Technický list strana 1 Charakteristika Funkce Zpracování Oblast použití Technická data Produktová skupina Složení Parametry Jednosložková minerální malta pro nástřik za sucha s malým zpětným odrazem. Nehořlavá, třída stavebnin A2 podle DIN 4102. Vhodná pro obnovu požární odolnosti opravovaných stavebních prvků. Testovaná podle normy DIN podle křivky závislosti vlastní teploty na čase a křivky uhlovodíků při době požáru 90 minut. Strojové zpracování nástřikem za sucha. Možnost dodávky ve StoSilo...mix a StoSiloZug. Plochy uvnitř i venku. Beton a železobeton. Produkt je součástí systému StoCretec podle směrnice o sanaci 2001-10, sanační malta a beton M 2 / SPCC a M 3 / SPCC. Zušlechtěná, hydraulicky tuhnoucí, jednosložková malta pro nástřik za sucha na cementové bázi s 2 mm frakcí. Kritérium Norma/předpis pro Hodnota Jednotka zkoušku hustota čerstvé malty DIN EN 1015-6 2,1 kg/dm 3 odtrhová pevnost (14 dní) DIN EN 1542 >2,0 MPa pevnost v tahu za ohybu DIN EN 196-1 9-12 MPa (28 dní) pevnost v tlaku (28 dní) DIN EN 196-1 55-75 MPa dynamický modul pružnosti TP BE-PCC, popř. -SPCC 35000 MPa (28 dní) U uvedených charakteristických hodnot se jedná o průměrné hodnoty. Vzhledem k používání přírodních materiálů v našich výrobcích se může skutečná hodnota zjištěná u jednotlivé dodávky mírně lišit, neovlivňuje to však vhodnost použití výrobku. Posudky / normy / protokoly o schválení Pokyny pro zpracování Podklad P-56.3-9905 Požadavky na podklad: P-56.3-9904 pro M2 Všeobecný stavební certifikát pro M3 Všeobecný stavební certifikát Betonový podklad musí být nosný a zbavený separačních látek a korozivních složek (např. chloridů). Je třeba odstranit uvolněné a nepevné části. Vlhký podle definice směrnice o sanacích 2001-10. Stupeň čistoty obnažené ocelové výztuže po přípravě povrchu: Sa 2 dle DIN EN ISO 8501-1.
Technický list strana 2 Teplota zpracování Struktura vrstev Příprava materiálu Postup při mísení Spotřeba Zpracování Průměrná odtrhová pevnost 1,5 MPa. Nejnižší jednotlivá hodnota odtrhové pevnosti 1,0 MPa. Příprava podkladu: Podklad je třeba připravit vhodným mechanickým postupem, např. otryskáním pevným abrazivem (pískování) nebo otryskáním vodou pod vysokým tlakem (> 800 bar). Je třeba dostatečně otevřít póry a lunkry. Hrany vydrolených míst je nutno zkosit pod cca 45. Minimální teplota zpracování: +5 C. Maximální teplota zpracování: + 30 C. 1. Příprava podkladu 2. Ochrana proti korozi nátěrem StoCrete TK (u obnažené ocelové výztuže) Respektujte prosím: StoCrete TK: 3 vrstvy 3. Reprofilace betonu se Schváleným zařízením pro nástřik malty za sucha. Mísení probíhá ve stříkací trysce. Výrobek Druh použití Spotřeba cca suchý materiál na cm hloubky vydrolení/tloušťky 20,0 kg/m 2 vrstvy (bez zpětného odrazu) 1. Příprava podkladu Obnažené ocelové výztuže zbavit koroze dle DIN EN ISO 12944-4 až do stupně čistoty Sa 2 1 / 2, popř. 2. Od koroze očištěné ocelové výztuže je třeba zbavit prachu a mastnoty. Stupeň čistoty obnažené ocelové výztuže po přípravě povrchu: Sa 2 dle DIN EN ISO 8501-1 u principu sanace R. Sa 2 1 / 2 dle DIN EN ISO 8501-1 u principu sanace C. 2. Ochrana proti korozi. Bezprostředně po zbavení ocelové výztuže koroze Sa 2 1 / 2 podle DIN EN ISO 8501-1 se ve třech pracovních krocích nanese StoCrete TK. Armovací ocel se natírá štětcem bez mezer a rovnoměrně. Čekací doba mezi třemi pracovními kroky 4,5 hodiny. Ochrana proti korozi na armovací oceli musí být natolik zatvrdlá, aby se při následujícím nátěru nemohla z armovací oceli uvolnit. 1. Pracovní krok - StoCrete TK grau: Spotřeba cca 130 g/m při jednom nátěru Ø do 18 mm. 2. Pracovní krok - StoCrete TK hellgrau: Spotřeba cca 140 g/m při jednom nátěru Ø do 18 mm.
Technický list strana 3 3. Pracovní krok - StoCrete TK grau: Spotřeba cca 130 g/m při jednom nátěru Ø do 18 mm. nebo 1. Pracovní krok - StoCrete TK grau: Spotřeba cca 150 g/m při jednom nátěru Ø přes 18 mm. 2. Pracovní krok - StoCrete TK hellgrau: Spotřeba cca 160 g/m při jednom nátěru Ø přes 18 mm. 3. Pracovní krok - StoCrete TK grau: Spotřeba cca 150 g/m při jednom nátěru Ø přes 18 mm. Betonový podklad je třeba před nanesením dostatečně navlhčit (poprvé přibližně 24 hodin předem). V okamžiku aplikace musí být pouze matně vlhký. 3. Reprofilace betonu technologií SMF (zásobník): - Všeobecně. Naplnění suché malty přes předávací nástavec do zařízení pro nástřik malty za sucha. Předávací nástavce jsou k dispozici pro: zařízení pro nástřik malty za sucha Mader WM 05, zařízení pro nástřik malty za sucha Mader WM 14, Aliva, MBT Piccola 020 E. Řízení toku materiálu, popř. množství materiálu mezi zásobníkem a zařízením pro nástřik malty za sucha přes sondu naplnění. Při použití předvlhčení: Mísicí hřídel pro předvlhčení a průtočný průměr pro řízení množství vody. - Nástřik: Dodávku suché malty provádí zařízení pro nástřik malty za sucha s rotorem nebo přepravní komorou a přepravním kolem. Pro nástřik je ve stříkací trysce přidávána voda. Jako kompresor je potřeba stroj s minimální dodávkou množství vzduchu 7 m 3 /min při tlaku 3 bar. Nástřik by měl provádět zkušený pracovník, který vzdáleností trysky, směrem nástřiku, množstvím malty a vody podstatně ovlivňuje kvalitu / zpětný odraz stříkané malty. Vzdálenost trysky: 0,5-1,0 m. 4. Zpracování povrchu Při zpracování povrchu SPCC musí být nástřik proveden ve dvou vrstvách, aby se zabránilo chybám přídržnosti k podkladu. Při nástřiku 2. vrstvy musí být povrch 1. vrstvy ještě matně vlhký.
Technický list strana 4 Nečistoty narušující přilnavost, např, prach, je třeba odstranit vhodným postupem (např. stlačeným vzduchem bez obsahu oleje). Zejména při nástřiku v interiérech a při nebezpečí znečištění nezpracovávaných betonových ploch v exteriérech, na kterých bude prováděn nástřik později, je nutno tyto plochy zakrýt např. fólií, která se upevní na vodicí latě. Je nutno zajistit, aby se na opracovávané plochy nepřichycovaly nečistoty, které brání přilnavosti např. zpětným odrazem nebo tvorbou mlhy, popř. je třeba je odstranit vhodným postupem, např. otryskáním pískem. Povrch 2. vrstvy je nutno stáhnout přes vodicí latě. Přitom je třeba zabránit porušení struktury a uvolnění od podkladu. Pokud byly pro dodržení tloušťky vrstvy ukotveny na opracovávanou plochu vodicí latě, je třeba je po ukončení nástřiku odstranit. Části, které na ploše zůstanou, musí končit minimálně 5 cm pod povrchem stříkaného betonu. Vzniklé díry a drážky je třeba uzavřít stejným stříkaným betonem pokud možno čerstvý na čerstvý. Vzniklé pracovní spáry je třeba podle DIN 1045, odst. 10.2.3 (vydání červenec 88), příp. otryskané pískem, vyfoukané od nečistot stlačeným vzduchem bez obsahu oleje a předvlhčené, opracovat tak, aby po ukončení nástřiku vznikla homogenní vrstva malty. Obecně se ponechává (poud není požadováno jinak), povrch po nástřiku drsný (viz DIN 18 551). Zpětně odraženou maltu je třeba zlikvidovat! Po určité době tuhnutí (v závislosti na teplotě, vlhkosti vzduchu, tloušťce vrstvy a podkladu) je možné povrch stáhnout přes vodicí latě. Je nutno zabránit porušení struktury a uvolnění od podkladu. Porušená místa je třeba znovu nastříkat. K reprofilaci nepoužívejte odraženou maltu. Pokud je požadováno filcované opracování povrchu, je možné StoCrete TS 100 ručně nebo nástřikem přepracovat StoCrete TF 200. Povrch očistěte vysokotlakým čističem (odstranění jemného prachu vzniklého při nástřiku). 5. Ošetření Maltu PCC je třeba ošetřit tak, aby se neodpařila ze směsi voda, která je potřebná pro tuhnutí. Postupy ošetření: 1) Zakrytí fólií nebo rohoží 2) Zvýšení vlhkosti vzduchu ve vrstvě vzduchu nad povrchem 3) Chemické ošetření Ošetření musí trvat tak dlouho, dokud malta nedosáhne 50 % své konečné pevnosti za normálních podmínek podle ZTV-ING minimálně 3 dny. Během ošetření nesmí dojít ke změně barvy z tmavé na světlou.
Technický list strana 5 Voda pro následné ošetření se smí na povrch malty stříkat až tehdy, když je odolný proti dešti, podle povětrnostních podmínek je to po 6-24 hodinách. Střídavé vysušování a kropení malty během ošetření může vést k porušení struktury malty a tím k tvorbě trhlin a bublin. Chemické ošetření se smí provádět pouze tehdy, když není v rozporu s následnými pracemi. Je třeba respektovat příslušné technické listy 1) "Směrnice pro další ošetření betonu" DAfStb (únor 1984) 2) Technický list B8 Bauberatung Zement [stavební poradenství-cement] "Další zpracování betonu" (11.2002). Čištění nářadí Dodávka Upozornění: Podstatnou částí ošetření je dostatečné navlhčení betonového podkladu před aplikací malty, tím je podklad nasycen vodou a neodebírá čerstvé maltě vodu z namísené směsi. Podklad musí být, jak bylo popsáno u přípravy podkladu, vlhký ve smyslu směrnice o sanaci. Mader Trockenspritzmaschine WM 05, Mader Trockenspritzmaschine WM 14 Prodej a půjčování v Německu Werner Mader GmbH, Mörtel u. Betonspritzmaschinen Bullauer Str. 6, D-64711 Erbach Tel. 06062/9442-0, Fax. 06062/9442-29, e-mail: info@wernermader.de Sa 2 1 / 2 dle DIN EN ISO 8501-1 u principu sanace C. Stříkací trysku očistěte vodou. Balení 25,0 kg pytel číslo položky 00793-001 Skladování Podmínky skladování Doba skladování Zvláštní pokyny Bezpečnost StoSilo viz ceník Skladujte v suchu. V originálním balení do... (viz obal). Tento produkt obsahuje malé množství chromátu dle TRGS 613. Tyto vlastnosti zaručujeme do uplynutí max. doby skladování. Respektujte prosím údaje o garantované době skladování na číslu šarže na obalu. Vysvětlení čísla šarže: např. 7450013223 V příkladu je garantována doba skladovatelnosti do konce 45 kalendářního týdne roku 2007 (1. číslice = koncové číslo roku, 2.+3. číslice = kalendářní týden). Další vysvětlivky viz ceník. Tento produkt podléhá povinnosti značení podle platné směrnice EU. Při prvním odběru obdržíte bezpečnostní list EU. Dodržujte, prosím, pokyny
Technický list strana 6 KÓD GIS Revizní číslo týkající se manipulace s produktem, jeho skladování a likvidace. ZP01 Platnost od 13.02.2007 Sto s.r.o. Radlická 69 150 00 Praha 5 Tel. 251 555 198 251 555 190 Fax 251 551 084 www.sto.cz info.cz@stoeu.com /DE/CZ/024 K účelům, které nejsou jednoznačně uvedeny v tomto technickém listu, se smí výrobek použít až po konzultaci a písemném souhlasu společnosti Sto s.r.o. Informace, popř. údaje slouží k určení běžného účelu použití, popř. běžné vhodnosti k použití.