Systémy izolačního plynu rozváděčů ZX. Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Podobné dokumenty
Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP GAE

Střádačové pohony pro odpínače s pojistkovou nástavbou MCTZ Návod na montáž, obsluhu a údržbu

ZX1.2. Rozváděče vysokého napětí izolované plynem

Rozvaděče vn D D s odpínači H27 a vypínači ISM/TEL jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP SAFERING

Kompaktní rozváděče VN. s odpínači H 27 jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A

TĚSNOST CHLADICÍCH OKRUHŮ A MANIPULACE S CHLADIVEM

Rozvaděč vn typ W 24. jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 a 1250 A

ZX0 Rozváděč vysokého napětí izolovaný plynem

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Parametr Požadavek zadavatele Nabídka

Zkušebnictví, a.s. KEMA Laboratories Prague Podnikatelská 547, Praha 9 Běchovice

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE BODOVÝ ODPOROVÝ STAVOZNAK TYP : BOS 4T. Číslo dokumentace : 9806

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP FBX

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Zpětný ventil typu RE

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Regulátor přívodního tlaku, typ pro zvýšený pneumatický výkon

ABB EJF, a.s. VAKUOVÝ VYPÍNAČ S MAGNETICKÝM POHONEM TYPU VM1

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 36 KV / 40,5 kv

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Třída přesnosti proudu. Principy senzorů

UniGear typ ZS1. Návod na montáž, obsluhu a údržbu

ZX2 ROZVÁDĚČ VYSOKÉHO NAPĚTÍ IZOLOVANÝ PLYNEM. Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Uživatelská příručka. MS - 03

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Venkovní odpínače Fla 15/97 GB. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 A

Venkovní odpínače Flc N. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A

Venkovní spínací přístroje pro trakční aplikace. jedno- a dvoupólové provedení jmenovité napětí do 29 kv jmenovitý proud do 2000 A

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

NÁVOD K OBSLUZE, PŘEPRAVĚ, SKLADOVÁNÍ, INSTALACI, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ NEVÝBUŠNÝ KONCOVÝ SPÍNAČ TYP X2K2B1/Z

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

Protimrazový termostat

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

POHONY PRO ODPÍNAČE TYPU C3 A UZEMŇOVAČE. Návod na montáž, obsluhu a údržbu. ABB Power Distribution

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Malý výměník tepla VTM NÁVOD K POUŽITÍ [ 1 / 5 ] 1. POPIS VÝMĚNÍKU

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Návod k montáži a údržbě

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č

Trouby SPIRO z NEREZ materiálu (dále jen trouby) se používají pro klimatizaci a větrání. Mohou se použít i jinde, kde svými parametry vyhovují.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Výhradní distributor pro Českou republiku\: ELIVA, s.r.o. Kostelní Jirkov

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

Uživatelská příručka. MS - 02

PODNIKOVÉ NORMY ENERGETIKY PNE PRO ROZVOD ELEKTRICKÉ ENERGIE

Návod k obsluze SEPREMIUM 10. Separátor kondenzátu 06/14

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

JOLLY OBLAST INSTALACE TABULKA PRO VÝBĚR CENTRÁLNÍ JEDNOTKY JOLLY PŘÍNOSY A VLASTNOSTI PATROVÉ BUDOVY. Centrální jednotka s prachovým vakem

Venkovní odpínače DRIBO Flc GB S. trojpólové provedení dle standardu ČEZ jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 A

UN kompozitní láhev LPGC24G1 příručka pro manipulaci

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Řešení rozváděčů VN společnosti Eaton bez použití plynu SF 6

schegolux-aqua/aquacolor Návod k obsluze schegolux-aqua/aquacolor Výpust se světlem LED

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA /2012

Kalorimetrický snímač průtoku TFS 35

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

KATALOGOVÝ LIST KM a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 TRUBKOVÉHO Strana: 1 Stran: 6

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB. č

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

SC-C01-20 / SC-C Solární panel NÁVOD K INSTALACI

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

Armatura VHS s integrovaným přednastavením, uzavíratelná a s vypouštěním

Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma

Sada pro pokusy s vakuem Kat. číslo POPIS

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

COR-F-1000 N/1500 N/2000 N COR-3, N COR N COR N COR N COR N COR N

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Návod k použití pro Nerezovou váhu

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

INTEGROVANÉ MĚŘÍCÍ A JISTÍCI ZAŘÍZENÍ

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

Zařízení na čištění forem ZCF 1

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Technická data. Rozměry

OW REINFORCED PUMP TP

VD4. Vakuový vypínač - vyšší proudové parametry. Power IT

DIGIMON. elektronický dvoucestný rozvaděč. EKOTEZ spol. s.r.o. Koněvova 47 Praha 3 Tel./Fax:

RM6 rozváděče pro průběžný rozvod

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

UniMix. Kovově krytý vzduchem izolovaný rozváděč vysokého napětí

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Rozvodná zařízení (BRZB)

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Vnitřní a venkovní rozvodny VVN, schéma stanic

Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W. Obj. č.:

Transkript:

Systémy izolačního plynu rozváděčů ZX Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Vaše bezpečnost má přednost - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu pro obsluhu: Instalujte spínací přístroje nebo rozváděče pouze v uzavřených prostorách vhodných pro provoz elektrických zařízení. Zajistěte, aby instalace, obsluha a údržba byly prováděny pouze kvalifikovanými pracovníky oboru elekro. Dodržujte v plném rozsahu právně uznávané normy (ČSN EN/IEC) a místní připojovací podmínky rozvodných podniků, jakož i příslušné bezpečnostní předpisy odborných sdružení nebo srovnatelných organizací. Postupujte podle příslušných informací v návodu pro obsluhu při všech činnostech týkajících se spínacích přístrojů a rozváděčů. Pozor nebezpečí! Věnujte zvláštní pozornost poznámkám o nebezpečí v návodě pro obsluhu označeným tímto výstražným symbolem. Nepřekračujte během normálního provozu spínacího přístroje nebo rozváděče zatížení uvedená v technických údajích specifikace. Zajistěte, aby byl návod pro obsluhu k dispozici všem osobám, které se zabývají montáží, provozem a údržbou. Personál uživatele je povinen postupovat odpovědně ve všech případech týkajících se bezpečnosti při práci a správné manipulace. VÝSTRAHA Postupujte vždy podle uznávaných pravidel technické praxe a postupujte podle návodu pro obsluhu! Nebezpečné napětí Může způsobit úraz elektrickým proudem a popáleniny. Před zahájením práce jakéhokoliv druhu je zařízení nutno odpojit a uzemnit. Jestliže máte jakékoliv další otázky k tomuto návodu pro obsluhu, pracovníci našich poboček Vám rádi poskytnou požadované informace. 2

Obsah Strana 1 Všeobecně... 4 2 Technické údaje... 4 3 Systém izolačního plynu... 5 4 Izolační plyn... 5 4.1 Kvalita a způsob dodání izolačních plynů... 5 4.2 Pokyny pro použití... 6 5 Vysoušecí prostředky... 7 6 Opatření bezpečnosti práce... 8 6.1 Izolační plyn N 2... 8 6.2 Izolační plyn SF 6... 8 7 Servise izolačního plynu... 9 7.1 Všeobecné pokyny... 9 7.2 Doplnění izolačního plynu... 9 7.3 Naplnění izolačním plynem... 9 7.4 Vyčerpání izolačního plynu... 10 7.5 Zkouška izolačního plynu... 10 8 Likvidace izolačního plynu a vysoušecích prostředků... Pro tento výtisk si vyhrazujeme veškerá práva. Nedovolené použití, jako zejména rozmnožování a předání třetí straně - i ve formě výňatků - není dovoleno. Údaje a zobrazení jsou nezávazné. Změny vyhrazeny. 3

1 VŠEOBECNĚ (obr. 1 až 3) V třípólově kovově zapouzdřených skříních typové řady ZX se používá jako izolační plyn dusík (N 2 ) nebo hexafluorid síry (SF 6 ). Izolační plyn chrání mimo to všechny aktivní elektrické části umístěné ve vysokonapěťové prostoru trvale před nepříznivými vlivy prostředí. Provozní plnící přetlak (p e ) v plynových prostorech je kontrolován teplotně kompenzovaným tlakovým senzorem: Při přetlaku (p e ) menším než spodní provozní tlak je signalizována ztráta tlaku. Spínací bod teplotně kompenzovaného tlakového senzoru je v případě vnitřního obloukového zkratu mezi 0,8 a 0,9 baru přetlaku (p e ). Ve spojení s příslušně velkým proudem se vypne napájení z přívodů vn nebo z podélné spojky. Při přetlaku (p e ) větším než je hodnota zapůsobení odlehčení tlaku se otevře membrána pro odlehčení tlaku. Odlehčení tlaku potom nastává přes kanál odlehčení tlaku. Tento návod, zvláště zaměřený na oblast izolačního plynu, platí jako doplněk základních návodů na montáž, obsluhu a údržbu : BA 439, Plynem izolovaný rozváděč typu ZX0 BA 468, Plynem izolovaný rozváděč typu ZX1 BA 435, Plynem izolovaný rozváděč typu ZX2 2 TECHNICKÉ ÚDAJE Typ rozváděče ZX0 ZX1 ZX2 Jmenovité napětí kv 12/17,5/24 12 17,5/24 12 17,5/24/36 Izolační plyn 1) SF 6 N 2 SF 6 N 2 SF 6 Rosný bod provozní hodnota C 25 C 5 C 5 C Jmenovitá měrná hmotnost izolačního plynu při jmenovitém tlaku g/dm 3 7,3 1,4 7,3 1,4 7,3 Jmenovitý tlak (p abs ) bar 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 / 1,4 3) (spodní provozní tlak) Provozní tlak (p abs ) bar 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 / 1,5 3) (současně plnící tlak při 20 C) Hodnota zapůsobení odlehčení tlaku (p abs ) bar 2,2 až 2,25 2,2 až 2,25 2,2 až 2,25 Spínací body teplotně kompenzovaného tlakového senzoru: Spodní prahová hodnota (p e ) 2) bar 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 Horní prahová hodnota (p e ) 2) bar 0,8 až 0,9 0,8 až 0,9 0,8 až 0,9 1) Izolační plyn: SF 6 = hexafluorid síry N 2 = dusík 2) U všech výše uvedených údajů tlaku p e, jakož i v následujícím textu, se jedná o přetlak p e podle DIN 1314 při 20 C. (1 bar = 100 kpa) 3) Pro zapouzdřené vodiče podélného dělení 4

Plynové náplně pro skříň: Typ rozváděče ZX0 ZX1 ZX2 Šířka pole mm 400 600 800 600 800 Základní modul l 180 375 650 430 580 Prostor přípojnic I l - - - 210 290 Prostor přípojnic II l - - - 210 290 3 SYSTÉM IZOLAČNÍHO PLYNU Skříně ZX0: Základní modul (14) a vnitřní prostory pólových částí vypínače tvoří společný plynový prostor (obr. 1). Hrdla plnění plynu a tlakové senzory základních modulů jsou umístěny v přístrojové skříni (1). Až 6 skříní tvoří jeden blok se společným plynovým prostorem. Každý blok má jen jedno hrdlo plnění plynu a jeden tlakový senzor. To co bylo výše řečeno o skříních vypínače platí také pro skříně odpínače: Skříně ZX1 s roztečí pole 600 mm: Základní modul (5) a vnitřní prostory pólových částí (6) jsou oddělené plynové prostory. V provozním případě jsou prostory propojeny trubkou (22) a mají proto stejný tlak plynu (obr. 2 a 4). Plynové prostory jednotlivých, vedle sebe uspořádaných skříní nejsou mezi sebou propojeny. Skříně ZX1 s roztečí pole 800 mm: Základní modul (5) a vnitřní prostory pólových částí (6) tvoří jeden společný plynový prostor. Proto trubka (22) odpadá. Všeobecně má skříň ZX1 jedno centrální hrdlo plynu (22.1) a jeden tlakový senzor na základní desce (16.2) vypínače v přístrojové skříni (2) (obr. 2 a 4). Plynové prostory jednotlivých, vedle sebe uspořádaných skříní nejsou mezi sebou propojeny. Skříně ZX2: Základní modul (5) a oba prostory přípojnic (5.1) tvoří vždy oddělené plynové prostory a jsou plněny vlastním hrdlem plynu a kontrolovány vlastním tlakovým senzorem) (obr. 3). Plynové prostory jednotlivých, vedle sebe uspořádaných skříní nejsou mezi sebou propojeny. Velikost provozního tlaku p abs plynové náplně je uvedena v tabulce oddílu 2 nebo podkladech zakázky. Pro vázání zbytkové vlhkosti jsou plynové prostory vybaveny sáčky s vysoušecím prostředkem, které jsou upevněny kabelovými sponami. Přesné množství sáčků s vysoušecím prostředkem je uvedeno v tabulce oddílu 5. 4 IZOLAČNÍ PLYN 4.1 Kvalita a způsob dodání izolačních plynů V třípólově kovově zapouzdřených skříních typové řady ZX se používá jako ochranný příp. izolační plyn dusík (N 2 ) nebo hexafluorid síry (SF 6 ). Používá se dusík s obchodním označením Gasart 222 Stickstoff 4.6 (druh plynu 222 dusík 4.6). Požadavky na kvalitu a přejímku nového plynu SF 6 jsou uvedeny v IEC 60376. Pod pojmem použité SF 6 se rozumí každý plyn, který byl již použit v rozváděči v normálním provozu. 5

Způsob manipulace a zkoušky stavu použitého SF 6 uvádí IEC 60480. Láhve s plynem nutno uložit v suchém a čistém prostředí, chráněné před slunečním zářením při teplotě 50 C. Ke každé dodávce je přiloženo zkušební osvědčení. Každá láhev je opatřena na hlavici láhve symbolem N 2 nebo SF 6 a nápisem dusík nebo hexafluorid síry, jakož i běžným číslem, datem dodání a údaji o hmotnosti vlastní láhve a plnící hmotnosti. Systém izolačního plynu: Gasart 222 Stickstoff 4.6 (druh plynu 222 dusík 4.6) Způsob dodání: Stlačený v ocelových lahvích Ident.č. (označení pro objednávku) GCE0990267P0100 Hexafluorid síry (SF 6 ) Způsob dodání: Kapalný plyn v ocelových lahvích Ident.č. (označení pro objednávku) GCE0990253P0103 Poznámka: Jestliže není možno vyloučit při skladování plynových lahví SF 6 a také při jejich přepravě nebo přechodném uložení ve venkovním prostředí při vystavení slunečnímu záření extrémní teploty 50 C, tak je nutno požadovat snížený plnící faktor 0,75 kg/l obsahu láhve! 4.2 Pokyny pro použití (obr. 1 až 3) Použité izolační plyny dusík nebo hexafluorid síry je možno považovat i po delší době použití za plnohodnotné. Působením oblouku při poruše se izolační plyn rozkládá vlivem vysoké teploty v oblouku na své složky. Ochlazením vytvoří tyto složky ve velké míře opět původní spojení. V případě hexafluoridu síry se však také tvoří s odpařeným kontaktním materiálem kovové hexafluoridy, různé plynné sloučeniny hexafluoridu síry, jakož ji chemicky kysele reagující sloučeniny. Tento velmi malý podíl plynných produktů rozkladu je ve velké míře pohlcen filtračním materiálem umístěným v plynových prostorech. Tyto kovové hexafluoridy se rozptylují jako tenká vrstva prachu v plynových prostorech. V suchém stavu nejsou kovové hexafluoridy elektricky vodivé. Tuto usazeninu pevných produktů reakce je možno lehce odstranit. Aby se zabránilo zdravotnímu poškození obsluhy možným poleptáním, musí se vždy odstranit tato usazenina v kanálu pro odlehčení tlaku suchým hadrem a nebo povoleným průmyslovým vysavačem. Dbát na příslušné předpisy bezpečnosti práce a návodů na obsluhu. 6

5 VYSOUŠECÍ PROSTŘEDKY Pro vázání zbytkové vlhkosti obsahují plynové prostory sáčky s vysoušecím prostředkem. Jako vysoušecí/filtrační materiál se používá v základních modulech nebo prostorech přípojnic silikagel (nažloutlé/bílé s velikostí zrn 1,5 až 3 mm). Velká pórovitost propůjčuje tomuto materiálu velkou absorpční schopnost s ohledem na vlhkost a produkty rozkladu při vnitřních obloukových zkratech. Při práci v otevřených plynových prostorech je nutno příslušné sáčky s vysoušecím prostředkem vyměnit. Jinak není výměna sáčků s vysoušecím prostředkem v normálním provozu nutná. Potřebné množství sáčků s vysoušecím prostředkem je uvedeno v dále uvedené tabulce. Je nutno dbát, aby se vložení nových sáčků vždy provedlo teprve potom, až jsou provedeny všechny ostatní požadované práce. Bezprostředně po vložení nových sáčků s vysoušecím prostředkem se musí plynový prostor uzavřít, vakuovat a opět naplnit izolačním plynem. Přitom je nutno použít následující postup: Ochranný sáček s vloženým vysoušecím prostředkem otevřít teprve bezprostředně před použitím. Sledovat přitom barvu indikátorů. Poznámka: Sáčky s vysoušecím prostředkem jsou zavařeny z důvodu ochrany před působením vlhkosti až do použití do obalu z PE. Papírový indikátor zavařený do ochranného sáčku slouží k indikaci vlhkosti. Přitom platí: Zbarvení modré: Obsah sáčku s vysoušecím prostředkem je suchý a použitelný. Zbarvení růžové: Obsah sáčku s vysoušecím prostředkem vlhký a není použitelný. Obal z PE otevřít jen při indikaci vlhkosti: suchý modré zbarvení. Vyjmout sáček s vysoušecím prostředkem a bez odkladu vložit do plynového prostoru. Plynový prostor po vložení nových sáčků s vysoušecím prostředkem potom ihned uzavřít, vakuovat a opět naplnit izolačním plynem (přitom postupovat také podle návodu na montáž, obsluhu a údržbu skříně rozváděče). Při manipulaci, zvláště s použitými sáčky s vysoušecím prostředkem a v prostorách kde se vyskytují produkty rozkladu, je nutno bezpodmínečně dbát na opatření bezpečnosti práce podle oddílu 6. Materiál vysoušecího prostředku: Sáček s vysoušecím prostředkem (55x515mm) DIN 55473 Hmotnost obsahu 210 g GCE0990443P0100 Počet sáčků s vysoušecím prostředkem: Typ rozváděče ZX0 ZX1 ZX2 Rozteč pole/mm 400 600 800 600 800 Základní modul 1 1) 4 7 4 7 Prostor přípojnic I - - - 1 1 Prostor přípojnic II - - - 1 1 1) Jeden sáček s vysoušecím prostředkem vždy pro dvě skříně 7

6 OPATŘENÍ BEZPEČNOSTI PRÁCE Pro pracovníky provádějící montáž, obsluhu a údržbu je nutno dát k dispozici důležité informace. 6.1 Izolační plyn N 2 Při manipulaci s N 2 brát bezpodmínečně zřetel na: Nebezpečí udušení při výskytu ve vysoké koncentrace! Nový N 2 je bezbarvý a bez zápachu, nemůže být lidmi přímo vnímán. Na základě jeho nepatrně menší měrné hmotnosti ve srovnání se vzduchem není jeho přechodné nahromadění v kanálech a níže položených prostorách možné. Při výskytu vysoké koncentrace v uzavřených prostorách existuje nebezpečí udušení, pokud tyto prostory nejsou dostatečně větrány. Při manipulaci s láhvemi N 2 je nutno nosit pracovní rukavice a ochranou obuv. 6.2 Izolační plyn SF6 Při manipulaci s SF 6 brát bezpodmínečně zřetel na: Nebezpečí udušení při nahromadění plynu SF 6 v níže položených prostorách! Nový SF 6 je bezbarvý a bez zápachu, nemůže být lidmi přímo vnímán. Na základě jeho větší měrné hmotnosti ve srovnání se vzduchem je jeho přechodné nahromadění v kanálech a níže položených prostorách možné, takže zde existuje nebezpečí udušení, pokud tyto prostory nejsou dostatečně větrány. Při dostatečném zředění se vzduchem může být SF 6, pokud je známo, že vyhovuje požadavků nejedovatosti, však vdechován. Hodnota MAK 1) pro SF 6 činí ve Spolkové republice Německo 1000 ppm nebo 6000 mg/m 3. Při manipulaci s láhvemi SF 6 je nutno nosit kožené ochranné rukavice a ochranné brýle. Nebezpečí poleptání při styku s produkty rozkladu SF 6 po vnitřním obloukovém zkratu v rozváděči! Plynné produkty rozkladu SF 6 není možno při velmi malé koncentraci zrakem prakticky zjistit. Je však možno je zjistit podle pronikavého, nepříjemného zápachu. Plynné produkty rozkladu SF 6 mohou vyvolat podráždění v oblasti nosu, úst a očí. Tomuto podráždění lze však zabránit použitím dýchacích přístrojů. Jestliže se použijí dýchací přístroje bez úplné masky, tak je nutno nosit dodatečně plynotěsné ochranné brýle. Mimoto by se mělo zabránit při údržbářských a revizních pracích styku nechráněné kůže s produkty rozkladu, protože tyto ve spojení s vlhkostí vzduchu reagují kysele. Pro zabránění podráždění kůže na rukou, je nutno nosit gumové rukavice. Hodnoty MAK není možno uvést, protože se jedná o směs škodlivých látek. Upozornění! Při styku kůže s produkty rozkladu omýt části těla vodou a řádně očistit mýdlem (neutralizační účinek). Pokud se prach dostane do očí, bez odkladu vypláchnout vodou a roztokem 10% uhličitanu sodného, ihned navštívit lékaře! 1) MAK: Maximální koncentrace na pracovišti 8

7 SERVIS IZOLAČNÍHO PLYNU (obr. 1 až 6) 7.1 Všeobecné pokyny V souvislosti s praktickým servisem plynu platí v zásadě následující jednotlivé pokyny: Při provádění údržbářských činností jakéhokoliv druhu plně dodržovat příslušné bezpečnostní předpisy. Alespoň pro rozsáhlé práce v plynových prostorech, také při nutnosti nového naplnění jednotlivých skříní s izolačním plynem, se doporučuje přizvání pracovníků servisu ABB! Výměna náplně izolačního plynu zařízení není za normálních okolností zapotřebí, protože izolační plyn nepodléhá žádnému stárnutí. Jako technický prostředek pro plnění a doplnění musí být k dispozici plnící vozík. Pro vakuování před plněním plynu je zapotřebí dvoustupňová vývěva, výkon vývěvy 6m 3 /h. Plynové hadice servisních přístrojů chránit bezpodmínečně před vlhkostí. V zásadě používat jen hadicové armatury se zpětným ventilem, aby se zabránilo vnikání vlhkosti do hadice. Hadicové armatury je nutno po použití uzavřít čepičkami. Při práci v otevřených plynových prostorech bez plynu bezpodmínečně omezit časově přístup okolního vzduchu s jeho přirozeným obsahem vlhkosti. Otevřené plynové prostory při nevyhnutelných delších pracovních přestávkách vybavit přechodně sáčky s vysoušecí prostředkem a uzavřít (např. folií) alespoň provizorně. Obzvláště součásti z plastů musí být chráněny před přístupem vlhkosti. Při manipulaci s SF 6 zabránit unikání plynu do rozvodny, také aby se zabránilo chybným měřením při kontrole těsnosti. Při výskytu netěsnosti dobře větrat. Při použití SF 6 jako izolačního plynu zabránit bezpodmínečně nahromadění plynu v níže položených prostorách (např. kabelový kanál/kabelové patro) příp. při zjištění bez odkladu odstranit. 7.2 Doplnění izolačního plynu Protože únik plynu v každém jednotlivém plynovém prostoru je pod 0,25 % za rok, není nutno počítat s doplněním v rámci životnosti zařízení. Postup k případě signalu úniku plynu Zaznamenat dobu signalizace úniku plynu Poznámka: Nejdříve vyjasnit příčinu signalizace úniku plynu. Signalizace úniku plynu může být také způsobena vadným elektrickým spojem. Pro doplnění použít plynové hrdlo (22.1) příslušného plynového prostoru. Odšroubovat krycí víčko plynového hrdla (22.1). Připojit plnící vozík. Napouštění izolačního plynu provádět podle provozního návodu použitého servisního přístroje. Potřebný plnící tlak odpovídá provoznímu tlaku. Kontrolovat narůstající tlak při doplnění. Kontrolu provádět vždy po přechodném přerušení přívodu plynu, v opačném případě se musí počítat vzhledem k dynamickému tlaku v potrubí z chybnou indikací. Demontovat plnící hadici a na centrální plynové hrdlo (22.1) našroubovat krycí víčko. Jestliže se objeví signalizace o úniku plynu znovu, je nutno dohodnout, při udání časového intervalu od úspěšného opětného doplnění plynového prostoru po signalizaci, další opatření s pracovníky servisu ABB. 7.3 Naplnění izolačním plynem Nutnost nového naplnění jednotlivých plynových prostorů izolačním plynem se vyskytuje pouze po opravách v místě provozování. 9

Odšroubovat krycí víčko příslušného plynového hrdla (22.1). Naplnění izolačním plynem předchází vakuování příslušného plynového prostoru. Připojit hadicí dvoustupňovou vývěvu. Výkon vývěvy je 6m 3 /h. Viz její návod na obsluhu. Na přívodních a vývodních potrubích použít pokud možno stejně dlouhé a s ohledem na techniku proudění stejné hadice. Plynový prostor vakuovat až na tlak 1 mbar. Následně čerpat ještě 30 minut a vývěvu potom uzavřít. - Potřebná měření tlaku provádět jen při přechodně uzavřených ventilech, v opačném případě bude chybně měřena z důvodu sacího účinku systému potrubí příliš příznivá hodnota. - Vakuování na tlak 1 mbar stačí, aby byla zachována, při předcházející omezené době otevření plynového prostoru a vložení přiměřeného množství plně účinného vysoušecího materiálu, dostatečná nízká úroveň vlhkosti náplně izolačního plynu. Plnění plynem: Připojit plnící vozík pomocí plnící hadice na příslušné plynové hrdlo (22.1) plněného plynového prostoru v příslušné skříni. Napouštění SF 6 provádět podle provozního návodu použitého servisního přístroje. Potřebný plnící tlak odpovídá provoznímu tlaku. Demontovat plnící hadici a na centrální plynové hrdlo (22.1) našroubovat krycí víčko. Kontrolovat pečlivě těsnost plynového prostoru detektorem plynů: - Detektor plynu by měl být vybaven sacím nástavcem a mít minimální citlivost 10-6 mbar x l/s. - Nepřekračovat při kontrole rychlost 1-2 cm/s. V případě izolačního plynu N 2 : Pro ověření těsnosti plynového prostoru přivést do prostoru nejdříve SF 6. Detektor plynu reaguje jen na SF 6, a ne N 2. Vyčerpat SF 6 (viz čl. 7.4). Plynový prostor vakuovat, jak je uvedeno výše Naplnit s N 2. 7.4 Vyčerpání izolačního plynu Nutnost vyčerpání izolačního plynu se vyskytuje po případě při opravách v plynových prostorech. Odšroubovat krycí víčko příslušného plynového hrdla (22.1). Na centrální plynové hrdlo (22.1) příslušného plynového prostoru připojit hadici servisního přístroje. N 2 bez předchozího působení oblouku může být vyčerpán a vypuštěn do atmosféry. V případě SF 6 : Na centrální plynové hrdlo (22.1) příslušného plynového prostoru připojit hadici servisního přístroje. Vyčerpat náplň plynu s vložením zařízení pro úpravu s připojeným kompresorem. Poznámka: SF 6 je možno v zásadě recyklovat. S odpovídajícím servisním přístrojem se odstraní vlhkost a případné stopy produktů rozkladu. Takto je možno SF 6 opět použít. Také je možno zaslat zpět tlakovou láhev s vyčerpaným plynem dodavateli k recyklaci. 7.5 Zkouška izolačního plynu Za normálních pracovních podmínek není zkouška izolačního plynu nutná. Izolační plyn nevyžaduje údržbu. Kontrola izolačního plynu s ohledem na rosný bod, např. po 10 letech je možná přes plynové hrdlo (22.1) v jednotlivých plynových prostorech. Kontrola je třeba provést následovně: 10

Na plynová hrdla (22.1) jednotlivých plynových prostorů připojit měřič rosného bodu. Podle IEC publikace 60376 a 60480 prováděná zkouška vlhkosti nesmí prokázat, v souvislosti s pracovními podmínkami zařízeních vnitřního provedení, žádný pracovní rosný bod 5 C. Minimální hodnota pro vytvoření pracovní připravenosti po mimořádných opravách by měla pro jistotu činit 15 C. Dále uvedená tabulka uvádí závislost mezi rosným bodem a obsahem vody. Rosný bod Obsah vody 1) C p abs /bar 1,0 1,1 1,2 1,3 ppm v ppm v ppm v ppm v 5 8710 7918 7258 6700 0 6110 5555 5092 4700 5 4010 3645 3342 3085 10 2590 2355 2158 1992 15 1650 1500 1375 1269 20 1030 936 858 792 25 639 581 533 492 30 381 346 318 293 40 121 110 101 93 1) ppm v = Objemový podíl v ppm ppm = Částic na milion Poznámky: Při použití SF 6 nebo N 2 jako izolačního plynu se mimoto doporučuje kontrola podílu produktů rozkladu (měřeno jako SO 2 nebo NO 2 3 ppm). Pro tento účel je nutno na plynové hrdlo příslušného plynového prostoru připojit detekční čerpadlo plynu. Pro měření rosného bodu při normálním tlaku je nutno dbát na korekční tabulku návodu na obsluhu měřícího přístroje rosného bodu. Podíl vzduchu v izolačním plynu SF 6 nemá činit s dielektrických důvodů více než 5 objem. %. Měření a zkoušky podle IEC 60 480/VDE 0373 část 2. Z dielektrického hlediska není podíl vzduchu v izolačním plynu N 2 relevantní. 8 LIKVIDACE IZOLAČNÍHO PLYNU A VYSOUŠECÍCH PROSTŘEDKŮ Při likvidaci vysoušecích prostředků, které byly výlučně použity pro opatření při vysoušení během prací v otevřených izolačních prostorech, nejsou zapotřebí žádná zvláštní opatření. Při likvidaci vysoušecích prostředků, které byly výlučně použity pro vázání zbytkové vlhkosti v izolačních prostorech, nejsou rovněž zapotřebí žádná zvláštní opatření. V případě N 2 je nutno při čištění po poruchách napadené materiály příp. neutralizovat a příslušně likvidovat podle místních předpisů. Při likvidaci produktů rozkladu SF 6, jakož i sáčků s vysoušecím prostředkem znečištěných produkty rozkladu SF 6 je nutno postupovat přesně podle pokynů návodu SF 6 pracovních sdružení a příslušných předpisů místních oprávněných úřadů. 11

1 1 2 2 17 16 3 4 17 60 3 61 15 5 15 5 14 13 13 6 12 6 12 7 63 7 11 8 9 62 8 9 10 10 a) Proud odbočky 630/800 A b) Proud odbočky 1250 A Obr. 1: Skříň ZX0, základní konstrukce skříně vypínače 1 Přístrojová skříň 2 Řídicí a jistící modul pole REF542 nebo ochrana 3 Měřící zdířky kapacitního napěťového indikátoru 4 Pohon třípolohového odpojovače (pro poz. 16) 5 Pohon vypínače 6 Zástrčka kabelu 7 Násuvné proudové transformátory 8 Prostor připojení kabelů 9 Držák kabelů 10 Vysokonapěťový kabel 11 Kanál odlehčení tlaku 12 Membrána odlehčení tlaku 13 Vnější kužel 14 Prostor vypínače (základní modul) 15 Vakuový vypínač 16 Třípolohový odpojovač UX0 - MT 17 Přípojnice 60 Třípolohový odpojovač UXO-ST 61 Pohon třípolohového odpojovače (pro poz.60) 62 Měřící transformátor napětí 63 Odpojovač měřícího transformátoru napětí Ochranný plyn 12

4.1 4.3 13 19 14 5 15 6 16 17 18 18.1 4.2 20 1 2 7 25 8 15.1 16.1 9 10 11 12 3 Obr. 2: Skříň ZX1, základní konstrukce 1 Pouzdro skříně, kompletní 2 Přístrojová skříň 3 Prostor připojení kabelů 4.1 Integrovaný kanál odlehčení tlaku 4.2 Kanál odlehčení tlaku, prostor připojení kabelů 4.3 Klapka odlehčení tlaku 5 Základní modul 6 Vnitřní prostor pólové části 7 Řídicí a jistící modul pole REF542 nebo ochrana 8 Tlakový senzor 9 Kabelové a zkušební nástrčné pouzdro 10 Kabelové nástrčné pouzdro 11 Zástrčka kabelu 12 Svodič přepětí (jako příklad) 13 Membrána odlehčení tlaku 14 Přípojnice 15 Třípolohový odpojovač 15.1 Pohon odpojovače 16 Vakuový vypínač 16.1 Pohon vypínače 17 Kombinovaný proudový a napěťový senzor s kapacitním snímačem 18 Hlavní uzemňovací přípojnice 18.1 Propojovací příložka mezi skříněmi 19 Sáček s vysoušecím prostředkem 20 Deska dna, dělená 25 Měřící zdířky kapacitního napěťového indikátoru Izolační plyn v základním modulu a vnitřním prostoru pólových částí 4.1 Obr. 3: Skříň ZX2, základní konstrukce 13 19 14 5.1 15.1 15 4.2 16 5 17 18 18.1 4.3 20 1 2 7 8 25 16.1 9 10 11 12 3 1 Pouzdro skříně, kompletní 2 Přístrojová skříň 3 Prostor připojení kabelů 4.1 Integrovaný kanál odlehčení tlaku 4.2 Kanál odlehčení tlaku, prostor připojení kabelů 4.3 Klapka odlehčení tlaku 5 Základní modul 5.2 Prostor přípojnic I příp. II 7 Řídicí a jistící modul pole REF542 nebo ochrana 8 Tlakový senzor 9 Kabelové a zkušební nástrčné pouzdro 10 Kabelové nástrčné pouzdro 11 Zástrčka kabelu 12 Svodič přepětí (jako příklad) 13 Membrána odlehčení tlaku pro základní modul příp. prostor přípojnic I a II 14 Přípojnice 15 Třípolohový odpojovač 15.1 Pohon třípolohového odpojovače 16 Vakuový vypínač 16.1 Pohon vypínače 17 Kombinovaný proudový a napěťový senzor s kapacitním snímačem 18 Hlavní uzemňovací přípojnice 18.1 Propojovací příložka mezi skříněmi 19 Sáček s vysoušecím prostředkem 20 Deska dna, dělená 25 Měřící zdířky kapacitního napěťového indikátoru Izolační plyn v plynových prostorech 13

Obr. 4: Plynové hrdlo znázorněné na příkladu skříně typu ZX1 s roztečí pole 600 mm. 8 Tlakový senzor 15.1 Pohon odpojovače 16.1 Pohon vypínače 16.2 Základní deska 22 Spojovací trubka pro napájení plynem (jen u ZX1 s roztečí pole 600 mm) 22.1 Centrální plynové hrdlo V V Plynové hrdlo příp. připojovací hrdlo pro spojovací trubku S Připojení pro plnění a doplnění Obr. 5: Armatury a připojení hadice na skříň typu ZX S V Připojení hadice Zpětný ventil Veškeré armatury se šroubovým závitem M24 x 1,5 14

O,4 P e bar O,3 O,2 1 O,1 2 O -O,1-30 -25-10 -5 0 10 20 30 40 50 Temp C 60 Obr. 6 Tlak izolačního plynu jako funkce teploty plynu 1 Provozní tlak (současně plnící tlak) pro rozváděč řady ZX 2 Jmenovitý tlak (spodní provozní tlak) pro rozváděč řady ZX Diagram objasňuje vzájemný vztah tlaku a teploty plynů N 2 asf 6 při stejné měrné hmotnosti. 15

Vyhrazujeme si právo provádět modifikace v souladu s technickým vývojem. 357-346-II/2002M (BA 427/04 - GCEA 690427 PO101) ABB s.r.o Organizační jednotka EJF Tel.: 05 4715 2465, Vídeňská 117 Fax: 05 4715 2451, 05 4715 2911 619 00 Brno http://www.abb.cz/ejf E-mail: info.ejf@cz.abb.com