Výroční zpráva Účetní rok 2010/2011 Upozornění: Výrok auditora byl udělen společností KPMG Austria GmbH pouze pro nezkrácenou verzi výroční zprávy v německém jazyce.
Obsah Obecné údaje fondu...... 3 Charakteristika fondu... 3 Důležité informace k průběhu fiskálního roku... 4 Upozornění na právní aspekty... 4 Údaje o fondu v EUR... 5 Počet podílů v oběhu... 5 Vývoj fondu od jeho založení v eurech... 6 Vývoj majetku fondu a kalkulace výnosů v EUR... 7 Vývoj hodnoty v účetním roce (výkonnost fondu)... 7 Vývoj majetku fondu... 7 Hospodářský výsledek fondu v EUR... 8 A. Realizovaný hospodářský výsledek... 8 B. Nerealizovaný kurzový výsledek... 8 C. Vyrovnání výnosů... 8 Použití hospodářského výsledku fondu v EUR... 8 Zpráva z kapitálových trhů... 9 Zpráva o investiční politice fondu... 10 Struktura majetku fondu v EUR... 11 Seznam majetku fondu v EUR... 12 Výrok auditora... 17 Daňové postupy... 19 Statuty fondu... 20 2
Výroční zpráva za účetní rok od 1. února 2010 do 31. ledna 2011 Fond investuje do dluhopisů emerging markets v lokální měně a usiluje o dlouhodobě vyšší zisky, než lze očekávat od tradičních etablovaných dluhopisovýchh trhů. Dosahování vyšší ziskovosti hledá cestou aktivních, vzájemně nezá- modely. Těžiště vislých strategií. Provádí především fundamentální research a při rozhodování využívá kvantitativní spočívá ve státních dluhopisech; korporátní dluhopisy a papíry nadnárodních emitentů mohou rovněž tvořit součást portfolia. Fond lze velmi výhodně využít k diverzifikaci globálně zaměřeného dluhopisového portfolia. Cílovou skupi- si vědomi sku- nou jsou investoři, kteří chtějí využívat vyšších šancí dluhopisů emerging markets a měn, a kteří jsou tečnosti, že tyto šance vykupují odpovídajícím vyšším rizikem. Obecné údaje fondu Tranše Datum vydání ISIN podílových listů s výplatou výnosů (A) 1.2.2010 ISIN podílových listů s částečnou reinvesticí výnosů (T) 1.2.2010 ISIN podílových listů s reinvesticí výnosů v plné výši (zahraniční tranše) (V) 1.2.2010 ISIN podílových listů s částečnou reinvesticí výnosů pro spoření ve fondu (T) 27.4.2010 ISIN AT0000A0G272 AT0000A0FXL8 AT0000A0FXM6 AT0000A0HK46 Charakteristika fondu Měna fondu: Účetní rok: Den rozdělení / výplaty / reinvestice: Shoda se směrnicemi EU: Typ fondu: Cílová skupina: Depozitář: Investiční společnost: Vedení fondu: Auditor: EUR 1.2. 31.1. 1.4. Shoda se směrnicemi EU (veřejné fondy s investováním podle 20 rakouskéhoo zákona o investičních fondech) Cílový fond (max. s 10% subfondů) Fondy pro drobné investory Raiffeisen Bank International AG 1 Raiffeisen Kapitalanlage-Gesellschaft m. b. H. A-1010 Vídeň, Schwarzenbergplatz 3 Telefon +43 1 71170-0, fax +43 1 71170-1092 www.rcm.at Číslo v obchodním rejstříku: 83517 w Raiffeisen Kapitalanlage-Gesellschaft m. b. H. KPMG Austria GmbH 1 Raiffeisen Bank International AG převzala dne 10. října 2010 formou univerzálního nástupnictví agendu komerčních zákazníků včetně funkce depozitáře od Raiffeisen Zentralbank Österreich AG. 3
Důležité informace k průběhu fiskálního roku Změna depozitáře: do 9.10.2010: Raiffeisen Zentralbank Österreich AG Upozornění na právní aspekty Zveřejněný prospekt (s výjimkou speciálních fondů) v aktuálním znění včetně veškerých změn od jeho prvního zvezáruku za aktuál- řejnění je zájemcům k dispozici na stránkách www.rcm.at. Veškeré údaje a informace byly sestaveny o ověřeny s maximální pečlivostí. Odpovědnost nebo nost, správnost a kompletnost poskytnutých informací nelze poskytnout. Použité zdroje hodnotíme jako spolehlivé. Použitý software počítá s přesností vyšší než na zobrazená dvě desetinná místa. Při dalších výpočtech prováděných s vykázanými výsledky nelze vyloučit nepatrné odchylky. Hodnota jednoho podílu se vypočítá jako podíl celkové hodnoty investičního fondu včetně jeho výnosů a počtu podípříslušných nástrojů lů. Celkovou hodnotu investičního fondu vypočte depozitář jako součet hodnoty cenných papírů, peněžního trhu a kupních práv na cenné papíry na základě jejich aktuálního kurzu, včetně finančních investic, peněž- ní hotovosti, zůstatků na bankovních účtech, pohledávek a jiných práv fondu, snížený o závazky. Čisté jmění se stanoví podle následujících zásad: a) Hodnota majetku kotovaného nebo obchodovaného na burze nebo na jiném regulovaném trhu se zásadně stanonebo pokud kurz da- vuje na základě posledního známého kurzu. b) Pokud není aktivum kotováno nebo obchodováno na burze nebo na jiném regulovaném trhu ného aktiva kotovaného nebo obchodovaného na burze nebo na jiném regulovaném trhu neodráží přiměřeně skutečnou tržní hodnotu, použijí se kurzy spolehlivých poskytovatelů dat nebo alternativně tržní ceny srovnatel- ných cenných papírů či jiné uznávané metody hodnocení. 4
Vážení podílníci! Společnost Raiffeisen Kapitalanlage-Gesellschaft m. b. H. si Vám dovoluje předložit výroční zprávu fondu Raiffeisen- EmergingMarkets-LocalBonds za účetní rok od 1. února 2010 do 31. ledna 2011. Údaje o fondu v EUR 1.2.2010 Majetek fondu 45 873 100,00 Majetek připadající na podíl s výplatou výnosů (A) 100,00 Prodejní cena / podíl (A) 104,00 Majetek připadající na podíl s výplatou výnosů (T) 100,00 Prodejní cena / podíl (T) 104,00 Majetek připadající na podíl s výplatou výnosů (V) 100,00 Prodejní cena / podíl (V) 104,00 31.1.2011 83 395 017,72 112,63 117,14 112,64 117,15 112,63 117,14 1.4.2011 Rozdělení / podíl (A) Výplata / podíl (T) Reinvestice / podíl (T) Reinvestice / podíl (V) 6,41 1,63 10,05 11,68 Výplata výnosů bude probíhat zdarma ve výplatních místech fondu. Úhradu daně z kapitálových výnosů provedou depozitní banky. Počet podílů v oběhu Prodej Zpětný odkup Počet podílů v oběhu Počet podílů v oběhu k 31.1.2011 celkem A 36 139,734 T 1 133 574,904 V 43 976,963-147,000-472 292,694-909,328 35 992,734 661 282,210 43 067,635 740 342,579 5
Vývoj fondu od jeho založení v eurech Výpočet hodnotového vývoje se provádí za předpokladu reinvestice rozdělených resp. vyplacených částek v plné výši ve vypočítané hodnotě ke dni rozdělení resp. výplaty. Podle zákona o dohledu nad cennými papíry z roku 2007 není dovoleno uvádět údaje o meziročnímm vývoji. Děkujeme za pochopení. Podíly s výplatou výnosů Majetek fondu celkem Majetek připadající na podíl s výplatou výnosů Rozdělení Změna hodnoty v % 31.1.2011 83 395 017,72 112,63 6,41 12,63 Podíly s reinvesticí výnosů Majetek fondu celkem Majetek připadající na podíl s výplatou výnosů Částka použitá k reinvestici výnosů Výplata podle 13 (3) zákona o IF Změna hodnoty v % 31.1.2011 83 395 017,72 112,64 10,05 1,63 12,63 Podíly s reinvesticí výnosů v plné výši Majetek fondu celkem Majetek připadající na podíl s výplatou výnosů Částka použitá k úplné reinvestici Změna hodnoty v % 31.1.2011 83 395 017,72 112,63 11,68 12,63 Výkonnost fondu stanoví Raiffeisen KAG podle metody OeKB a vychází přitom z údajů vedených depozitářem (při pozastavení výplaty prodejní ceny s přihlédnutím k případným, indikativním hodnotám). Při výpočtu hodnotového vý- poplatky, provize voje se nezohledňují individuální náklady, jako je např. výše vstupního či výstupního poplatku, jiné a jiné odměny. Ty by se při jejich zohlednění projevily na hodnotovém vývoji tak, že by jej snížily. Z výkonnosti fondu v minulosti nelze odvozovat možný vývoj výkonnosti investičního fondu v budoucnu. Poznámka pro investory s jinou domácí měnou než je měna fondu: Upozorňujeme na to, že výnos může být v důsledku výkyvu kurzů vyšší nebo nižší. 6
Vývoj majetku fondu a kalkulace výnosů v EUR Vývoj hodnoty v účetním roce (výkonnost fondu) Podíly s výplatou výnosů Majetek připadající na podíl na začátku účetního roku Majetek připadající na podíl na konci účetního roku Čistý výnos / čisté snížení hodnoty na podíl 100,00 112,63 12,63 Podíly s reinvesticí výnosů Majetek připadající na podíl na začátku účetního roku Majetek připadající na podíl na konci účetního roku Čistý výnos / čisté snížení hodnoty na podíl 100,00 112,64 12,64 Podíly s reinvesticí výnosů v plné výši Majetek připadající na podíl na začátku účetního roku Majetek připadající na podíl na konci účetního roku Čistý výnos / čisté snížení hodnoty na podíl 100,00 112,63 12,63 Vývoj hodnoty podílu za účetní rok v % 12,63 Vývoj majetku fondu Prodej podílů Zpětný odkup podílů Poměrné vyrovnání výnosů Hospodářský výsledek fondu celkem Majetek fondu k 31.1.2011 (740 342,579 podílů) 130 434 558,15-54 612 883,71-620 949,91 75 200 724,53 8 194 293,19 83 395 017,72 7
Hospodářský výsledek fondu v EUR A. Realizovaný hospodářský výsledek Výsledek hospodaření z běžné činnosti fondu Výnosy (bez kurzových výsledků) Výnosy z úroků Nákladové úroky Ostatní výnosy (vč. refundace daní) 5 489 764,53-7 149,38 884,73 5 483 499,88 Náklady Náklady na správu Poplatky depozitáři Poplatky za vedení účtu CP Jiné poplatky Výsledek hospodaření z běžné činnosti (bez vyrovnání výnosů) -973 310,12-36 420,69-80 780,50-7 197,24-1 097 708,55 4 385 791,33 Realizovaný kurzovní výsledek Realizované zisky z cenných papírů Realizované zisky z derivativních nástrojů Realizované ztráty z cenných papírů Realizované ztráty z derivátových nástrojů Realizovaný kurzový výsledek (bez vyrovnání výnosů) Realizovaný hospodářský výsledek (bez vyrovnání výnosů) 3 007 533,43 4 365 853,40-227 228,47-3 500 702,00 3 645 456,36 8 031 247,69 B. Nerealizovaný kurzový výsledek Změna nerealizovaného kurzového výsledku -457 904,41 C. Vyrovnání výnosů Vyrovnání výnosů za sledovaný účetní rok 620 949,91 Hospodářský výsledek fondu celkem 8 194 293,19 Použití hospodářského výsledku fondu v EUR Rozdělení (EUR 6,41 x 35 992,734 podílů s výplatou výnosů) Výplata podle 13 věty 3 rak. zákona o IF (1,63 EUR 661 282,210 podílů s částečnou reinvesticí výnosů) Částka použitá na reinvestici (podíly s částečnou reinvesticí výnosů) Částka použitá na reinvestici (podíly s reinvesticí výnosů v plné výši) Celkem 230 713,42 1 077 890,00 6 648 925,32 502 947,03 8 460 475,77 Realizovaný hospodářský výsledek (včetně vyrovnání výnosů) Převod zisku do následujícího období Celkem 8 652 197,60-191 721,83 8 460 475,77 8
Zpráva z kapitálových trhů Rok 2011 začal velmi podobně, jako skončil rok 2010. Jen věčné téma dluhové krize v eurozóně se alespoň pokud jde o kapitálové trhy odsunulo poněkud do pozadí. V jejím důsledku zase o něco vzrostly výnosy benchmarkových státních dluhopisů. Akcie v tomto prostředí i nadále neomylně pokračovaly ve svém růstovém trendu. Zatímco ještě v říjnu a listopadu 2010 to byly obavy z bonity Irska a potažmo Portugalska a Španělska, jež určovaly dění na trzích, podařilo se následně Evropské centrální bance (ECB) většími nákupy dluhopisů těchto zemí na sekundárním trhu situaci zklidnit. Výnosové přirážky Portugalska a Španělska pak citelně klesaly až dosud. Od pro- využívány jako since se pak indexové státní dluhopisy ocitly pod prodejním tlakem. Jednak byly tyto dluhopisy dříve bezpečný přístav v dluhové krizi, na druhé straně jejich kurzy strádaly vlivem podstatně optimističtějšího ekonomica republikány o pro- kého výhledu, především pro USA. Důvodem byla shoda dosažená mezi prezidentem Obamou dloužení platnosti daňových úlev pocházejících ještě z Bushovy éry do roku 2012. Kromě toho došlo k prodloužení platnosti širší podpory v nezaměstnanosti a bylo rozhodnuto o zavedení dodatečných podpůrných ekonomických opatřeních, jako o snížení odvodů na sociální pojištění a o investičních pobídkách. Tím byly obavy z další recese v USA definitivně zažehnány. Současně přicházely stále nové oslavné ódy z Evropy resp. zejména z Německa. A tak index IFO, jeden z nejdůležitějších předstihových ukazatelů německého národního hospodářství, dosáhl v lednu hod- notou 110,3 bodů svého historického maxima. Byť hospodářské prognózy evropských periferních zemí zůstávají i nadále zkaleny, jsou očekávání v rámci eurozóny laděna na optimističtější notu. Rendity podnikových dluhopisů sice zaznamenaly nárůst, výnosové přirážky vůči státním dluhopisům se však příliš nezměnily resp. došlo dokonce k jejich mírnému zúžení. V prostředí přetrvávající vysoké likvidity, relativně silných akciových trhů a přibývající ochoty riskovat se i nadále dobře dařilo poptávce po korporátních dluhopisech. Funda- pohledu činí už mentální odůvodnění tohoto stavu poskytují klesající čísla nesplácených dluhopisů, která z globálního jen 2,8 % a měla by nadále klesat směremm k 1,5 procentům. Nejvýznamnější globální akciové trhy počátkem roku také nadále výrazně posilovaly. Většina z nich se nyní pohybuje na nejvyšších úrovních od začátku léta 2008. Investory přesvědčil lepší výhled na budoucí vývoj ekonomiky ve spo- se zatím nezdají jení s přetrvávající vysokou likviditou a neměnnými dobrými výsledky firem. Ani hodnotící parametry přehnané. Akciové trhy prahových zemí zůstávají naproti tomu prozatím pozadu za rozvinutými akciovými trhy. První navýšení úroků v Číně a další opatření, jejichž účelem je zklidnění realitního trhu, investory poněkud znejistěla. Akciové indexy v Indii a Brazílii se musely v lednu vyrovnat s velmi citelnými propady. Pokud jde o měny, našlo euro začátkem roku vůči americkému dolaru opět pevnější půdu pod nohama, kterou dříve ztratilo. Nejen že se hovoří o něco méně o dluhové krizi v eurozóně, ale o to víc si účastníci trhu (a ratingové agen- i vůči japon- tury) uvědomují tu skutečnost, že i USA jsou přespříliš zadluženy. Euro od začátku roku mírně posílilo skému jenu a švýcarskému franku. 9
Zpráva o investiční politice fondu Po silné růstové fázi až do léta 2010 a překonání kratší pauzy ve druhém pololetí nutné pro nadechnutí se opět promíře zachován a na sadila globální vzestupná tendence. Inflační i růstový rozdíl oproti rozvinutým trhům zůstal v plné rozvíjejících se trzích podpořil vývoj dluhopisů denominovaných v lokálních měnách. Měny emerging markets těžily z vysokých úroků a rovněž následkem krize eurozóny se jim ve sledovaném období dařilo výrazně posilovat. Kromě toho profitují lokální dluhopisové trhy z celkově nízkých úrokových sazeb, i když vidina zvyšování úroků na lokálních dluhopisových trzích emerging markets získávala v průběhu roku stále jasnější kontury. Ke konci období utrpěl silný vývoj eura oproti začátku roku mírné ztráty. Zpřísňování peněžní politiky asijskými centrálními bankami v reakci na růst míry inflace v oblasti cen surovin a pod tlakem na mzdy přinese ještě v 1. pololetí roku 2011 mírné oslabení růstu. Projeví se zejména zvýšení minimálních rezerv a úrokových sazeb v Číně. Výrazný absolutní regionální růst však zůstal zachován a měny podpořil. Latinská Amerika vydělává v letech 2010/2011 na rostoucích cenách surovin a na celosvětovém růstu. Avšak i zde indikují vyšší úroky a údaje o výrobě a spotřebě stagnující na vysoké úrovni dopad na pozastavení celkového růstu. Spolu s eurozónou se zlepšila situace ve Východní Evropě, což při aktuálním vývoji inflace hovoří pro další zvyšování úrokových sazeb. Zatímco se převaha mexického pesa vůči intervencí ohroženému brazilskému realu projevila na výkonnosti fondu negativně, zcela opačný a tedy pozitivní dopad na celkový výsledek mělo nižší zastoupení Maďarska vůči Polsku a Turecku. Jestliže měla převaha Ruska pozitivní efekt, pak vyšší zastoupení TRY vůči ZAR poslalo výsledek fondu bohužel opačným směrem. Od března 2010 se využívá dvou FX modelů. V obou modelech MACD a modelu úrokových spreadů byl k roz- bylo zacho- hodnému dni zaznamenán výrazný pozitivní růst zisku ve srovnání s benchmarkem. Z pohledu durace váno kratší zaměření v Turecku, Mexiku a Indonésii. Zpožděné otevření lokálních ložisek v Indonésii a Brazílii a neotevření v Kolumbii a Peru se v roce 2010 projevilo sice nepříznivě na relativní výkonnosti fondu, avšak v roce 2011 pozitivně. Příslušné měnové riziko bylo kryto termínovými kontrakty. Aktuální vývoj je i nadále silně ovlivňován všeobecně panujícím rizikovým sentimentem. Proto je třeba vyčkat, jak dalece se rozvíjejícím se trhům bude i přes zvyšující se inflaci nadále dařit udržet vyvážený růst. K dosažení dalších výnosů byly uskutečňovány zápůjčky cenných papírů. 10
Struktura majetku fondu v EUR Cenné papíry Hodnota kurzu % Dluhopisy denominované v: MXN THB ZAR PLN IDR BRL TRY MYR HUF USD RUB CZK Cenné papíry celkem 8 535 868,93 8 006 793,35 7 678 622,08 7 599 600,56 7 289 984,96 6 830 871,50 6 687 666,22 6 508 632,89 6 224 600,01 2 201 834,86 859 002,03 850 515,02 69 273 992,41 10,24 9,60 9,21 9,11 8,74 8,19 8,02 7,81 7,46 2,64 1,03 1,02 83,07 Deriváty Ocenění devizových termínových obchodů -300 592,36-0,36 Vklady u bank Vklady u bank v měně fondu Vklady u bank v cizí měně Vklady u bank celkem 10 326 691,88 2 603 499,69 12 930 191,57 12,38 3,12 15,50 Časové rozlišení Úrokové nároky (z cenných papírů a vkladů na účtech) 1 491 426,10 1,79 Majetek fondu 83 395 017,72 100,00 11
Seznam majetku fondu v EUR Letopočty uváděné u cenných papírů se vztahují k okamžiku emise a splacení, přičemž případné právo emitenta na předčasné splacení není vyznačeno. Označení Y u cenných papírů odkazuje na otevřenou dobu splatnosti. ISIN OZNAČENÍ CENNÉHO PAPÍRU STAV NÁKUP PRODEJ KURZ 31.1.2011 PŘÍRŮSTKY ÚBYTKY VE SLEDOVANÉM OBDOBÍ HODNOTA PODÍL KURZU NA MAJETKU V EUR FONDU V % DLUHOPISY DENOMINOVANÉ V BRAZILSKÝCH REALECH BRSTNCLTN6I4 0,0000 BRAZIL 10-01.07.12 ZO BRSTNCNTF0G9 10,0000 BRAZIL 2017 F BRSTNCNTF063 10,0000 BRAZIL 2012 BRSTNCNTF0J3 10,0000 BRAZIL 07/13 US105756BN96 10,2500 BRAZIL 07/28 US105756BL31 12,5000 BRAZIL 06/22 250 000 300 000 50 000 843,429200 920 533,05 1,10 2 620 000 3 450 000 830 000 89,379760 1 022 330,27 1,23 3 450 000 10 200 000 6 750 000 98,019260 1 476 322,57 1,77 6 750 000 7 500 000 750 000 95,420660 2 811 880,97 3,37 500 000 500 000 100,250000 218 829,13 0,26 750 000 750 000 116,355000 380 975,51 0,46 DLUHOPISY DENOMINOVANÉ V ČESKÝCH KORUNÁCH CZ0001002737 3,4000 CZECH REP. 2015 CZ0001001887 3,5500 CZECH REP. 201250 CZ0001001317 3,7500 CZECH REP. 202046 7 800 000 7 800 000 101,250000 8 600 000 8 600 000 103,100000 4 000 000 4 000 000 98,000000 324 739,41 0,39 364 588,09 0,44 161 187,52 0,19 DLUHOPISY DENOMINOVANÉ V MAĎARSKÝCH FORINTECH HU0000402193 5,5000 HUNGARY 03-14 14/C HU0000402417 6,0000 HUNGARY 07-12 12/C HU0000402433 6,5000 HUNGARY 08-19 19/A HU0000402375 6,7500 HUNGARY 06-17 17/B HU0000402235 7,5000 HUNGARY 04-20 20/A HU0000402466 7,5000 HUNGARY 09-13 13/E HU0000402268 8,0000 HUNGARY 04-15 15/A DLUHOPISY DENOMINOVANÉ V INDONÉSKÝCH RUPIÍCH IDG000005802 9,5000 INDONESIA 2015 FR 27 IDG000007709 10,0000 INDONESIA 2024 FR 44 IDG000008004 10,0000 INDONESIA 2028 FR 47 IDG000005406 11,0000 INDONESIA 2012 FR 23 IDG000006206 11,0000 INDONESIA 2020 FR 31 DLUHOPISY DENOMINOVANÉ V MEXICKÝCH PESECH MX0MGO0000D8 7,5000 MEXICO 2027 MX0MGO0000G1 8,5000 MEXICO 2018 MXM0GO000011 9,0000 MEXICO 2012 MX0MGO000060 9,5000 MEXICO 2014 MX0MGO0000B2 10,0000 MEXICO 2036 DLUHOPISY DENOMINOVANÉ V MALAJSKÝCH RINGGITECH MYBMX0700034 3,5020 MALAYSIA 2027 3/07 MYBMN03003V4 3,7020 MALAYSIA 2013 3/03 MYBMJ0900047 3,7410 MALAYSIA 2015 0409 MYBMO0900021 4,3780 MALAYSIA 2019 0902 MYBMX0800032 5,2480 MALAYSIA 2028 0308 DLUHOPISY DENOMINOVANÉ V POLSKÝCH ZLOTÝCH PL0000104659 4,7500 POLSKO 06/12 PL0000102836 5,0000 POLSKO 02/13 1013 PL0000105037 5,2500 POLSKO 07-13 PL0000104543 5,2500 POLSKO 06/17 PL0000105441 5,5000 POLSKO 08-19 PL0000105953 5,5000 POLSKO 09-15 PL0000105433 5,7500 POLSKO 08-14 PL0000102646 5,7500 POLSKO 02/22 0922 340 000 000 640 000 000 300 000 000 96,279915 1 197 993,45 1,43 230 000 000 1 065 000 000 835 000 000 99,184582 834 856,50 1,00 300 000 000 565 000 000 265 000 000 94,932425 1 042 259,01 1,25 505 000 000 925 000 000 420 000 000 97,835809 1 808 127,49 2,17 5 000 000 5 000 000 101,181724 18 514,50 0,02 183 000 000 233 000 000 50 000 000 101,742536 681 386,43 0,82 170 000 000 185 000 000 15 000 000 103,105684 641 462,63 0,77 18 300 000 000 25 300 000 000 7 000 000 000 104,750000 1 558 306,86 1,87 16 000 000 000 20 000 000 000 4 000 000 000 102,750000 1 336 440,64 1,60 16 500 000 000 20 000 000 000 3 500 000 000 99,625000 1 336 288,22 1,60 11 850 000 000 18 000 000 000 6 150 000 000 105,900000 1 020 145,63 1,22 22 000 000 000 38 000 000 000 16 000 000 000 114,000000 2 038 803,61 2,45 10 000 000 12 000 000 2 000 000 97,223822 588 459,59 0,71 53 350 000 73 350 000 20 000 000 109,805972 3 545 719,19 4,25 17 500 000 41 400 000 23 900 000 106,555415 1 128 645,43 1,35 38 100 000 66 100 000 28 000 000 111,570505 2 572 872,87 3,09 9 650 000 10 650 000 1 000 000 119,876314 700 171,85 0,84 3 000 000 3 350 000 350 000 85,900000 619 002,44 0,74 8 250 000 9 550 000 1 300 000 100,919000 1 999 884,10 2,40 8 150 000 15 200 000 7 050 000 100,725000 1 971 845,24 2,37 7 300 000 9 300 000 2 000 000 102,100000 1 790 303,02 2,15 500 000 500 000 106,242000 127 598,09 0,15 1 550 000 16 850 000 15 300 000 100,250000 394 084,45 0,47 5 250 000 7 250 000 2 000 000 99,700000 1 327 479,08 1,59 9 900 000 11 400 000 1 500 000 100,450000 2 522 077,10 3,03 2 200 000 6 700 000 4 500 000 96,000000 535 632,77 0,64 3 750 000 11 750 000 8 000 000 95,050000 903 975,40 1,08 2 950 000 2 950 000 99,300000 742 924,17 0,89 1 950 000 5 750 000 3 800 000 101,150000 500 234,59 0,60 2 800 000 4 450 000 1 650 000 94,800000 673 193,00 0,81 DLUHOPISY DENOMINOVANÉ V RUSKÝCH RUBLECH RU000A0JPLJ1 6,1000 RUSSIAN FED. 08-13 RU000A0DY8K8 7,0000 RUSSIAN FED. 05/16 RU000A0JQCL4 11,2000 RUSSIAN FED. 09-14 5 000 000 10 000 000 5 000 000 99,084374 15 000 000 15 000 000 95,558800 13 700 000 17 500 000 3 800 000 113,750000 122 038,02 0,15 353 087,15 0,42 383 876,86 0,46 12
ISIN OZNAČENÍ CENNÉHO PAPÍRU STAV NÁKUP PRODEJ KURZ 31.1.2011 PŘÍRŮSTKY ÚBYTKY KS/NOM. VE SLEDOVANÉM OBDOBÍ KS/NOM. HODNOTA PODÍL KURZU NA MAJETKU V EUR FONDU V % DLUHOPISY DENOMINOVANÉ V THAJSKÝCH BAHTECH TH062303P508 3,6250 THAILD 09/15 TH062303N305 4,2500 THAILD 07/13 TH0623A3S305 5,1250 THAILD 07/18 TH0623A3O502 5,2500 THAILD 07/14 TH0623033303 5,5000 THAILD 2023 TH0623038302 5,6700 THAILD 07/28 TH0623031307 5,8500 THAILD 06/21 DLUHOPISY DENOMINOVANÉ V AMERICKÝCH DOLARECH US195325BL83 7,3750 COLOMBIA 09/19 DLUHOPISY DENOMINOVANÉ V JIHOAFRICKÝCH RANDECH ZAG000030404 6,2500 SOUTH AFR. 2036 209 ZAG000030396 6,7500 SOUTH AFR. 2021 208 ZAG000024738 7,2500 SOUTH AFR. 2020 207 ZAG000024720 7,5000 SOUTH AFR. 2014 206 ZAG000016320 10,5000 SOUTH AFR. 2026 186 21.12 ZAG000010547 13,5000 SOUTH AFR. 2016 157 15.09 DLUHOPISY DENOMINOVANÉ V TURECKÝCH LIRÁCH TRT100413T17 10,0000 TURKEY 10/13 TRT170615T16 10,0000 TURKEY 10-15 TRT090113T13 10,0000 TURKEY 10/13 TRT060814T18 11,0000 TURKEY 09/14 TRT260912T15 14,0000 TURKEY 07/12 TRT070312T14 16,0000 TURKEY 07/12 TRT280813T13 16,0000 TURKEY 08/13 55 000 000 77 000 000 22 000 000 100,899000 1 311 961,20 1,57 48 150 000 81 150 000 33 000 000 102,592910 1 167 844,66 1,40 76 500 000 112 500 000 36 000 000 109,069000 1 972 578,10 2,37 43 500 000 86 000 000 42 500 000 105,868000 1 088 743,07 1,30 21 000 000 30 000 000 9 000 000 113,469000 563 336,59 0,68 26 000 000 29 000 000 3 000 000 117,319000 721 129,30 0,86 43 000 000 50 000 000 7 000 000 116,194000 1 181 200,43 1,42 2 500 000 2 500 000 120,000000 2 201 834,86 2,64 3 700 000 15 700 000 12 000 000 75,705600 286 408,85 0,34 13 000 000 33 000 000 20 000 000 87,564670 1 163 935,66 1,40 25 150 000 31 850 000 6 700 000 91,744910 2 359 264,72 2,83 5 400 000 10 900 000 5 500 000 100,362320 554 142,11 0,67 10 600 000 15 100 000 4 500 000 115,512530 1 251 963,50 1,50 16 600 000 31 400 000 14 800 000 121,538790 2 062 907,24 2,47 2 150 000 2 900 000 750 000 103,375000 1 013 873,37 1,22 1 500 000 2 950 000 1 450 000 102,925000 704 274,34 0,84 2 100 000 2 400 000 300 000 103,375000 990 294,92 1,19 1 700 000 2 700 000 1 000 000 106,750000 827 840,25 0,99 900 000 2 600 000 1 700 000 108,770000 446 561,59 0,53 4 750 000 5 950 000 1 200 000 108,750000 2 356 419,50 2,83 650 000 750 000 100 000 117,500000 348 402,25 0,42 MAJETEK V CENNÝCH PAPÍRECH CELKEM EUR 69 273 992,41 83,07 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY V BRAZILSKÝCH REALECH DTG000828 NDF BRL EUR K 18.3.2011 DTG001613 NDF BRL EUR K 18.3.2011 DTG000835 NDF BRL USD K 18.3.2011 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY V ČILSKÝCH PESOS DTG000550 NDF CLP EUR K 3.2.2011 DTG000836 NDF CLP USD K 18.3.2011 3 800 000 2,311296 600 000 2,311296 1 900 000 1,697472 95 000 000 659,595099-305 000 000 485,821106-34 123,83-0,04 280,90 0,00-12 226,43-0,01-10 175,51-0,01 3 310,12 0,00 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY V ČÍNSKÝCH JÜANECH DTG001472 NDF CNY USD K 25.10.2011 18 700 000 6,821882-110 789,69-0,13 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY V KOLUMBIJSKÝCH PESOS DTG000551 NDF COP EUR K 3.2.2011 DTG001623 NDF COP EUR K 18.3.2011 DTG000837 NDF COP USD K 18.3.2011 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY V ČESKÝCH KORUNÁCH DTG001210 DTG CZK USD K 18.3.2011 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY V EGYPTSKÝCH LIBRÁCH DTG000545 NDF EGP EUR K 3.2.2011 DTG001359 NDF EGP USD K 21.3.2011 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY V INDONÉSKÝCH RUPIÍCH DTG000858 NDF IDR USD K 18.3.2011 DTG001597 NDF IDR USD K 18.3.2011 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY V INDICKÝCH RUPIÍCH DTG000865 NDF INR USD K 18.3.2011 10 400 000 000 2 528,314131 500 000 000 2 520,455257-1 100 000 000 1 851,083223 10 900 000 17,856690 1 750 000 7,982339 6 500 000 5,862520-15 825 000 000 9 098,173657 15 600 000 000 9 098,173657-26 000 000 46,221537-14 816,23-0,02 218,94 0,00 5 606,97 0,01-5 105,73-0,01-9 772,66-0,01-12 714,30-0,02 13 137,50 0,02 3 275,58 0,00 9 155,30 0,01 13
ISIN OZNAČENÍ CENNÉHO PAPÍRU STAV NÁKUP PRODEJ KURZ 31.1.2011 PŘÍRŮSTKY ÚBYTKY VE SLEDOVANÉM OBDOBÍ HODNOTA PODÍL KURZU NA MAJETKU V EUR FONDU V % DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY V MALAJSKÝCH RINGGITECH DTG000852 NDF MYR EUR K 18.3.2011 DTG001615 NDF MYR EUR K 18.3.2011 DTG000845 NDF MYR USD K 18.3.2011 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY V PERUÁNSKÝCH NOVÝCH SOLECH DTG000570 NDF PEN EUR K 3.2.2011 DTG000677 NDF PEN EUR K 3.2.2011 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY VE FILIPÍNSKÝCH PESECH DTG000554 NDF PHP EUR K 3.2.2011 DTG000863 NDF PHP USD K 18.3.2011 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY V POLSKÝCH ZLOTÝCH DTG001371 DTG PLN USD K 18.3.2011 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY V RUSKÝCH RUBLECH DTG001328 DTG RUB EUR K 18.3.2011 DTG001616 DTG RUB EUR K 18.3.2011 DTG001221 DTG RUB USD K 18.3.2011 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY V THAJSKÝCH BAHTECH DTG001230 DTG THB USD K 18.3.2011 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY V UKRAJINSKÝCH HŘIVNÁCH DTG000884 NDF UAH USD K 18.3.2011 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY V AMERICKÝCH DOLARECH DTG001210 DTG CZK USD K 18.3.2011 DTG001371 DTG PLN USD K 18.3.2011 DTG000868 DTG RON USD K 18.3.2011 DTG001221 DTG RUB USD K 18.3.2011 DTG001230 DTG THB USD K 18.3.2011 DTG001318 DTG TRY USD K 18.3.2011 DTG000637 DTG USD EUR K 3.2.2011 DTG001228 DTG ZAR USD K 18.3.2011 DTG000835 NDF BRL USD K 18.3.2011 DTG000836 NDF CLP USD K 18.3.2011 DTG001472 NDF CNY USD K 25.10.2011 DTG000837 NDF COP USD K 18.3.2011 DTG001359 NDF EGP USD K 21.3.2011 DTG000858 NDF IDR USD K 18.3.2011 DTG001597 NDF IDR USD K 18.3.2011 DTG000865 NDF INR USD K 18.3.2011 DTG000845 NDF MYR USD K 18.3.2011 DTG000863 NDF PHP USD K 18.3.2011 DTG000884 NDF UAH USD K 18.3.2011 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY V JIHOAFRICKÝCH RANDECH DTG001228 DTG ZAR USD K 18.3.2011 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY V TURECKÝCH LIRÁCH DTG001336 DTG TRY EUR K 18.3.2011 DTG001318 DTG TRY USD K 18.3.2011 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY V NOVÝCH RUMUNSKÝCH LEI DTG000868 DTG RON USD K 18.3.2011 8 550 000 4,172942 1 100 000 4,172942-3 450 000 3,064709 5 650 000 3,782111 1 350 000 3,782111 12 100 000 60,091202-25 200 000 44,205724 1 800 000 2,906137 183 950 000 40,717269 8 000 000 40,717269 8 250 000 29,903746-34 800 000 31,115680 9 200 000 7,985979-606 769 1,000000-625 500 1,000000-581 504 1,000000-275 781 1,000000 1 139 489 1,000000-1 098 546 1,000000-3 000 000 1,362440-578 258 1,000000-1 114 043 1,000000 620 108 1,000000-2 883 533 1,000000 590 268 1,000000-1 106 722 1,000000 1 723 340 1,000000-1 718 576 1,000000 563 884 1,000000 1 124 914 1,000000 565 276 1,000000-1 146 760 1,000000 4 050 000 7,227360-400 000 2,203729 1 700 000 1,618472 1 870 000 3,136585-50 636,22-0,06-204,93 0,00 15 660,28 0,02-32 987,07-0,04-9 366,75-0,01-9 402,98-0,01 4 653,31 0,01-12 514,46-0,02-37 057,04-0,05 143,36 0,00-3 460,79 0,00 30 087,29 0,04-17 485,95-0,02 7 781,98 0,01 8 022,20 0,01 8 400,41 0,01 3 536,97 0,00-14 614,25-0,02 14 089,15 0,02 43 157,10 0,05 7 416,30 0,01 16 093,47 0,02-8 958,08-0,01 6 309,57 0,01-8 527,01-0,01 14 194,00 0,02-24 895,38-0,03-6 172,20-0,01-8 145,87-0,01-16 250,51-0,02-8 165,98-0,01 21 345,51 0,03-20 544,33-0,03 9 712,35 0,01-49 445,09-0,06 2 378,35 0,00 DEVIZOVÉ TERMÍNOVÉ OBCHODY CELKEM 1 EUR -300 592,36-0,36 1 Kurzové zisky a ztráty k rozhodnému dni. 14
MĚNA HODNOTA PODÍL KURZU NA MAJETKU V EUR FONDU V % VKLADY U BANK VKLADY V EURECH VKLADY V OSTATNÍCH MĚNÁCH ZEMÍ EU CZK PLN VKLADY V JINÝCH MĚNÁCH NEŽ ZEMÍ EU HUF MXN RUB USD ZAR TRY EUR 10 326 691,88 EUR 236,54 EUR 398 004,71 EUR 389 424,05 EUR 291 591,93 EUR 13 526,31 EUR 69 316,14 EUR 329 872,50 EUR 1 111 527,51 EUR 12 930 191,57 15,50 ČASOVÉ ROZLIŠENÍ ÚROKOVÉ NÁROKY EUR 1 491 426,10 1,79 MAJETEK FONDU CELKEM EUR 83 395 017,72 100,00 VYPOČÍTANÁ HODNOTA NA PODÍL S VÝPLATOU VÝNOSŮ VYPOČÍTANÁ HODNOTA NA PODÍL S REINVESTICÍ VÝNOSŮ VYPOČÍTANÁ HODNOTA NA PODÍL S REINVESTICÍ VÝNOSŮ V PLNÉ VÝŠI EUR EUR EUR 112,63 112,64 112,63 POČET PODÍLŮ S VÝPLATOU VÝNOSŮ V OBĚHU POČET PODÍLŮ S REINVESTICÍ VÝNOSŮ V OBĚHU POČET PODÍLŮ S REINVESTICÍ VÝNOSŮ V PLNÉ VÝŠI V OBĚHU KS 35 992,734 KS 661 282,210 KS 43 067,635 DEVIZOVÉ KURZY MAJETEK FONDU V CIZÍCH MĚNÁCH BYL PŘEPOČÍTÁN NA EUR PODLE DEVIZOVÝCH KURZŮ K 28.1.2011: MĚNA BRAZILSKÝ REAL ČESKÁ KORUNA MAĎARSKÝ FORINT INDONÉSKÁ RUPIE MEXICKÉ PESO MALAJSKÝ RINGGIT POLSKÝ ZLOTÝ RUSKÝ RUBL THAJSKÝ BAHT TURECKÁ LIRA AMERICKÝ DOLAR JIHOAFRICKÝ RAND JEDNOTKA KURZ 1 EUR = 2,290600 BRL 1 EUR = 24,319500 CZK 1 EUR = 273,250000 HUF 1 EUR = 12 301,331950 IDR 1 EUR = 16,521750 MXN 1 EUR = 4,163150 MYR 1 EUR = 3,943000 PLN 1 EUR = 40,595700 RUB 1 EUR = 42,298850 THB 1 EUR = 2,192150 TRY 1 EUR = 1,362500 USD 1 EUR = 9,780100 ZAR 15
NÁKUP A PRODEJ CENNÝCH PAPÍRŮ BĚHEM VYKAZOVANÉHO OBDOBÍ, POKUD NEBYL VYKÁZÁN V SEZNAMU MAJETKU: ISIN OZNAČENÍ CENNÉHO PAPÍRU NÁKUP PŘÍRŮSTKY PRODEJ ÚBYTKY DLUHOPISY DENOMINOVANÉ V MALAJSKÝCH RINGGITECH MYBMH0900017 2,5090 MALAYSIA 2012 S. 0109 DLUHOPISY DENOMINOVANÉ V RUSKÝCH RUBLECH RU000A0JPVH4 6,2000 RUSSIAN FED. 08-11 RU000A0JQQE9 7,1500 RUSSIAN FED. 10-13 RU000A0JQCM2 10,8000 RUSSIAN FED. 09-12 RU000A0JQ359 11,9000 RUSSIAN FED. 09-12 DLUHOPISY DENOMINOVANÉ V AMERICKÝCH DOLARECH US105756BM14 6,0000 BRAZIL 06/17 USY20721AA74 6,7500 INDONESIA 04/14 USY20721AL30 7,7500 INDONESIA 08/38 REGS US105756BG46 7,8750 BRAZIL 05/15 US195325BD67 8,1250 COLOMBIA 04/24 US715638AP79 8,7500 PERU 03/33 US715638AN22 9,8750 PERU 03/15 US105756AY60 10,0000 BRAZIL 03/11 USY20721AN95 10,3750 INDONESIA 09/14 REGS USY20721AP44 11,6250 INDONESIA 09/19 REGS DLUHOPISY DENOMINOVANÉ V TURECKÝCH LIRÁCH TRT190111T13 14,0000 TURKEY 06/11 9 800 000 9 800 000 46 000 000 46 000 000 9 700 000 9 700 000 57 200 000 57 200 000 8 000 000 8 000 000 1 000 000 1 000 000 1 000 000 1 000 000 1 000 000 1 000 000 1 500 000 1 500 000 750 000 750 000 710 000 710 000 750 000 750 000 1 500 000 1 500 000 1 000 000 1 000 000 1 000 000 1 000 000 4 570 000 4 570 000 Společnost Raiffeisen Kapitalanlage-Gesellschaft m. b. H. pracuje podle norem jakosti Sdružení rakouských investičních společností (VÖIG). Vídeň, 31. března 2011 16
Výrok auditora Výrok auditora bez výhrad Ověřili jsme přiloženou výroční zprávu k 31. lednu 2011 společnosti Raiffeisen Kapitalanlage-Gesellschaft m. b. H., Vídeň, o jím spravovaném fondu, podílovém fondu podle 20 rakouského zákona o investičních fondech, za účetní rok od 1. února 2010 do 31. ledna 2011 s přihlédnutím k účetním podkla- dům. Odpovědnost statutárních zástupců za výroční zprávu, správu zvláštního majetku a účetnictví Za vedení účetnictví, ocenění zvláštního majetku, výpočet srážkových daní a sestavení výroční správy, za správu zvláštního majetku v souladu s příslušnými ustanoveními zákona o investičních fondech, doplňujícími úpravami v ustanoveních statutu fondu a daňovými předpisy nesou odpovědnost statutární zástupci kapitálové investiční spo- lečnosti a/nebo depozitáře. Tato odpovědnost zahrnuje: sestavení, realizaci a udržování interního kontrolního systé- zatížen význam- mu, má-li význam pro evidenci a ocenění zvláštního majetku a sestavení výroční zprávy, aby nebyl nými chybami, a to jak úmyslnými tak neúmyslnými; výběr a aplikaci vhodných metod ocenění; využití odhadů, které se s ohledem na dané rámcové podmínky jeví jako přiměřené. Odpovědnost bankovního auditora a popis způsobu a rozsahu zákonného ověření výroční zprávy Naším úkolem je vydání ověřovacího výroku k této výroční zprávě na základě námi provedené kontroly. Audit jsme provedli podle 12 odst. 4 zákona o investičních fondech podle zákonných rakouských předpisů a směretiky a audit naplá- nic o řádném provádění auditů. Tyto zásady vyžadují, abychom dodržovali zákony profesionální novali a provedli tak, abychom byli schopni získat přiměřenou jistotu, zda je výroční zpráva prosta významných neúdajích uváděných správností. Audit zahrnuje využití kontrolních postupů, s jejichž pomocí lze získat důkazy o částkách a jiných ve výroční zprávě. Volba ověřovacích postupů spadá do vlastního povinného uvážení bankovníhoo auditora s přihléd- Při vyhodnoco- nutím k jeho hodnocení rizik výskytu významných nesprávností, a to jak úmyslných tak neúmyslných. vání rizik bere bankovní auditor v úvahu interní kontrolní systém, má-li význam pro sestavení výroční zpráva a ocepostupy, avšak nikoli nění zvláštního majetku, aby s ohledem na rámcové podmínky mohl stanovit vhodné ověřovací za účelem vydání výroku o účinnosti interních kontrol kapitálové společnosti a depozitáře. Audit dále zahrnuje posou- jakož i po- zení přiměřenosti použitých oceňovacích metod a významných odhadů učiněných zákonnými zástupci, souzení celkového vyznění výroční zprávy. Podle našeho názoru jsme provedeným auditem získali dostatečné a vhodné důkazy o tom, že námi provedený audit poskytuje dostatečný a přiměřený podklad pro vyjádření našeho výroku. 17
Výrok Náš audit nezavdal podnět k formulování námitek. Během auditu jsme dospěli k názoru, že výroční zpráva fondu, podílového fondu podle 20 rak. zákona o investičních fondech, sesta- vená k 31. lednu 2011 vyhovuje zákonným předpisům. Výrok týkající se dodržování zákona o investičních fondech a statutu fondu Audit se podle 12 odst. 4 rakouského zákona o investičních fondech musí zaměřit také na kontrolu dodržování spolkového zákona o investičních fondech a statutu fondu. Audit jsme provedli v souladu s výše uvedenými předpisy tak, abychom byli schopni získat přiměřenou jistotu o tom, zda ustanovení zákona o investičních fondech a statut fondu byly dodrženy. Během auditu jsme dospěli k názoru, že ustanovení spolkového zákona o investičních fondech a statuty fondu byly dodrženy. Výrok týkající se zprávy o činnosti za uplynulý účetní rok Informace o činnosti uváděné vrcholovým managementem investiční společnosti obsažené ve výroční zprávě za uplynulý účetní rok jsme podrobili kritickému zkoumání, ovšem tyto informace nebyly předmětem zvláštních úkonů v rámci auditu podle shora uvedených zásad. Náš výrok se proto nevztahuje k těmto údajům. Z hlediska celkového pojetí jsou informace o hospodářském roce v souladu s číselnými údaji uvedenými ve výroční zprávě. Vídeň, 31. března 2011 KPMG Austria GmbH, Wirtschaftsprüfungs- und Steuerberatungsgesellschaft Mgr. Wilhelm Kovsca auditor p.p. Dr. Franz Frauwallner auditor 18
Daňové postupy Daňové postupy stanovené na základě auditované výroční zprávy a podrobnosti s tím souvisejícíí naleznete na našich internetových stránkách www.rcm.at. 19
Statuty fondu upravující právní vztah mezi podílníky a investiční společností Raiffeisen Kapitalanlagegesellschaft m.b.h., Vídeň (dále jen investiční společnost ), u investičních fondů spravovaných Investiční společností. Všeobecný statut fondu platí pouze ve spojení se Zvláštním statutem fondu, který je vždy stanoven pro jednotlivé investiční fondy: 1 Základní předpisy Investiční společnost podléhá předpisům rakouského zákona o investičních fondech z roku 1993 v platném znění. 2 Spoluvlastnické podíly Spoluvlastnictví majetku fondu je rozděleno na stejné spoluvlastnické podíly. Počet spoluvlastnických podílů není omezen. Spoluvlastnické podíly jsou vyjádřeny formou podílových listů (certifikátů) majících charakter cenného papíru. Podle ustanovení Zvláštního statutu fondu mohou být podílové listy vydávány v různých formách. Podílové listy jsou vedeny v podobě hromadných podílových listin ( 24 zákona o úschově cenných papírů v platném znění) a/nebo jako jednotlivé kusy v listinné podobě. Každý nabyvatel podílového listu nabývá spoluvlastnictví k veškerému majetku investičního fondu odpovídající výši jeho spoluvlastnických podílů uvedených v podílovém listu. Každý nabyvatel podílového listu nabývá spoluvlastnictví na veškerém majetku fondu, a to ve výši spoluvlastnických podílů, které jsou v podílovém listu uvedeny. Investiční společnost je se souhlasem své dozorčí rady oprávněna rozdělit spoluvlastnické podíly, a tím vzniklé nové podílové listy vydat podílníkům, nebo staré podílové listy vyměnit za nové, pokud na základě výše vypočítané hodnoty podílu ( 6) uzná v zájmu podílníků rozdělení spoluvlastnických podílů za vhodné. 3 Podílové listy a hromadné podílové listiny Podílové listy znějí na majitele. Hromadné podílové listiny jsou opatřeny vlastnoručním podpisem jednatele nebo k tomu pověřeného zaměstnance depozitáře a vlastnoručními podpisy nebo faksimile podpisů dvou jednatelů investiční společnosti. Jednotlivé podílové listy jsou opatřeny vlastnoručním podpisem jednatele nebo k tomu pověřeného zaměstnance depozitáře a vlastnoručními podpisy nebo faksimile podpisů dvou jednatelů investiční společnosti. 4 Správa fondu Investiční společnost je oprávněna disponovat majetkem fondu a vykonávat práva s tímto majetkem spojená. Jedná přitom vlastním jménem a na účet podílníků. Investiční společnost je při tom povinna dbát zájmů podílníků a chránit integritu trhu, postupovat s péčí řádného a svědomitého hospodáře ve smyslu 84 odst. 1 zákona o akciích a dodržovat ustanovení zákona o investičních fondech a statutů investičního fondu. Investiční společnost může při správě investičního fondu využít třetích osob a těmto osobám též přenechat právo disponovat s majetkem fondu jménem investiční společnosti nebo vlastním jménem a na účet podílníků. Investiční společnost nesmí poskytovat peněžní půjčky na účet investičního fondu, ani podstupovat závazky vyplývající z ručitelských smluv. Majetek investičního fondu nesmí být předmětem zástavy s výjimkou případů uvedených ve Zvláštním statutu fondu ani nesmí být zatížen jiným způsobem. Vlastnictví k majetku investičního fondu nesmí být převedeno ani postoupeno za účelem poskytnutí jistiny. 4 odst. 2 zák. o investičních fondech nebrání poskytování záruk ze strany fondu v souvislosti s deriváty podle 21 zák. o investičních fondech z roku 1993, a to bez ohledu na to, zda jsou takové záruky poskytovány formou vkladů na viděnou, nástrojů peněžního trhu nebo cenných papírů. Investiční společnost nesmí na účet investičního fondu prodávat cenné papíry, nástroje peněžního trhu ani jiné finanční investice podle 20 zákona o investičních fondech, které v okamžiku uzavření obchodu nebyly součástí majetku fondu. 5 Depozitář Banka pověřená ve smyslu 23 zákona o investičních fondech výkonem funkce depozitáře ( 13) provádí úschovu podílových listů, vede účty fondu a vykonává všechny ostatní funkce, které jí byly svěřené na základě zákona o investičních fondech, jakož i na základě Všeobecného a Zvláštního statutu fondu. 20
6 Vydávání a hodnota podílu Depozitář je povinen vypočítat hodnotu jednoho podílu (hodnota podílu) pro každý druh podílového listu a zveřejnit prodejní cenu a odkupní cenu ( 7) pokaždé, kdy je uskutečněn prodej nebo zpětný odkup podílů, nejméně však dvakrát za měsíc. Hodnota podílu se vypočítá jako podíl celkové hodnoty investičního fondu včetně jeho výnosů a počtu podílů. Celkovou hodnotu investičního fondu vypočte depozitář jako součet hodnoty cenných papírů a odběrních práv fondu na cenné papíry na základě jejich aktuálního kurzu a hodnoty peněžních prostředků, zůstatků na bankovních účtech, pohledávek a jiných práv fondu, snížený o závazky. Při výpočtu kurzovní hodnoty se vychází podle 7 odst. 1 rak. zákona o investičních fondech z posledního známého burzovního kurzu, resp. poslední stanovené ceny. Prodejní cena se skládá z hodnoty podílu a přirážky ke každému podílu na krytí prodejních nákladů společnosti. Takto vzniklá cena je zaokrouhlena směrem nahoru. Výše této přirážky, popř. zaokrouhlení, je uvedena ve Zvláštním statutu fondu ( 23). Prodejní a odkupní cena jsou podle ustanovení 18 rak. zákona o investičních fondech ve spojení s 10 odst. 3 rak. zákona o kapitálovém trhu zveřejňovány pro každý druh podílového listu v elektronické podobě na internetové stránce vydávající investiční společnosti. 7 Zpětný odkup Podílníkovi je na základě jeho žádosti vyplácen podíl na fondu za vždy aktuální odkupní cenu, a to popř. oproti vrácení podílového listu, dosud nesplatných výnosových listů a obnovovacího listu. Odkupní cena se skládá z hodnoty podílu s odečtením srážky a/nebo zaokrouhlením směrem dolů, pokud je tak uvedeno ve Zvláštním statutu fondu ( 23). Vyplácení odkupní ceny a výpočet a zveřejňování odkupní ceny podle 6 mohou být dočasně pozastaveny za současného oznámení této skutečnosti Úřadu pro dohled nad finančními trhy a zveřejnění této skutečnosti v souladu s 10 statutu fondu a podmíněny prodejem majetku investičního fondu a obdržením výtěžku z prodeje, jeví-li se takový postup vzhledem k oprávněným zájmům podílníků jako vhodný. O obnovení zpětného odkupu podílových listů musí být investor rovněž informován podle 10 statutu fondu. K tomu dochází, zejména pokud fond investoval 5 % a více svého majetku do cenných papírů, jejichž cena vzhledem k politické nebo hospodářské situaci zcela zřejmě a nikoli pouze v jednotlivých případech neodpovídá skutečnosti. 8 Účetnictví Do čtyř měsíců po uplynutí účetního roku investičního fondu zveřejní investiční společnost výroční zprávu o hospodaření sestavenou podle 12 zákona o investičních fondech. Do dvou měsíců po uplynutí prvních šesti měsíců účetního roku investičního fondu zveřejní Investiční společnost pololetní zprávu o hospodaření sestavenou podle 12 zákona o investičních fondech. Výroční a pololetní zpráva jsou ukládány k nahlédnutí v sídle investiční společnosti a u depozitáře. 9 Promlčecí doba pro výnosové podíly Nárok vlastníků podílových listů na vydání výnosových podílů se promlčuje uplynutím pěti let. Tyto výnosové podíly jsou po uplynutí této lhůty považovány za výnosy investičního fondu. 10 Zveřejňování informací Na veškeré zveřejňování informací týkající se podílových listů s výjimkou zveřejňování hodnot zjišťovaných podle 6 se uplatňuje 10 odst. 3 a 4 rak. zákona o kapitálovém trhu. Zveřejňování se uskutečňuje úplným otištěním v Úředním věstníku Wiener Zeitung nebo tak, že výtisky zveřejněné skutečnosti budou k dispozici v dostatečném množství a zdarma v sídle Investiční společnosti a na obchodních místech. Datum vydání této tiskoviny a místa, na kterých budou k dispozici, budou oznámeny v Úředním věstníku Wiener Zeitung nebo podle 10 odst. 3 bod 3 rak. zákona o kapitálovém trhu na internetových stránkách vydávající investiční společnosti. Zveřejňování podle 10 odst. rak. zákona o kapitálovém trhu se děje v Úředním věstníku Wiener Zeitung nebo jiném celostátně vydávaném deníku. Změny prospektu podle 6 odst. 2 rak. zákona o investičních fondech mohou být oznamovány podle 10 odst. 4. rak. zákona o kapitálovém trhu také pouze v elektronické podobě na internetové stránce investiční společnosti, která je emitentem. 11 Změna statutů fondu Investiční společnost může změnit Všeobecný a Zvláštní statut fondu se souhlasem dozorčí rady a depozitáře. Změna statutu vyžaduje navíc schválení Úřadem pro dohled nad finančními trhy. Tato změna musí být zveřejněna. Změna nabývá účinnosti dnem uvedeným ve zveřejněném oznámení o změně statutu, nejdříve však 3 měsíce po zveřejnění této skutečnosti. 21
12 Výpověď a likvidace Investiční společnost může vypovědět správu fondu se souhlasem Úřadu pro dohled nad finančními trhy a při dodržení výpovědní lhůty v délce nejméně šesti měsíců ( 14 odst. 1 rak. zákona o investičních fondech), případně, pokud majetek fondu klesne pod hranici 1 150 000 EUR, bez výpovědní lhůty ( 14 odst. 2 rak. zákona o investičních fondech) pouhým zveřejněním této výpovědi ( 10). Výpověď podle 14 odst. 2 rak. zákona o investičních fondech v průběhu výpovědi podle 14 odst. 1 rak. zákona o investičních fondech není přípustná. Pokud zanikne právo investiční společnosti spravovat fond, bude se správa fondu nebo jeho likvidace řídit příslušnými ustanoveními zákona o investičních fondech. 12a Sloučení nebo převod majetku fondu Investiční společnost může majetek fondu sloučit s majetkem jiného investičního fondu při dodržení 3 odst. 2 popř. 14 odst. 4 zákona o investičních fondech nebo převést majetek fondu do majetku jiných investičních fondů, popř. majetek jiných investičních fondů převzít do majetku fondu. 22
Zvláštní statut fondu pro investiční fond, podílový fond podle 20 zákona o investičních fondech (dále jen investiční fond ). Investiční fond splňuje požadavky Směrnice 85/611/EHS. 13 Depozitář Depozitářem je Raiffeisen Bank International AG se sídlem ve Vídni. 14 Obchodní místa, podílové listy Obchodním místem pro nákup a odkup podílových listů a pro předávání výnosových listů je Raiffeisen Bank International AG, Vídeň, zemské banky Raiffeisenbank a Kathrein & Co. Privatgeschäftsbank Aktiengesellschaft, Vídeň. Pro investiční fond jsou vydávány podílové listy s výplatou výnosů, podílové listy s reinvesticí výnosů se srážkou daně z kapitálových výnosů a podílové listy s reinvesticí výnosů bez srážky daně z kapitálových výnosů. Podílové listy s reinvesticí výnosů bez srážky daně z kapitálových výnosů jsou prodávány pouze v zahraničíí (tzv. zahraniční tranše). Podílové listy jsou vedeny ve formě hromadné podílové listiny a podle uvážení investiční společnosti i v listinné podobě. Vydávání podílových listů v listinné podobě může být z technických příčin (náročnost jejich vytištění) opožděno. U podílových listů vedených ve formě hromadné podílové listiny provádí připisování výnosů podle 26, resp. výplatu výnosů podle 27 a 27a vždy banka, která pro podílníka vykonává funkci depozitáře. 15 Nástroje a zásady investování Pro investiční fond mohou být nabývány všechny druhy cenných papírů, nástrojů peněžního trhu a dalších likvidních finančních investic ve smyslu 4, 20 a 21 zákona o investičních fondech a 16 a násl. tohoto statutu, pokud tím bude vyhověno zásadě diverzifikace rizika a oprávněné zájmy podílníků přitom nebudou poškozeny. Výběr cenných papírů, nástrojů peněžního trhu a dalších likvidních finančních investic pro investiční fond se řídí těmito investičními zásadami: Cenné papíry (včetně cenných papírů zahrnujících deriváty) / nástroje peněžního trhu Fond investuje převážně do dluhopisů denominovaných v místních měnách nebo do nástrojů peněžního trhu denominovaných v místních měnách a vydávaných za podobných podmínek jako dluhopisy (např. dluhopisů se (zbývající) dobou splatnosti max. jeden rok nebo dluhopisů s proměnlivým úročením). Za rozvíjející se trhy jsou považovány trhy uvedené v příslušném seznamu Světové banky a vychází se též z definicee indexů MSCI Emerging Market a JPM EMBI Global Diversified. Podíly v jiných investičních fondech Pro fond mohou být nakupovány podíly dalších investičních fondů podle 17 statutu až do výše 10 % majetku fondu. Vklady na viděnou a vypověditelné vklady Vklady na viděnou a vklady s výpovědní lhůtou maximálně 12 měsíců mohou v zásadě představovat maximálně 49 % majetku investičního fondu. V rámci změny struktury portfolia fondu nebo ke zmírnění dopadu možného poklesu kurzu cenných papírů však investiční fond může vést vyšší podíl vkladů na viděnou nebo vkladů s výpovědní lhůtou maximálně 12 měsíců. Minimální výše vkladů na bankovních účtech není předepsána. Deriváty (včetně swapů a ostatních derivátů obchodovaných mimo regulované trhy) Deriváty se používají jako součást investiční strategie k zajištění výnosů, jako náhrada za cenné papíry nebo ke zvýšení výnosů. Celkové riziko spojené s deriváty, které neslouží zajišťovacím účelům, nesmí překročit 100 % celkové čisté hodnoty majetku fondu. Pokud investiční fond nakupuje cenné papíry a nástroje peněžního trhu, jejichž součástí je derivátový produkt, musí tyto deriváty investiční společnost započítat tak, aby byla dodržena ustanovení 19 a 19a. Investice investičního fondu do derivátů založených na indexech se do limitů stanovených v 20 odst. 3 bod 5, 6 a 7 nezapočítávají. Nabývání ne zcela splacených akcií a nástrojů peněžního trhu a odběrních práv k těmto akciím a nástrojům je povoleno až do výše 10 % majetku fondu. Cenné papíry a nástroje peněžního trhu, které jsou vydávány nebo garantovány členským státem včetně jeho orgánů státní správy a samosprávy, třetím státem nebo mezinárodními organizacemi veřejnoprávního charakteru, jejímiž členy jsou jeden nebo více členských států, smějí být nabývány do výše nad 35 % majetku fondu, pokud se investice fondu uskuteční do alespoň šesti různých emisí, přičemž investice do jedné a té samé emise nesmí překročit 30 % majetku fondu. Dne 10.října 2010 převzala Raiffeisen Bank International AG od Raiffeisen Zentralbank Österreich, jako její právní nástupce, komerční obchodní aktivity včetně funkce depozitáře a platebního agenta. 23
15a Cenné papíry a nástroje peněžního trhu Cenné papíry jsou akcie a jiné obdobné cenné papíry, dluhopisy nebo obdobné dluhové cenné papíry, všechny ostatní obchodovatelné finanční nástroje (např. odběrní práva), které opravňují k nabývání finančních nástrojů ve smyslu zák. o investičních fondech upisováním nebo výměnou, avšak s výjimkou investičních technik a nástrojů uvedených v 21 zák. o investičních fondech. Cenné papíry musejí splňovat podmínky stanovené v 1a odst. 3 rak. zákona o investičních fondech. Ve smyslu 1a odst. 4 rak. zákona o investičních fondech zahrnují cenné papíry také 1. podíly v uzavřených fondech v podobě investiční společnosti nebo investičního fondu, 2. podíly v uzavřených fondech v podobě smlouvy a 3. finanční nástroje podle 1a odst. 4 bod 3 rak. zákona o investičních fondech. Nástroje peněžního trhu jsou nástroje, které se obvykle používají na peněžním trhu, jsou likvidní a mají hodnotu, kterou lze kdykoliv přesně určit, a které splňují podmínky 1a odst. 5 až 7 rak. zákona o investičních fondech. 16 Burzy a organizované trhy Investiční fond smí nabývat cenné papíry a nástroje peněžního trhu, pokud: jsou přijaty k obchodování nebo se s nimi obchoduje na regulovaném trhu podle 2 bod. 37 rak. zákona o bankách, jsou obchodovány na veřejném trhu v jiném členském státě Evropské unie, který je oficiálně uznaný, na kterém se pravidelně obchoduje a který je přístupný veřejnosti, byly přijaty k obchodování na oficiálním trhu burzy cenných papírů v některé z třetích zemí uvedených v příloze, jsou obchodovány na některém jiném uznávaném, regulovaném, řádně fungujícím a veřejnosti přístupném trhu s cennými papíry v některé z třetích zemí uvedených v příloze, podmínky emise obsahují povinnost podat žádost o registraci k úřednímu kótovaní nebo obchodování na některé z výše jmenovaných burz nebo k obchodování na některém z výše uvedených jiných trhů a registrace se uskuteční nejpozději do jednoho roku od zahájení emise cenných papírů. Pro investiční fond mohou být nakupovány volně převoditelné nástroje peněžního trhu neobchodované na regulovaném trhu, které jsou obvykle obchodovány na peněžním trhu, jsou likvidní, jejich hodnotu lze kdykoli zjistit a jsou o nich k dispozici dostatečné informace včetně informací, které umožňují odpovídající posouzení úvěrových rizik spojených s investováním do takových nástrojů, smějí být pro fond nabývány, pokud emise nebo sám emitent podléhá předpisům o ochraně investic a investorů a jsou vydávány nebo garantovány orgány státní správy nebo samosprávy, centrální bankou členského státu, Evropskou centrální bankou, Evropskou unií nebo Evropskou investiční bankou, třetí zemí nebo (v případě federace) členskou zemí federace nebo mezinárodní institucí veřejnoprávního charakteru, k jejímž členům patří alespoň jeden členský stát, vydávány podniky, jejichž cenné papíry jsou s výjimkou nových emisí obchodovány na regulovaných trzích uvedených v bodě 1, vydávány nebo garantovány institucí, která podle kritérií stanovených v právu Evropské unie podléhá dozoru, nebo institucí, která podléhá předpisům o dohledu a dodržuje předpisy o dohledu, které jsou podle názoru Úřadu pro dohled nad finančními trhy přinejmenším stejně přísné jako předpisy o dohledu obsažené v právu Evropské unie, nebo vydávány jinými emitenty, kteří patří do kategorie povolené Úřadem pro dohled nad finančními trhy, pokud se na investice do takových nástrojů vztahují stejně přísné předpisy na ochranu investorů a pokud se v případě emitenta jedná buď o podnik s vlastním kapitálem v minimální výši 10 milionů EUR, který sestavuje a zveřejňuje svoji roční účetní závěrku podle předpisů Směrnice 78/660/EHS, nebo o nositelee práv, který v rámci jedné skupiny podniků, tvořené jedním nebo několika podniky, jejichž akcie jsou obchodovány na burze, zajišťuje financování skupiny, nebo nositele práv, který financuje emisi cenných papírů pro úhradu svých závazků z bankovních úvěrů; úvěrový rámec musí být zajišťován finanční institucí, která sama splňuje podmínky stanovené v bodě 2 odst. 3. Do cenných papírů a nástrojů peněžního trhu, které nesplňují podmínky bodu 1 a 2, smí fond investovat maximálně 10 % svého majetku. 17 Podíly v jiných investičních fondech (tj. investičních fondech a investičních společnostech otevřeného typu), které splňují ustanovení Směrnice 85/611/EHS (Směrnice o subjektech kolektivního investování do převoditelných cenných papírů), mohou být nabývány až do výše 10 % majetku fondu, pokud takové investiční fondy samy neinvestovaly více než 10 % svého majetku do podílů v jiných investičních fondech. Podíly v jiných investičních fondech, které nesplňují ustanovení Směrnice 85/611/EHS (Směrnice o subjektech kolektivního investování do převoditelných cenných papírů a jejichž výhradním účelem je: investovat peníze získané na společný účet od veřejnosti podle zásady rozložení rizika do cenných papírů a dalších likvidních finančních investičních nástrojů, 24