 3. Byli jsme v lese. 4. Pavel byl v Praze. 5. Jsme v hotelu. 6. Chlapec je v autě. 7. Byli jsme u sestry. 8. Budu u Pavla. 1. Co budeš dělat na zahradě? 2. Co dělají u řeky? 3. Co jste dělali v lese? 4. Co dělal Pavel v Praze? 5. Co děláte v hotelu? 6. Co dělá chlapec v autě? 7. Co jste dělali u sestry? 8. Co budeš dělat u Pavla? 4.2.1. Gjør om på setningene: sett inn former av verbet být. Tamhle jde Alena. Tamhle je Alena. 1. Auto stálo venku. 2. Budeme spát vedle. 3. Kde jsi pracoval? 4. Pracuji doma. 5. Děti si hrají tamhle. 6. Hořely tam ohně. 7. Stalo se to blízko. 8. Pavel a Anna sedí tady. 1. Auto bylo venku. 2. Budeme vedle. 3. Kde jsi byl? 4. Jsem doma. 5. Děti jsou tamhle. 6. Byly tam ohně. 7. Bylo to blízko. 8. Pavel a Anna jsou tady. 4.2.2. Gjør om på setningene: sett inn første person flertall presens av verbet mít. Peníze jsou tady. Máme peníze tady. 1. Škola je blízko. 2. Věci byly pryč. 3. Není tady nikdo. 4. Uvnitř nebylo nic. 5. Někde je auto. 6. Nádraží nebylo daleko. 7. Děti nejsou doma. 8. Řeka a les byly blízko. 1. Máme školu blízko. 2. Máme věci pryč. 3. Nemáme tady nikoho. 4. Nemáme uvnitř nic. 5. Máme někde auto. 6. Nemáme nádraží daleko. 7. Nemáme děti doma. 8. Máme řeku a les blízko. 4.2.3. Gjør om på setningene: sett inn preteritumsformer av verbet nechat. Mám peníze tady. Nechal jsem peníze tady. 1. Mám klíče doma. 2. Máme auto tamhle. 3. Máme věci uvnitř. 4. Psa máme venku. 5. Někde mám knihy. 6. Věci máme vedle. 7. Mám tam slovník. 8. Máme tady dopisy. 1. Nechal jsem klíče doma. / Nechala jsem klíče doma. 2. Nechali jsme auto tamhle. 3. Nechali jsme věci uvnitř. 4. Psa jsme nechali venku. 5. Někde jsem nechala knihy. / Někde jsem nechal knihy. 6. Věci jsme nechali vedle. 7. Nechal jsem tam slovník. / Nechala jsem tam slovník. 8. Nechali jsme tady dopisy. 4.2.4. Gjør om på setningene: sett inn former av verbet zůstat. Kde jsi nechal peníze? Kde zůstaly peníze? 1. Kde jsi nechala děti? 2. Kde jsi nechal věci? 3. Kde jste nechali studenty? 4. Kde jste nechal dceru? 5. Kde jste nechala syna? 6. Kde jsi nechal auto? 7. Kde jsi nechala psa? 8. Kde jste nechali klíče? 1. Kde zůstaly děti? 2. Kde zůstaly věci? 3. Kde zůstali studenti? 4. Kde zůstala dcera? 5. Kde zůstal syn? 6. Kde zůstalo auto? 7. Kde zůstal pes? 8. Kde zůstaly klíče? 4.2.5. Gjør om på setningene: sett inn former av verbet být. Peníze zůstanou tady. Peníze budou tady. 2

1. Postele zůstanou vedle. 2. Pes zůstane venku. 3. Stůl nezůstane tady. 4. Klíče zůstanou tamhle. 5. Lékař zůstane uvnitř. 6. Děti nezůstanou doma. 7. Zůstanou tam lidé. 8. Někde zůstanou chyby. 1. Postele budou vedle. 2. Pes bude venku. 3. Stůl nebude tady. 4. Klíče budou tamhle. 5. Lékař bude uvnitř. 6. Děti nebudou doma. 7. Budou tam lidé. 8. Někde budou chyby. 4.2.6. Gjør om på setningene: sett inn former av verbet zůstat. Peníze budu mít tady. Peníze zůstanou tady. 1. Obrazy bude mít tam. 2. Židli budeme mít tamhle. 3. Nástroje budu mít venku. 4. Knihy budeme mít doma. 5. Stroje budeme mít vedle. 6. Tady budu mít stůl. 7. Kde budete mít přátele? 8. Někde budete mít chyby. 1. Obrazy zůstanou tam. 2. Židle zůstanou tamhle. 3. Nástroje zůstanou venku. 4. Knihy zůstanou doma. 5. Stroje zůstanou vedle. 6. Tady zůstane stůl. 7. Kde zůstanou přátelé? 8. Někde zůstanou chyby. 4.2.7. Lag negative konstateringer. Knihy jsou vedle. Nejsou vedle. 1. Studenti byli pryč. 2. Moře je blízko. 3. Lesy byly daleko. 4. Karel bude doma. 5. Peníze jsou pryč. 6. Matka byla uvnitř. 7. Zvířata budou venku. 8. Děti budou tady. 1. Studenti nebyli pryč. 2. Moře není blízko. 3. Lesy nebyly daleko. 4. Karel nebude doma. 5. Peníze nejsou pryč. 6. Matka nebyla uvnitř. 7. Zvířata nebudou venku. 8. Děti nebudou tady. 4.2.8. Benekt spørsmålene. Co jsi tam dělal? Nebyl jsem tam. 1. Co jste dělal doma? 2. Co budeš dělat tady? 3. Co jsi dělala uvnitř? 4. Co budete dělat venku? 5. Co jste tam dělal? 6. Co jsi dělal vedle? 7. Co budeš dělat doma? 8. Co jsi tady dělala? 1. Nebyl jsem doma. 2. Nebudu tady. 3. Nebyla jsem uvnitř. 4. Nebudu venku. / Nebudeme venku. 5. Nebyl jsem tam. 6. Nebyl jsem vedle. 7. Nebudu doma. 8. Nebyla jsem tady. 4.3.1. Gjør om på setningene: sett inn former av verbet čekat. Byl jsem před domem. Čekal jsem před domem. 1. Autobusy stály před nádražím. 2. Jsme dole. 3. Budu nahoře. 4. Vlak nikde nebyl. 5. Auto bylo před domem. 6. Budeme před divadlem. 7. Venku nikdo není. 8. Kde budeš? 1. Autobusy čekaly před nádražím. 2. Čekáme dole. 3. Budu čekat nahoře. 4. Vlak nikde nečekal. 5. Auto čekalo před domem. 6. Budeme čekat před divadlem. 7. Venku nikdo nečeká. 8. Kde budeš čekat? 4.3.2. Gjør om på setningene: sett inn former av verbet stát. Auto je na ulici. Auto stojí na ulici. 1. Za stromem někdo je. 2. Hotel byl proti divadlu. 3. Autobus bude před školou. 4. Továrna byla mezi nádražím a řekou. 5. Kolem stolu byly židle. 6. Děti nebyly vpředu. 7. Kde budete? 8. Mezi lesem a řekou jsou domy. 1. Za stromem někdo stojí. 2. Hotel stál proti divadlu. 3. Autobus bude stát před školou. 4. Továrna stála mezi nádražím a řekou. 5. Kolem stolu stály židle. 6. Děti nestály vpředu. 7. Kde budete stát? 8. Mezi lesem a řekou stojí domy. 4.3.3. Gjør om på setningene: sett inn former av verbet být. 3

Petr leží v posteli. Petr je v posteli. 1. Pes ležel pod stolem. 2. Kolem domu stály stromy. 3. Divadlo stojí za řekou. 4. Děti seděly kolem matky. 5. Seděli jsme kolem ohně. 6. Sedím mezi Petrem a Janem. 7. Nebudu stát vzadu. 8. Budeme sedět před domem. 1. Pes byl pod stolem. 2. Kolem domu byly stromy. 3. Divadlo je za řekou. 4. Děti byly kolem matky. 5. Byli jsme kolem ohně. 6. Jsem mezi Petrem a Janem. 7. Nebudu vzadu. 8. Budeme před domem. 4.3.4. Gjør om til preteritum. Děti běží vpředu. Děti běžely v vpředu. 1. Chlapci plavou pod vodou. 2. Eva má hlavu nad hladinou. 3. Jedeme vzadu. 4. Půjdu vpředu. 5. Budeme se procházet před domem. 6. Kolem domu rostou stromy. 7. Bydlíme za řekou. 8. Pracují pod zemí. 1. Chlapci plavali pod vodou. 2. Eva měla hlavu nad hladinou. 3. Jeli jsme vzadu. 4. Šla jsem vpředu. / Šel jsem vpředu. 5. Procházeli jsme se před domem. / Procházely jsme se před domem. 6. Kolem domu rostly stromy. 7. Bydleli jsme za řekou. / Bydlely jsme za řekou. 8. Pracovali pod zemí. / Pracovaly pod zemí. 4.3.5. Gjør om på setningene: sett inn former av verbet zůstat. Auto bylo před domem. Auto zůstalo před domem. 1. Mezi lesem a řekou nebylo nic. 2. Před školou nikdo nebyl. 3. Zvíře bylo pod vodou. 4. Byli jsme kolem stolu. 5. Nebyl jsem vzadu. 6. Knihy byly dole. 7. Pes byl pod postelí. 8. Nikde nebylo nic. 1. Mezi lesem a řekou nezůstalo nic. 2. Před školou nikdo nezůstal. 3. Zvíře zůstalo pod vodou. 4. Zůstali jsme kolem stolu. 5. Nezůstal jsem vzadu. 6. Knihy zůstaly dole. 7. Pes zůstal pod postelí. 8. Nikde nezůstalo nic. 4.3.6. Gjør om på setningene: sett inn første person flertall presens av verbet mít. Auto je před domem. Auto máme před domem. 1. Nad stolem je obraz. 2. Kolem domu je zahrada. 3. Škola je za řekou. 4. Kolem vesnice jsou lesy. 5. Dům je mezi lesem a řekou. 6. Škola jě proti divadlu. 7. Knihy jsou dole. 8. Byt je nahoře. 1. Nad stolem máme obraz. 2. Kolem domu máme zahradu. 3. Školu máme za řekou. 4. Kolem vesnice máme lesy. 5. Dům máme mezi lesem a řekou. 6. Školu máme proti divadlu. 7. Knihy máme dole. 8. Byt máme nahoře. 4.3.7. Lag en negativ konstatering. Jan je před domem. Před domem nikdo není. Auto je před domem. Před domem nic není. 1. Za stromem někdo stojí. 2. Zahrada je vzadu. 3. Obraz je nad postelí. 4. Pes je pod stolem. 5. Stanice je proti divadlu. 6. Děti jsou nahoře. 7. Židle jsou dole. 8. Mezi řekou a lesem je vesnice. 1. Za stromem nikdo nestojí. 2. Vzadu nic není. 3. Nad postelí nic není. 4. Pod stolem nic není. 5. Proti divadlu nic není. 6. Nahoře nikdo není. 7. Dole nic není. 8. Mezi řekou a lesem nic není. Test kunnskapene dine. (A) Fullfør setningene ved å bruke substantivene i parentes. 1. Byli jsme v... (Česko, divadlo, Francie, hotel, les, postel, Praha, auto, dům, vlak, město, škola, Norsko, továrna, byt, pokoj, práce). 2. Bratr je na... (nádraží, pole, 4

stanice, ulice, univerzita, venkov, kůň, strom, cesta, zahrada, země, obraz). 3. Čekáme u... (autobus, divadlo, hotel, lékař, les, moře, pole, postel, řeka, stanice, stůl, auto, dům, matka, oheň, otec, přítel, sestra, strom, vlak, okno, škola). 4. Budu stát před... (autobus, divadlo, hotel, nádraží, stanice, auto, dům, škola, továrna, obraz). 5. Je tu za... (divadlo, hotel, les, moře, nádraží, postel, Praha, řeka, zahrada, dům, stroj, strom, město, okno, škola, továrna). 6. Bylo to pod... (postel, stůl, země, auto, strom, město, moře, okno). 7. Ptáci jsou nad... (les, moře, pole, řeka, země, dům, město). 8. Stál mezi... a... (město a řeka, stůl a postel, řeka a les, otec a matka, bratr a sestra, hotel a nádraží, vesnice a les, muž a žena, chlapec a dívka, pes a kočka). 9. Budou kolem... (stůl, dům, dítě, kůň, oheň, otec, přítel, stroj, strom, maminka, vedoucí). 10. Stáli jsme proti... (divadlo, hotel, nádraží, univerzita, dům, okno, škola, továrna, učitel). (B) Sett inn passende preposisjoner. 1. Auto stálo (ulice). 2. Děti si hrály (zahrada). 3. Chlapec spal (postel). 4. Byli jsem (lékař). 5. Budeme bydlet (hotel). 6. Bydlíme (sestra). 7. Budeme čekat (divadlo). 8. Držela nůž (ruka). 9. Leželi jsme (strom) a spali. 10. Otec pracuje (továrna) (stroj). 11. Nechal jsem klíče (auto). 12. Zvíře plavalo (voda). 13. Procházeli jsme se (řeka). 14. Mám knihy (stůl). 15. Seděli jsme (stůl) a povídali. 16. Rodiče nežijí (město), ale (venkov). 17. Eva bude studovat (univerzita) (Praha). 18. Praha je (Česko). 19. (Anglie) a (Francie) je moře. 20. Seděli jsme (oheň). 21. Zůstanu (auto). (C) Sett inn passende adverb. Není to daleko, je to... Není to daleko, je to blízko. 1. Nebudeme doma, budeme.... 2. Bratr tady není, je.... 3. Nádraží není blízko, je.... 4. Knihy nejsou tady, jsou.... 5. Alena tady není, je.... 6. Lidé nebyli venku, byli.... 7. Nebydlím tady, bydlím.... 8. Neseděli jsme vzadu, seděli jsme.... (D) Oversett til tsjekkisk. 1. Hvor skal du bo? Hos broren min. 2. Har du vært hos legen? 3. Foreldrene mine bor på landet. 4. Jeg har ingen penger her. 5. Hvor er du? 6. Sjøen er ikke langt unna. 7. Tingene er borte. 8. Jeg vil gå tur langs elven. 9 Det er ingen biler i gaten. 10. Det står noen bak treet. 11. Vi satt rundt bordet og snakket. 12. Far er ikke hjemme. 13. Vi sat ikke foran, vi satt bak. 14. Mine søsken studerer på universitetet i Praha. 15. Jeg etterlot bilen min foran jernbanestasjonen. 16. Hun holder en kniv i hånden sin. 17. Ble noen igjen her? 18. Skal dere bli igjen der? Nei, vi skal bo ved siden av. 19. Boken lå på bordet. 20. Jeg vil vente nede. 21. Det er sjø mellom Frankrike og England. 22. Hun svømte under vannet, men hun hadde hodet sitt over vannet. 23. Det er en bussholdeplass overfor teatret. 24. Det er nært ved. 25. Jeg har etterlatt mine penger et eller annet sted. 26. Toget stopper ingen steder. 5