Kráječe ZELMER. Скиборізки ZELMER. Резачки ZELMER



Podobné dokumenty
Instrukcja użytkowania CZAJNIK ELEKTRYCZNY ZELMER Typ 17Z020. ZELMER S.A Rzeszów, ul. Hoffmanowej 19 Polska

BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА (39-44) ТОСТЕР ZELMER Тип 27Z012. ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД бул. "Акад. Ст. Младенов"

UA GB

ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД бул. Акад. Ст. Младенов София Б Ъ Л Г А Р И Я Тел.: 02/ ; Факс: 02/

Представництвο в Укрaїні ТзОВ Інтернаціональноторгова

PL 2 Instrukcja użytkowania Odkurzacz ZELMER Typ 5000 ZELMER S.A Rzeszów, ul.hoffmanowej 19, Polska

Инструкция за експлоатация КАНТАР ZELMER Typ 34Z011. ZELMER Typ 34Z011

32 37 BG UA GB 50 55

Instrucţiuni de folosire Ventilator tubular

39 46 BG UA GB 63 69

Инструкция за експлоатация. Instructions for use Cântar electronic de bucătărie cu ecran tactil ZELMER Tip 34Z052

Инструкция за експлоатация Електронна кухненска везна със сензитивен екран ZELMER Tип 34Z050

31 36 BG UA GB 49 56

Návod k obsluze ČISTIČKA VZDUCHU ZELMER Typ 23Z030

Kuchyňský odsavač par DIC Návod k obsluze

M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

Инструкция по эксплуатации СЭНДВИЧ-ТОСТЕР ZELMER Tип 26Z010; 26Z011. Инструкция за експлоатация УРЕД ЗА САНДВИЧИ ZELMER Tип 26Z010; 26Z011

Инструкция за експлоатация КАНТАР ZELMER Typ 34Z010. ZELMER Typ 34Z010

14 17 RO Instrukcja użytkowania Odkurzacz ZELMER Typ Návod na použitie Vysávač ZELMER Typ Návod k obsluze Vysavač ZELMER Typ 4000

Celkový pohled. Bezpečnostní pokyny. Pokyny pro likvidaci. Ovládání

mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití MUM 7 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

Vysavač Návod k obsluze

BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА (32-36) СЕШОАР ЗА КОСА ZELMER Тип 33Z013. ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД бул. "Акад. Ст. Младенов"

Instrukcja użytkowania GRILL ELEKTRYCZNY ZELMER Typ 40Z010

NÁVOD K OBSLUZE - indukční varná deska TI612, TI600, TI680

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FP 1264 FP 1061

R-565. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-565

Obsah. Montážní schéma

NÁVOD K OBSLUZE - kombinovaná varná deska TI615

Instrukcja użytkowania GRILL ELEKTRYCZNY ZELMER Typ 40Z012

Register and win! K 55. K 55 pet K 55

NÁVOD K OBSLUZE. Dekorativní odsavač par AD 1079X

Chladnička. Model FFJ Návod k použití a instalaci CH 63

R-559. Návod k použití RUČNÍ ŠLEHAČ. česky. Ruční šlehač R-559

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА (33-37) СЕШОАР-МАША ЗА КОСА ZELMER Тип 33Z015

PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc Návod k obsluze

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

47 55 BG UA GB 74 82

R-575. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-575

letakgpa3.indd :00:50

Mraznička. Model: ZFA 101. Návod k instalaci a obsluze CH 43

TED MOON s vysokou vaničkou

BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS

ZH 0010 / ZH 0020 / ZH

Šnekový odšťavňovač Návod k obsluze

Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Maşină de tocat Tip 986

ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ EKOLOGICKÝ VHODNÁ LIKVIDACE OBSAH. Upozornění: Před provedením výměny žárovky odpojte vždy přístroj ze sítě.

Návod na instalaci a použití. Masážní box ANABELL

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

Instrukcja użytkowania Odkurzacz ZELMER Typ 1500/2500. Návod k obsluze Vysavač ZELMER Typ 1500/2500

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Návod k použití B

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

Інструкція з експлуатації. Инструкция по эксплуатации.

Ruční kotoučová pila KSP 65 F Návod k obsluze

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Doba použití: max. 3 minuty + odpočinek 10 minut Třída ochrany: II

Pásová a kotoučová bruska. bts 900x

NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Chladnička TSM 1541 A++ Návod k obsluze

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

Verze 1.2 česky. Řezačka obkladů BFSM800. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BFSM800

NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze RTC 710. Rotační škrabka (d mm)

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

CZ D Přeloženo z původního návodu

Návod k použití R-237

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

Инструкция за експлоатация Парогенератор ZELMER Typ 28Z014. ZELMER Typ 28Z014

14 17 RO Instrukcja użytkowania Odkurzacz ZELMER Typ 400. Návod k obsluze Vysavač ZELMER Typ 400. Návod na použitie Vysávač ZELMER Typ 400

Žádné nároky jakéhokoliv druhu nebudou přijaty za škody vyplývající z použití spotřebiče pro jiný než zamýšlený účel. Riziko nese výhradně uživatel.

KOS8 NÁVOD K OBSLUZE UNIVERSÁLNÍ OBRUBOVACÍ STROJ KOS 8 ZÁRUČNÍ LIST

Návod k montáži a údržbě

CHLADNIČKA MODEL FIS-820

Návod k použití KLARSTEIN LUCIA ARGENTEA, KUCHYŇSKÝ ROBOT, MLÝNEK NA MASO

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou. vyhrazeny bez upozornění. B MUM 4655EU.

MONTÁŽ A NÁVOD K POUŽITÍ CBT 63 X/W

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Blender de mână Tip 480 / Tip 490

'867 0$1$*(5 Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

PLYNOVÁ DESKA. Návod k použití a instalaci MODEL D 19

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní

Použité harmonizované normy:

Návod na použití STOLNÍ ROZBRUŠOVACÍ PILA W-6620

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

Ïàéäàëàíó æ?í³íäåã³??ðàë

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ

Vysavač Návod k obsluze

BEZPEČNOST TOUSTOVAČE

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

Návod k použití MS 75001

Transkript:

Typ 393.5 393.5 típusu Typ 493.5, 493.6 493.5, 493.6 típusu Typ 294.5, 294.6 294.5, 294.6 típusu Модель 393.5 Модель 493.5, 493.6 Модель 294. 5, 294.6 Tip 393.5 Tip 493.5, 493.6 Tip 294.5, 294.6 Тип 393.5 Тип 493.5, 493.6 Тип 294.5, 294.6 Type 393.5 Type 493.5, 493.6 Type 294.5, 294.6 PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA (2-8) Krajalnice ZELMER ZELMER S.A. 35-016 Rzeszów, ul. Hoffmanowej 19 POLSKA www.zelmer.pl H HASZNÁLATI UTASÍTÁS (23-29) ZELMER Szeletelők ASPICO KFT H-9027 Győr, Puskás T. u. 4 Tel. +36 96 511 291 Fax. +36 96 511 293 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (44-50) Саморезки ZELMER ООО"Зелмер Раша" Краснопрудная, 30/34 Россия, Москва ИНН 7708619872; КПП 770801001 БИК 044525716; ИНН 7710353606 CZ NÁVOD K POUŽITÍ (9-15) Kráječe ZELMER ZELMER BOHEMIA, s.r.o. Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko Tel.: 596 423 710 Fax: 596 423 713 Mobilní telefon: 602 583 958 e-mail: zelmer@zelmer.cz UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ (30-36) Скиборізки ZELMER Zelmer Ukraine ТОВ «Зелмер Україна» вул. Турівська 18/20, 04080 Київ, УКРАЇНА тел: +380 44 501 5626, факс:+380 44 501 5636 www.zelmer.ua BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ (51-57) Резачки ZELMER ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД бул. "Акад. Ст. Младенов" 90 1700 София БЪЛГАРИЯ Тел.: 02/9601201, Факс: 02/9601207 SK NÁVOD NA POUŽITIE (16-22) Krájače ZELMER ZELMER SLOVAKIA, s.r.o. Bidovce 316, 044 45 Bidovce Tel.: 055/720 40 20 Fax: 055/720 40 40 e-mail: zelmer@zelmer.sk www.zelmer.sk RO INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE (37-43) Feliatoare de alimente ZELMER Zelmer Romania Popa Savu Street No. 77, Office No. 1, First Floor District 1 Bucharest, ROMANIA Phone No/Fax : +40.21.22.22.173 Mobil Phone: +40.726.110.701 EN INSTRUCTION MANUAL (58-64) ZELMER Slicer

CZ NÁVOD K POUŽITÍ Vážení zákazníci! Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Tento návod doporučujeme uschovat pro případ dalšího použití. Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Používá se k rychlému a jednoduchému krájení pečiva, uzenin, masa bez kostí, sýrů, ovoce a zeleniny. Obsah Pokyny pro bezpečně a správné používání kráječe ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------9 Typy kráječů ZELMER ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 10 Technické údaje -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11 Popis přístroje ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11 Příprava kráječe k použití -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12 Uvedení kráječe do provozu ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 13 Doporučení pro krájení ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 13 Čištění a údržba -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 13 Ekologický vhodná likvidace ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15 Pokyny pro bezpečně a správné používání kráječe Kráječ není určen pro použití v gastronomických zařízeních. Zástrčku ze zásuvky nevytahujte škubnutím za přívodní šňůru. Kráječ připojujte pouze k síti střídavého napětí 230V. Nezapínejte spotřebič v případě, že přívodní šňůra je poškozená nebo je viditelně poškozen kryt spotřebiče. V případě poškození přívodní šňůry, je nutno odevzdat přístroj do odborného servisu k provedení výměny. Opravu přístroje muže provádět pouze kvalifikovaný pracovník, v případě opravy v průběhu záruční lhůty, opravu musí provést pracovník autorizovaného servisu. Neoprávněný a špatně provedený zásah do přístroje může způsobit ohrožení zdraví uživatele. V případě jakéhokoliv poškození nebo poruchy přístroje doporučujeme vyhledat autorizovaný servis. Buďte zvlášť opatrní při práci s kráječem v přítomnosti dětí. Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, duševními schopnosti nebo s nedostatkem zkušeností nebo znalostí, dokud nebudou o způsobu používání proškoleny osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Nikdy se neponechávejte zařízení bez dohledu, je-li v provozu. Nikdy neblokujte tlačítko vypínače. Můžete si způsobit úraz nebo poškodit kráječ. Neponořujte kráječ ve vodě ani jej neomývejte pod tekoucí vodou. Kráječ musí být používán zároveň s vozíkem a tlačítkem, toto neplatí v případě, že to znemožňuje velikost nebo tvar krájeného produktu. Před přistoupením k čištění, vždy vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky. Nepřisouvejte malé kousky krájených produktu rukou. K přisouvání malých kousků (např. konečků salámu a chleba do 60 mm) používejte vždy tlačítko. Dbejte na přívodní šňůru, aby se nedotýkala horkých povrchů, např. varných ploch elektrických nebo plynových sporáku. 9

10 Vypněte přístroj dříve, než se přiblížíte k pohyblivým částem kráječe. Před uvedením kráječe do chodu, zkontrolujte, je li správně nasazen nůž. Zvlášť opatrně přistupujte k demontáži, mytí a montáži nože. Nepřetěžujte kráječ nadměrným množstvím krájeného produktu nebo silným přítlakem. Před zapnutím kráječe dbejte na vhodné položení levé ruky na krytu kráječe a správné zmáčknutí tlačítka vypínače. Kráječ používejte pouze ke krájení potravin. Po ukončení práce vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky. Nepoužívejte kráječ ke krájení suchého pečiva, mražených potravin, masa s kostí, ovoce s tvrdými peckami (např. meruněk, broskvi apod.), produktů zabalených do alobalu a plastové fólie. Při čištění krytu kráječe nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, jako emulze, pasty apod. Mohlo by dojít např. k odstranění popisů na přístroji, grafických značek apod. Čistěte kráječ po každém použití. Neodstraňujte zbytky zachycené na noži v případě, že je přístroj zapnutý. K čištění nože použijte měkký kartáček nebo štětec. Kovové části nejsou určené pro mytí v myčkách nádobí. Agresivní mycí prostředky používané v myčce způsobují na kovových částech kráječe tmavé skvrny. Tyto části myjte ručně s použitím klasických prostředků na mytí nádobí. Typy kráječů ZELMER Typ kráječe Umělá hmota 294.5 NP + 294.5 NM 294.6 Nastavitelná deska Tácek Stolek Vozík Umělá Chromniklová Šikmý Umělá Slitina hliníku Pevný Skládací hmota ocel pevný hmota - Chromn klová ocel - + - + - + - + - - - (silver line) + (silver line) + - + 393.5 + - + - - + - + - 493.5 + - + 493.6 - + - - - + - +

Technické údaje Technické údaje jsou uvedené na výrobním štítku produktu. Rozsah tloušťky krájení 0 až 15 mm Přípustná doba nepřetržitého provozu 10 minut Minimální přestávka před dalším použitím 30 minut Hlučnost: Typ 294.5, 294.6, 393.5, 493.5, 493.6 75 db/a Kráječe typ 294.5, 294.6, 393.5, 493.5 a 493.6 jsou konstruovány v izolační třídě II a nevyžadují zemnění Kráječe ZELMER splňují požadavky platných norem. Přístroj vyhovuje nařízením: Nízkonapěťový elektrický přístroj (LVD) 2006/95/EC Elektromagnetická kompatibilita (EMC) 2004/108/EC Výrobek je označen značkou CE na typovém štítku. Popis přístroje Kráječ ke krájení potravinových výrobků se skládá z: Pohonné jednotky, kterou tvoří: korpus, stolek se zarážkou pro vozík (s prvky z chromn klové oceli typ 493.5 a 493.6 ), tlačítko vypínače (s blokováním vypínače typ 294.5 a 294.6), nastavitelná deska s knoflíkem pro nastavení tloušťky plátků, nůž krájecí kotouč s upevňovacím prvkem (pro upevnění nože v pohonné jednotce) vyroben z nerezové oceli s ozubeným okrajem, je tvrdý a pevný, umožňuje krájet různé produkty se stejně dobrým výsledkem. Umělohmotného vozíku (s prvky z chromniklové oceli typ 294.5NM-silver line, 294.6, 493.5 a 493.6), vozík lze snadno sejmout ze stolku kráječe. Tlačítka, které slouží k přisouvání malých kousků. Tlačítko, stejně jako vozík, chrání ruku před nebezpečím poranění otáčejícím se nožem. Tácku z umělé hmoty, umístěného při krájení vedle kráječe tak, aby zachytával krájené plátky. Typ 393.5 Pohonná jednotka Vozík Tlačítko k přisouvání potravin Tlačítko Stolek Nastav telná deska Krájecí kotouč Vypínač Směr povolování úchytu kotouče Úchyt kotouče Směr utahování úchytu kotouče Tácek Vodicí drážka stolku Úchyt vozíku Typ 294.5, 294.6 Tlačítko Krájecí kotouč Nastavitelná deska k přisouvání Vozík Tlačítko vypínače potravin Blokovací Nůž na krájení šunky prvek (poze typy 294.6) vypínače Knoflík Stolek Typ 493.5, 493.6 Tlačítko Krájecí k přisouvání kotouč potravin Vozík Blokáda vozíku Přívodní šňůra Stolek Přívodní šňůra Tlačítko vypínače Korpus Knoflík Nastavitelná nastavitelné deska desky Nůž na krájení šunky (poze typy 493.6) Kráječe typ 294.6, 493.6 mají speciální nůž na krájení šunky. Kromě toho kráječe typ 493.6 mají pojistku proti spuštění v případě, že vozík není umístěn na stolku. Tácek Tácek 11

12 Příprava kráječe k použití - Postavte kráječ na místě, kde budete mít k němu volný přístup, v blízkosti elektrické zásuvky. Kráječ umístěte tak, aby jste mohli palcem levé ruky zmáčknout tlačítko a zároveň pravou rukou držet krájený produkt nebo tlačítkem přisouvat krájený produkt k noži. Povrch musí být suchý a dobře přilnavý. Kráječ se při krájení nesmí pohybovat po povrchu stolu. - Nastavitelnou desku nastavte do polohy odpovídající tloušťce řezu 0 mm. Typ 393.5 - Zmáčkněte tlačítko na boční stěně korpusu kráječe. - Stolek dejte do vodorovné polohy. - Naklopte stolek pod úhlem 45 a vložte levé rameno tak, aby se výstupek dostal do otvoru, potom zasuňte pravé rameno do šikmé drážky. - Uvolněte tlačítko a položte stolek vodorovně. - Nasaďte vozík tak, aby byl úchyt ve vodicí drážce stolku (speciální omezovač chrání vozík proti vyklouznutí mimo stolek). Úchyt vozíku Vodicí drážka Pamatujte, že při skládání a rozkládání stolku je nutno pokaždé zmáčknout tlačítko blokády. - Nasaďte vozík. Typ 493.5 a 493.6 - Nasuňte vozík do vodicí drážky stolku až se zarážky zacvaknou. Typ 294.5 a 294.6 - Podle grafického znázornění umístěného na stolku nasaďte vozík do vodicích drážek stolku. - Posuňte vozík k horní hraně stolku, předem ke značce s popisem PUT ON. - Jakmile zapadnou přední vodicí prvky do vodicí drážky, posuňte vozík dopředu tak, aby i zadní vodicí prvky zapadly do vodicí drážky. - Položte produkt určený ke krájení na vozíku. Typ 393.5 Typ 493.5, 493.6 Typ 294.5, 294.6 - K vozíku připojte přítlačný díl. - Nastavte požadovanou tloušťku plátku v rozmezí 0 mm až 15 mm. - Zasuňte zástrčku do elektrické zásuvky. take off put on

13 Uvedení kráječe do provozu Typ 393.5 Typ 493.5, 493.6 Typ 294.5, 294.6 Typ 393.5, 493.5 a 493.6 - Levou zmáčkněte vypínač až na doraz, ve směru označeném na kráječi. Po uvolnění se vypínač automaticky vrátí do původní polohy a kráječ se vypne. Typ 294.5 a 294.6 - Palcem levé ruky přesuňte vypínač blokády dopředu, až na doraz. Teprve po uvolnění blokády lze zmáčknout tlačítko vypínače a zapnout tak kráječ. Pravou rukou přisuňte produkt k noži a přesouvejte jej zároveň s vozíkem (a tlačítkem) směrem od sebe až na konec, pak přesuňte vozík dopředu a úkon opakujte podle potřeby a požadovaného množství plátku nebo krajíců. Doporučení pro krájení o Produkt určený ke krájení položte na vozík tak, aby byl zaručen požadovaný tvar plátku (např. zeš kma). o Produkty příliš ve ké, které by se nevešly na vozík, rozkrojte na menší části, které lze snadno přisouvat tlačítkem. Zmenšíte tak riziko poranění otáčejícím se nožem. o Než začnete krájet tvrdý sýr, potřete nůž vlhkým hadříkem (nedotýkejte se rukou nože). Při tomto úkonu musí být kráječ bezpodmínečně vypnutý. Sýr se nebude lepit k noži. o Symboly umístěné vedle nastavitelné desky určují př bližnou tloušťku řezu (pečivo, sýr, uzeniny). Výrobce kráječe doporučuje krájet potraviny následujícím způsobem: pečivo na krajíčky o tloušťce 10 mm, sýry a poloměkké uzeniny (klobásky) na plátky o tloušťce 3 mm, šunka, šunkový apod. na plátky o tloušťce 2 mm, tvrdé uzeniny, debrecinka, krkovička, uzené ro ky na plátky o tloušťce 1 mm. o Na kvalitu řezu má vliv ostří nože, vyvarujte se proto krájení tvrdých produktů, způsobilo by to rychlé otupení nože. o Kráječ nelze používat ke krájení: mražených produktů, masa s kostí, ovoce s tvrdými peckami např. meruňky, švestky, atd., produktů zabalených do alobalu nebo do fólie. Čištění a údržba Po ukončení práce vypněte kráječ a vytáhněte přívodní šňůru ze zásuvky. Knoflíkem nastavte desku do polohy odpovídající tloušťce krájení 0 mm. Toto nastavení znemožňuje přístup k noži a tím i případné poranění. Kráječ po každém použití vyčistěte a usušte. Pohonnou jednotku otřete vlhkým hadříkem s použitím prostředku na mytí nádobí. Kráječ není dovoleno ponořovat do vody ani omývat pod tekoucí vodou. Zvláště když jste krájeli sýr, uzeniny a zeleninu, je nutné umýt části kráječe: umělohmotné části umyjte v teplé vodě s použitím prostředku na mytí nádobí, kovové části myjte v horké vodě s použitím prostředku na mytí nádobí.

14 Umyté části důkladně osušte. Pokud je nutno kráječ důkladně vyčistit, je nutno nejdříve odmontovat nůž, vozík a nastavitelnou desku. Demontáž těchto části proveďte v opačným sledu k montáži. Při demontáži vozíku postupujte takto: Typ 393.5: zvedněte vozík ze stolku. Typ 493.5 a 493.6: zmáčkněte blokádu na doraz a vyjměte vozík ze stolku. Typ 294.5 a 294.6: posuňte vozík ve vodicích drážkách až ke značce TAKE OFF. Vyjměte zadní pár vodicích prvků z vodicí drážky stolku. Posuňte vozík tak, aby jeho přední část byla na úrovni značky PUT ON a vyjměte přední pár vodicích prvků z vodicí drážky stolku. Nůž odmontujete tak, že otočíte úchytku nože doprava až na doraz a potáhnete směrem k sobě. Po sejmutí, odstraňte z nože pomoci štětečku zbytky potravin. Zbytky tuku a jiné nečistoty myjte pod tekoucí vodou a nůž přitom držte za úchyt. Po umytí opatrně osušte nůž. Pozor, ostří nože je velmi ostré. Čistý nůž umístěte v korpusu, vložte jej do pouzdra a otočte úchyt nože vlevo až na doraz. Typ 493.5, 493.6 Typ 294.5, 294.6 Typ 393.5 Typ 493.5, 493.6 Typ 294.5, 294.6 Typ 393.5 Typ 493.5, 493.6 Typ 294.5, 294 6 Nastavitelnou desku odmontujete otáčením knoflíku pro nastavení tloušťky řezu až do okamžiku úplného vysunutí desky z korpusu. Po očištění nastavitelné desky ji opět namontujte. Montáž proveďte v opačným sledu k demontáži.

Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování. Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. Zelmer Bohemia s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz. 15 Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. Výrobce neručí za případné škody způsobené použitím přístroje v rozporu z jeho určením nebo nevhodným použitím či obsluhou. Výrobce si vyhrazuje právo na provádění změn a to bez dřívějšího upozornění v rámci modernizace, přizpůsobení se normám, právním předpisům, nařízením nebo z konstrukčních důvodů, z důvodů obchodních, estetických a jiných.