česky_polski_русский quasar 320_400 smc Jednoduše kompaktní Kompaktowa prostota compact simplicity



Podobné dokumenty
INVERTORY MIG/MAG PEGAS 320 MIG MAN. Svařovací invertor pro svařování metodou MIG/MAG. Inverter for MIG/MAG welding

TechoLED H A N D B O O K

Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN

katalog výrobků_011

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS

Executive office furniture system LINEART. Systém manažerského nábytku LINEART

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Inzulínová pumpa Accu-Chek Insight. Vašemu životu na míru

Poloautomatické podavače drátu

česky_polski_english genesis 3200 pme rychlá linie Najszybsza droga fast line

czech Invertorové zdroje pro obloukové svařování a dělení plazmou

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Kopírovací stroj D 2350

Automatika na dávkování chemie automatic dosing

KIT

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

Plasmové řezací zdroje Genesis Genesis Genesis Sistor Sistor Hořáky Plasma 154

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku

Svařovací zdroje TIG AC/DC - Invertory Genesis 1700/2200 AC/DC 115 Genesis 2700/3200 AC/DC 118 Genesis 4000 AC/DC 121 Hořáky TIG 123

Svářecí drát. Průměr 0,6 mm, balení cívka 5 kg obj. č ,- Průměr 0,8 mm, balení cívka 5 kg obj. č ,- NORDICA 3200

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA. Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922

Svářecí a nabíjecí technika

W H I R L P O O L KOMERČNÍ A PROFESIONÁLNÍ PRAČKY A SUŠIČKY

Strojní pásová pila ProLine H

Návod k týdennímu programovatelnému termostatu EUROTEMP 2016+, 2016PC+

PRAČKY S VYSOKÝMI OTÁČKAMI

1. Popis zařízení. (A) Logger tlaku DRULO II Měřicí přístroj pro zaznamenávání a přenos hodnot tlaku na hydrantech.

ŘADA SVAŘOVACÍCH ZAŘÍZENÍ TIG

Vrchem plněná pračka CTG 125. Návod na obsluhu

genesis 4000_5000 pme

Vypracováno: Telefon:

Obytné prostory. domy, vily, obchody. Vývoj pokračuje. Novinka. Domestic. Čtyři modely pro vysávanou plochu max 450 m 2

Požadavky na vybavení - autodílna dílna opravářů zemědělských strojů

Orcad PCB Designer návrh plošných spojů část 2

Výkonný pracovník: odporové svářecí zařízení DIGITAL SPOTTER ,- WÓDF OB TUSBOŞ. Svářecí a nabíjecí technika. Svářecí a nabíjecí technika

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

Uživatelská dokumentace

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

External ROM 128KB For Sinclair ZX Spectrum

MyQ samoobslužný tisk

řada VELIS březen 2011

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

ESAB DEMO-BUS Martin Kuběnka. Slide Page No. 2

Konvektomaty RM SLIM 169. Konvektomaty RM 173. Konvektomaty Blue 179. Regenerátor 183. Podestavby 184. KONVEKTOMATY O firmě.

Malé Hoste. Partner for Contact: Order No.: Company: Customer No.: Datum: Zpracovatel:

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Návod pro ovládání systému Fibaro z aplikace pro ipad

RAY. Závěsné elektrické kotle pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku

Mikromarz. CharGraph. Programovatelný výpočtový měřič fyzikálních veličin. Panel Version. Stručná charakteristika:

1. Úvod / Introduction Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7

Computer ATLANTA SM5900 Návod na použití

LED ROCKDISC II SÉRIE

1. Mohu nainstalovat aplikaci Autodesk Revit, Autodesk Revit Architecture, Autodesk Revit MEP, Autodesk Revit Structure nebo Autodesk Revit LT

RUÈNÍ A PNEUMATICKÉ BODOVACÍ KLEŠTÌ

6. Příklady aplikací Start/stop Pulzní start/stop. Příručka projektanta VLT AQUA Drive

Přehled metod tavného svařování 4/2016

Malý, ale výkonný. LineMicro REJSTŘÍK. Technologie 4-7. Konvekční elektrické pece 8-9 Technické detaily 10 Funkce 11

Návod k použití přehrávače RAMOS RM970

VT čističe bez ohřevu třída Kompakt HD 6/13 C Plus

Ruční řezáky trubek z neželezných kovů a plastů. Řezáky trubek z neželezných kovů, oceli i nerezu

NSA310. Příručka k rychlé instalaci. Multimediální server s jedním diskem. Výchozí přihlašovací údaje. Webová adresa: nsa310 Heslo: 1234

Stručný průvodce instalací

Návod k obsluze HLSI Myčka nádobí


TERMOSTAT KOLON LCT 5100

INVERTORY MULTIFUNKČNÍ PEGAS 160 MIG SYN OVO Svařovací invertor pro svařování metodou MMA, MIG/MAG a TIG

Rekonstrukce výtahů Úsporně

Das Original!

Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě

Automatická regulace hoření Reg 200

Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02

Compact-E Inox. Koncept. Skříň je vyrobena z nerezu a navíc nastříkána práškovou barvou - to je kvalita WAP i u malých provedení

VYNIKAJÍCÍ KVALITOU Preciznost a kvalita v každém svaru

ZEŠTÍHLENÍ HUBENÉHO KLIENTA VEMA

STEP-IN PURE. Barva vany 001: Bílá 4 až 5 mm sanitární akrylát, zesílený GFK. Rozměry v mm / ceny v bez DPH.

EMS 58 Automat na prodej času

Regulátor ochrany proti zamrznutí

VIRTUÁLNÍ SVAŘOVACÍ TRENAŽÉR. Corporate presentation 1/6/2014-1

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Pokyny k instalaci FRIATRACE Verze 5.3

Osvětlení modelového kolejiště Analog / DCC

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A V - 15 kw

Stolní automatický výrobník ledu

Klimakomory MAUTING. Zakuřovací komory (KMZ xxx) Dozrávací komory (KMD xxx) Rozmrazovací komory (KMR xxx)

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda

Informační systém pro rezervaci pokojů hotelu SPORT

DLAŽBA ZÁMKOVÁ, SKLADEBNÁ A VEGETAČNÍ

METODIKA PRO NÁVRH TEPELNÉHO ČERPADLA SYSTÉMU VZDUCH-VODA

Zefektivnění zadávání znaků na mobilním telefonu bez T9

Aplikované úlohy Solid Edge. SPŠSE a VOŠ Liberec. Ing. Jiří Haňáček [ÚLOHA 03 VYSUNUTÍ TAŽENÍM A SPOJENÍM PROFILŮ.]

PHILIPS BGS204 1xLED80/740 DM / Datový list svítidla

WL-5480USB. Quick Setup Guide

animeo Compact animeo Compact

='L 'C\ znacky Primossa + /Z / N&~m T" ' - -"" '" S/)e/"kE)' :" 7. El m. fp '

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM


Transkript:

česky_polski_русский quasar 320_400 smc Jednoduše kompaktní Kompaktowa prostota compact simplicity

Kompaktní svařovací zdroj pro metodu MIG/MAG Kompaktowe źródło energii do spawania metodą MIG/MAG compact power source for MIG/MAG welding Quasar 320 e 400 SMC tvoří ucelenou řadu třífázových svařovacích zdrojů pro svařování metodou MIG / MAG. Svařovací oblouk je založen na osvědčené a velmi úspěšné patentované Selco Three Level technologii výkonového měniče. Tato technologie zlepšuje přenositelnost a snižuje spotřebu elektrické energie ve srovnání s klasickými elektromechanickými zdroji. Classic verze nabízí rychlé a funkční ovládání s jednoduchým a intuitivním nastavením. Provedení systému může být zvoleno od základního až po systém se synergickými svařovacími funkcemi Smart nebo Exclusive. Exkluzivní verze nabízí možnost svařovat také obalenou elektrodou (MMA). Rozsáhlé zkušenosti společnosti Selco spolu s inovačními technologiemi dělají zdroje Quasar robustní, uživatelsky přívětivé a technicky pokročilé se všemi základními funkcemi a schopnostmi pro trvalý a efektivní provoz. Quasar 400 i 500 SMC to kompletny typoszereg kompaktowych, trójfazowych źródeł energii, przeznaczonych do spawania metodą MIG / MAG łukiem zwarciowo-natryskowym. Wytwarzanie łuku elektrycznego oparte jest na opatentowanej przez Selco inwertorowej technologii Three Level - wysoce udanym, wypróbowanym i przetestowanym rozwiązaniu. Nowa technologia inwertorowa polepsza mobilność urządzeń, a zarazem zmniejsza pobór energii elektrycznej w porównaniu z konwencjonalnymi, elektromechanicznymi rozwiązaniami. Wersja Classic oferuje doskonałą sprawność i funkcjonalność z prostymi i intuicyjnymi ustawieniami. Funkcjonalność systemu można zwiększyć od ręcznego do synergicznego spawania (przy wersji Smart i Exclusive). W wersji Exclusive można również spawać elektrodą otuloną (MMA). Duże doświadczenie Selco oraz nowatorska technologia sprawiają, iż źródła energii Quasar są solidne, przyjazne dla użytkownika, zaawansowane technicznie, z wszystkimi niezbędnymi funkcjami. Wszystko to dla skutecznej i ciągłej pracy. The Quasar 320 and 400 SMC form a complete series of three-phase power sources for conventional MIG/MAG wire welding. Arc generation is based on Selco s patented Three Level inverter platform, a highly successful, tried and tested solution. Inverter technology improves portability and reduces power consumption compared to conventional electromechanical machines. The Classic version offers excellent agility and functionality with simple and intuitive adjustments. System performance can be increased from basic to synergic welding functions with the Smart and Exclusive versions. The Exclusive version can also perform electrode (MMA) welding. Selco s vast experience and innovative technology make Quasar power sources robust, user friendly and technically advanced, with all the essential functions for efficient and continuous operation.

easy to use vestavěný podavač drátu zintegrowany podajnik drutu integrated wire feed unit Podavač drátu je plně integrován do těla zdroje a je ve dvoukladkovém provedení (jednoduché rozšíření na čtyřkladkové provedení je volitelnou výbavou). Exclusive verze obsahuje optický snímač otáček m u v reálném čase, tak aby odpovídala potřebám zvoleného svařovacího procesu. Podajnik drutu jest w pełni zintegrowany w źródle prądu i dostarczany z 2. rolkowym mechanizmem podającym spoiwo (4. rolkowy mechanizm dostępny jest jako opcja). Wersja Exclusive zawiera enkoder optyczny do kontroli i ustawiania prędkości podawania spoiwa w czasie rzeczywistym, aby sprostać wymaganiom procesu spawania. Wire feed is fully integrated in the power source, and provided by a double roller feed unit (a four roller unit is available as an option). The Exclusive version incorporates an optical encoder to control and adjust wire speed in real time to match the needs of the welding process. držák láhve Miejsce na butle Bottle holder 2-kladkový podavač 2-rolkowy mechanizm podający spoiwo Two-roller feed (optional four-roller) quasar smc classic Neodmyslitelný design a jednoduchost použití jsou hlavní rysy zařízení Quasar SMC Classic. Dva praktické ovládací prvky umožňují nastavit rychlost posuvu a svařovací napětí. Nastavení je zobrazeno na dobře čitelném displeji. Ovládací panel umožňuje zvolit funkce Soft- start (měkký start) a Burn-back (dohoření) pouhým stisknutím tlačítka. Quasar SMC ovládací panely nabízejí také inovativní novou funkci, která umožní nastavit ostrost svařovacího oblouku pro různé druhy práce a vlastní styl svařování. 2/4 takt 2/4 takt 2/4 Step Funkce tlumivka Indukcyjność function LED displej Wyświetlacz LED LED display Ovládací prvky Korekta napięcia łuku Control handle Soft Start Burn Back Absolutna funkcjonalność i prostota użycia są głównymi cechami Quasar SMC Classic. Dwa praktyczne pokrętła pozwalają dokonać nastawy prędkości podawania drutu oraz napięcia spawania, a dwa duże wyświetlacze prezentują te nastawy. Z panela sterującego możemy łatwo uruchomić funkcję SOFT START (miękki start) oraz BURN BACK (czas upalania końcówki drutu po zakończeniu spawania), po prostu naciskając odpowiedni przycisk. Panel sterujący podajnika drutu urządzeń QUASAR oferuje również nowatorskie funkcje, pozwalające zwiększyć reaktywność łuku spawalniczego (indukcyjność), tak by dostosować spawany materiał do własnego stylu spawania. Essential design and simplicity of use are the main features of the Quasar SMC Classic. Two practical knobs let you adjust feed speed and welding voltage, with the settings shown on an easy to read display. The control panel lets you select soft-start and burn-back functions simply by pressing a button. Quasar SMC control panels also offer the innovative function, allowing you to adjust the reactivity of your welding arc to suit the material and your own welding style.

quasar smc smart Quasar SMC SMART umožní vybrat vhodný synergický svařovací program stiskem tlačítek pro nastavení druhu materiálu a jeho průměru, která jsou umístěna vpravo na ovládacím panelu. Rychlost drátu a svařovací proud je potom automaticky vyhodnocen a udržován na správné hodnotě. Synergie Wybór programów synergicznych Synergic selection Quasar SMC SMART pozwala w bardzo prosty sposób ustawić program synergiczny. Wystarczy wybrać na panelu sterującym rodzaj materiału spawanego oraz średnicę spoiwa. Szybkość podawania spoiwa oraz wartość natężenia prądu będą automatycznie dobierane i utrzymywane podczas całego procesu spawania. The Quasar SMC SMART lets you select synergic welding simply by pressing buttons on the control panel to set wire material and diameter. Wire speed and welding current are then automatically kept at the right value. quasar smc exclusive Verze EXCLUSIVE v sobě zahrnuje dlouholeté zkušenosti společnosti Selco v oblasti MIG / MAG svařování. Nyní jsou k dispozici všem uživatelům. Ovládací panel umožňuje nastavit svařovací parametry synergicky, buď výběrem jednoho z více než 32 standardních programů, nebo vytvořením a uložením svých osobních programů. Programy jsou rychle a snadno vyvolatelné, takže správné řešení pro každý svařovací úkol je vždy po ruce. Quasar SMC EXCLUSIVE umožňuje vybrat vhodný svařovací proces od výběru elektrody, manuální MIG / MAG až po synergický MIG/ MAG a obsahuje také VRD funkci ke snížení napětí naprázdno. Funkce VRD Funkcja VRD VRD function Svařovací metoda Proces spawania Welding process Programy (zápis/vyvolání) Programowanie (zapis/wywołanie) Program selection Synergie Wybór trybu Synergicznego Synergic selection Wersja EXCLUSIVE zawiera całe dotychczasowe doświadczenie Selco w sektorze spawania MIG / MAG, ze szczególnym przeznaczeniem dla zaawansowanego użytkownika. Panel sterujący pozwala kontrolować parametry spawania, zarówno w przypadku jednego z 32. Fabrycznych programów synergicznych, jak i tych własnoręcznie stworzonych i zapisanych w pamięci. Programy są szybko i łatwo wybieralne, stanowią więc pomoc i właściwe rozwiązanie dla każdego zadania. Quasar SMC EXCLUSIVE pozwala również na wybór odpowiedniego procesu spawania: spawanie elektrodą otuloną MMA, ręczne i synergiczne spawanie MIG /MAG, jak również pozwala włączyć funkcję VRD, by zmniejszyć napięcie biegu jałowego. The EXCLUSIVE version places all Selco s experience in the field of MIG/MAG welding at the disposal of the advanced user. The control panel lets you control welding parameters synergically either by selecting one of over 32 default programs or by creating and memorising your own personal programs. Programs are quick and easy to select, so that the right solution for any welding job is always to hand. The Quasar SMC EXCLUSIVE lets you select welding process from a choice of electrode, manual MIG/MAG and synergic MIG/ MAG, and also incorporates a VRD to reduce no-load voltage.

moderní řešení zaawansowane rozwiązania advanced solution jednotka vodního chlazení WU 330 chłodnica WU 330 WU 330 cooling unit Nová jednotka vodního chlazení hořáku WU 330 s rotačním čerpadlem je ideálním doplňkem ke zdrojům Quasar 320 a 400 SMC. WU 330 je dodávána s kontrolním tlakovým spínačem. Zdroj řídí chladící jednotku, tak aby odpovídala jeho skutečným požadavkům na chlazení. Konektory pro připojení k okruhu chladicí kapaliny jsou k dispozici na přední i zadní straně přístroje. Nowy układ chłodzenia Selco WU 330 z pompą rotacyjną jest idealnym uzupełnieniem źródła energii Quasar 320, 400 SMC. WU 330 występuje w dwóch wersjach: podstawowej i z czujnikiem kontroli ciśnienia. Źródło energii zarządza pracą modułu chłodzącego, tak aby dostosować jego efektywność do rzeczywistych potrzeb. Selco s new WU 330 rotary pump cooling unit is the ideal complement to the Quasar 320 and 400 SMC power sources. The WU 330 comes with pressure switch control. The power source manages the cooling unit to suit its actual cooling requirements. Coolant connectors are available at the front and back of the unit. vlastnosti Właściwości performance smart start burn back programs Toto inovativní inteligentní řízení počáteční fáze zapálení oblouku vždy zaručuje spolehlivé starty a snížení rozstřiku. Ta nowatorska funkcja SMART START (inteligentna kontrola rozpoczęcia procesu spawania) zawsze gwarantuje niezawodny start i zredukowanie odprysków. This innovative smart start control always guarantees reliable starts and reduced weld spatter. Funkce tzv.dohoření umožňuje ukončení hoření oblouku bez rizika přilepení. Ulepszone działanie funkcji pozwala zgasić łuk spawalniczy bezpiecznie bez ryzyka przyklejenia. Improved functioning lets you extinguish the arc safely without the risk of sticking. Umožňuje ukládání a vyvolávání 64 svařovacích programů, volitelně přizpůsobených uživatelem (ve verzi QUASAR SMC EXCLUSIVE). Pozwala na zapisanie i zarządzanie 64. programami spawania, które mogą być dowolnie modyfikowane przez użytkownika (Quasar SMC EXCLUSIVE). Allows the storage and management of 64 welding programs which can be personalised by the operator (Quasar SMC EXCLUSIVE). aplikace Zastosowanie applications Quasar SMC je ideální svařovací zdroj pro snadné, spolehlivé a moderní svařování. Je zvláště vhodný pro průběžné procesy s vysokými objemy svařování, jako lehké a těžké kovovýroby, stavby lodí, stavební konstrukce a mechanické dílny obecně. Quasar MSE jest idealnym źródłem energii dla prostego, niezawodnego i nowoczesnego spawania z systemem podawania drutu. Jest szczególnie dostosowany do ciągłych procesów spawania w górnych granicach możliwości typowych dla lekkich i ciężkich prac produkcyjnych, budownictwa okrętowego, prac konstrukcyjnych i warsztatów mechanicznych. The Quasar SMC is the perfect welding power source for simple, reliable and modern wire fed welding. It is particularly suited to the continuous processes and high welding volumes typical of light and heavy metal fabrication, shipbuilding, plant construction and mechanical workshops in general.

typefi typefi typefi quasar 320smc quasar 400smc 3x400V 3x400V 25A 30A 16.2kVA 10.9kW 22kVA 16,2kW (40 C) 40% 320A 60% 280A 100% 240A 40% 400A 60% 360A 100% 330A 3-320A 3-400A 61V 61V 0.5 22m/min 0.5 22m/min 2(4) 2(4) 1.0/1.2mm 1.0/1.2mm 200/300mm 200/300mm 23S 23S 690x290x510mm 690x290x510mm 33 kg 34 kg wu 330 1x400V 1,00kW 5,5 l 23S 705x305x250mm 15kg Selco Marketing Department Z důvodu neustálého výzkumu a vývoje mohou být některá technická data změněna. - Ze względu na ciągłe prace badawcze i rozwojowe, podane informacje mogą ulegać zmianie. - Непрекращающиеся разработки нашего отдела исследования и развития подразумевают, что представленные данные могут быть изменены. EN60974-1 EN60974-2 EN60974-5 EN60974-10 cod. 90.08.16202 (CZ-PL-RU) Distributor / Dystrybutor / Дистрибьютор SELCO s.r.l. Via Palladio, 19-35019 Onara di Tombolo (Padova) ITALY Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 selco@selcoweld.com - selcoweld.com