České dráhy ČD V 25 P Ř E D P I S P R O O R G A N I Z A C I Ú D R Ž B Y E L E K T R I C K Ý C H A M O T O R O V Ý C H H N A C Í C H V O Z I D E L, O S O B N Í C H, V L O Ž E N Ý C H, P Ř Í P O J N Ý C H A Ř Í D Í C Í C H V O Z Ů
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 České dráhy ČD V 25 P Ř E D P I S P R O O R G A N I Z A C I Ú D R Ž B Y E L E K T R I C K Ý C H A M O T O R O V Ý C H H N A C Í C H V O Z I D E L, O S O B N Í C H, V L O Ž E N Ý C H, P Ř Í P O J N Ý C H A Ř Í D Í C Í C H V O Z Ů Z M Ě N A č. 2 Schváleno rozhodnutím vrchního ředitele Divize obchodně provozní dne 20. 9. 2000 pod č. j. 59.213/00-O12 Účinnost od 1. 10. 2000 1
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 2
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 O B S A H Záznam ozměnách 5 Rozsah znalostí 7 Seznam použitých značek a zkratek 9 Část první - Úvodní ustanovení 11 Část druhá - Udržovací soustava ŽKV 13 Princip udržovací soustavy ŽKV 13 Rozsahy údržby 15 Změny rozsahu údržby 16 Technologie údržby 16 Organizace údržby vozidel 16 Udržovací doklady 16 Kontrola udržovacích dokladů 17 Plánování údržby ŽKV 17 Část třetí - Údržba v DKV 19 Údržba ŽKV v DKV 19 Projednávání závad na ŽKV 20 Údržba ŽKV pro ostatní skužební odvětví, ostatní organizační složky ČD a 20 pro organizace mimo ČD Materiálové zabezpečení údržby 20 Část pátá - Soustředěná údržba ŽKV 21 Provádění soustředěné údržby ŽKV 21 Průvodní doklady 22 Upozornění opravce na technický stav vozidla přistavovaného do opravy 22 Zkušební změny schváleného stavu ŽKV 23 Odesílání ŽKV do opravy 23 Změny schváleného stavu 23 Zkušební jízdy 25 Kontrola opraveného ŽKV 25 Vážení ŽKV 26 Revize elektrického zařízení 26 Pravidelné technické kontroly ŽKV 26 Předání ŽKV z opravy 27 Záruční lhůty a odstraňování záručních závad 27 Část pátá - Pravidelné technické kontroly ŽKV 31 Část šestá - Mimořádné události 33 Komisionální prohlídky ŽKV 33 Krizové situace a branná pohotovost státu 33 Závěrečná ustanovení 34 Související předpisy a normy 35 3
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 Přílohy Příloha č. 1: Příloha č. 2: Příloha č. 3: Normy km proběhů pro přístavbu ŽKV do provozního ošetření, periodických prohlídek a periodických oprav Instrukce pro zkoušení elektrických strojů točivých ŽKV závislé i nezávislé vozby Instrukce pro zkoušení elektrické výzbroje ŽKV závislé i nezávislé vozby 101 201 301 Příloha č. 4: Instrukce pro provádění revizí elektrického zařízení ŽKV 401 Příloha č. 5: Náplň bezpečnostní prohlídky ŽKV 501 Příloha č. 6: Záznam o provedených změnách schváleného stavu ŽKV 601 Příloha č. 7: Rozsah zkušebních jízd po periodických prohlídkách a po periodických nebo neplánovaných opravách 701 Příloha č. 8: Rozsah záručních lhůtpo opravách 801 Příloha č. 9: Dvojkolí ŽKV 901 Příloha č. 10: Instrukce pro prohlídky vykolejených ŽKV a pro přepravu poškozených nebo nezvážených ŽKV 1001 Příloha č. 11: Dokumentace k převzetí vozidla 1101 Příloha č. 12: Komisionální posouzení technického stavu ŽKV v DKV 1201 Příloha č. 13: Základní kritéria provozuschopnosti ŽKV 1301 Příloha č. 14: Technická kritéria provozuschopnosti izolátorů elektrických hnacích vozidel Příloha č. 15: Instrukce pro provádění kontroly celkové hmotnosti, zatížení na nápravu a kolo u drážních vozidel na dráze celostátní, dráze regionální a vlečce 1401 1501 Příloha č. 16: Instrukce pro vedení a zpracování Knihy oprav 1601 Příloha č. 17: Kritéria provozuschopnosti podvěsných a podchytných lan 1701 Příloha č. 18: Vzory hlášení závad ŽKV v záruční době a hlášení o ukončení záruční opravy 1801 Příloha č. 19: Vzor zápisu opravidelné technické kontrole drážního vozidla 1901 Příloha č. 20: Vzor Provozní knihy 2001 Příloha č. 21: Vzory protokolů o technických prohlídkách a zkouškách UTZ 2101 4
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 ZÁZNAM O ZMĚNÁCH 1) číslo č.j. 1 - č. j. 59.316/1998 2 - č. j. 59.213/2000 Změna 1. 10. 1998 1. 10. 2000 Předpis účinnost od opravil dne podpis opraveno v tisku opraveno v tisku. 1) Držitel tohoto výtisku je odpovědný za včasné a správné provedení schválených změn a provedení záznamu na této stránce. 5
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 6
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 R O Z S A H Z N A L O S T Í a) Všichni vedoucí zaměstnanci organizačních složek DOP a vedoucí zaměstnanec mimodrážní organizace určí ve své pravomoci rozsah znalostí pro jemu podřízené zaměstnance. b) Úplnou znalost je nutno předepsat zaměstnancům, kteří činnosti uvedené v tomto předpise bezprostředně vykonávají, kontrolují nebo řídí. c) Vrchní přednosta DKV má znalost informativní. 7
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 8
S E Z N A M P O U Ž I T Ý C H Z N A Č E K A Z K R A T E K ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 ARR Automatická regulace rychlosti ČD České dráhy, státní organizace ČSN České normy (dříve též Československé státní normy, Československé technické normy) DKV Depo kolejových vozidel DOP České dráhy, státní organizace, Divize obchodně provozní, o. z. 1 / DÚ Drážní úřad EDB Elektrodynamická brzda (odporová i rekuperační) ETS Elektrické točivé stroje FMD Bývalé Federální ministerstvo dopravy FMDS Bývalé Federální ministerstvo dopravy a spojů GŘ ČD Generální ředitelství Českých drah GVD Grafikon vlakové dopravy HKV Hnací drážní kolejové vozidlo (včetně řídicích a vložených vozů ucelených elektrických a motorových jednotek) IOJ Inspekční orgán jakosti lokkm Lokomotivní kilometry MN Malé napětí MPBP Místní pracovní a bezpečnostní předpisy MTZ Materiálně technické zásobování NN Nízké napětí NPV Nehodový pomocný vlak OPŘ ČD Obchodně provozní ředitelství Českých drah OZZ Organizační složka ČD nebo mimodrážní organizace, zajišťující zásobování PAKS Zařízení poloautomatické kontroly strojvedoucího 2 / PV Inspektor technického dozoru - přejímač vozidel 3 / PZ Průkaz způsobilosti ŽKV (viz zákon o dráhách č. 266/1994 Sb. ve znění pozdějších předpisů, 43, odst. 1) RCB Regulátor cílového brzdění RDST Radiostanice SHZ Stabilní hasicí zařízení SOD Smlouva o dílo STP Stanice technických prohlídek TBZ Technicko - bezpečnostní zkouška TNŽ Technické normy železnic TK Technická kontrola ŽKV podle 64 a násl. Vyhlášky Ministerstva dopravy č. 173/1995 Sb. ve znění pozdějších předpisů, kterou se vydává Dopravní řád drah. TÚP Technická ústředna provozu ÚŘ Ústřední ředitelství VI Vrchní inspektor - zaměstnanec GI ČD, šetřící nehodové události VKV Mobilní radiostanice na hnacím vozidle VN Vysoké napětí VZ Vlakový zabezpečovač ŽKV Železniční drážní kolejové vozidlo Závazné znění textu hlášení o ukončení periodické opravy je vytištěno kurzívou. Poznámky: zkratky jednotlivých údržbových zásahů jsou vysvětleny v textu; v tomto seznamu nejsou uvedeny všeobecně používané značky názvů fyzikálních veličin; 1/ pokud jsou v textu odvolávky na opatření, rozkazy nebo souhlas apod. DOP, je tím myšlena jak přímo DOP, tak i předcházející organizace, jako MD, FMD, FMDS, ÚŘ ČSD, GŘ ČSD a GŘ ČD; 2/ pro účely tohoto předpisu se veškerá ustanovení, vztahující se k zařízení PAKS, vztahují i na další zařízení pro kontrolu bdělosti strojvedoucího; 3/ pokud jsou tímto předpisem ukládány povinnosti nebo vymezena práva PV, rozumí se tím vždy pouze ty případy, ve kterých je u příslušného opravce funkce PV zřízena. 9
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 10
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 Č Á S T P R V N Í Ú V O D N Í U S T A N O V E N Í 1. Tento předpis je závazný pro zaměstnance, řídící a zabezpečující údržbu hnacích vozidel, osobních, vložených, přípojných a řídicích vozů ve správě DOP. Na osobní vozy, které jsou udržovány podle tohoto předpisu, se již nevztahují ustanovení předpisů ČSD/ČD V 62, V 66 a V 68 dotýkající se organizace údržby těchto vozidel. Ostatní ustanovení předpisů ČSD/ČD V 62, V 66 a V 68 týkající se zejména technických prohlídek, polepování vozů a náplně prováděné údržby, jakož i ustanovení navazujících předpisů technologického charakteru zůstávají pro osobní vozy i nadále v platnosti. 2. Přílohy č. 1 a č. 9 odpovídají stavu v době zpracování předpisu. Jejich změnu je oprávněn provést prováděcím opatřením k předpisu ČD V 25 ředitel Odboru kolejových vozidel DOP. Č. j. prováděcího opatření ředitele Odboru kolejových vozidel DOP, kterým se provádí změna přílohy č. 1 a/nebo přílohy č. 9 musí být poznamenáno v Záznamu o změnách v úvodu uvedených příloh. 3. Při jakékoliv údržbě, prováděné mimodrážní organizací, musí být v SOD na opravu ŽKV zakotvena platnost tohoto předpisu i pro mimodrážní organizaci tuto údržbu provádějící. 4. Dnem účinnosti tohoto předpisu pozbývá platnosti Předpis pro údržbu elektrických a motorových hnacích vozidel ČSD V 25, účinnost od 1. 7. 1982 včetně všech změn a včetně všech výjimek, z tohoto předpisu povolených. Dnem účinnosti tohoto předpisu pozbývá platnosti příloha č. 24 předpisu ČSD/ČD V 25/3 (text této přílohy je převeden do přílohy č. 14 k tomuto předpisu). Dnem účinnosti tohoto předpisu se ruší ustanovení o provádění revizí elektrického zařízení a zkoušení elektrického zařízení přiloženým napětím v následujících předpisech: ČSD/ČD V 25/1, čl. 62j), 81c), čl. 82, příl. č. 21 ČSD/ČD V 25/2, čl. 57k), 101b), 102, příl. č. 28 ČSD/ČD V 25/8, čl. 68i), 105c), 106, příl. č. 19 ČSD/ČD V 40, čl. 39, 101d), ČSD/ČD V 48, čl. 83i), 99b), ČSD/ČD V 49, čl. 153d), 154. (Provádění revizí sjednocuje pro všechna dotčená ŽKV příloha č. 4 k tomuto předpisu). Dnem účinnosti tohoto předpisu se ruší platnost opatření ředitele Odboru kolejových vozidel č. j. 2201/95-12/2-Ro ze dne 20. 2. 1995. Dnem účinnosti změny č. 1 k tomuto předpisu pozbývá platnosti opatření ředitele Odboru kolejových vozidel č. j. 3112/96-012/2 ze dne 31. 12. 1996. Dnem účinnosti změny č. 1 pozbývají platnosti čl. 671, 672 a 673 předpisu ČSD/ČD V 68. 11
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 12
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 Princip udržovací soustavy Č Á S T D R U H Á U D R Ž O V A C Í S O U S T A V A Ž K V 5. Účelem údržby ŽKV je zabezpečení bezpečnosti a spolehlivosti v jejich provozu; údržba ŽKV má proto preventivní charakter. V rámci údržby se provádí kontrola stavu jednotlivých částí a pokud se preventivní údržbou nepodaří předejít poruchám jednotlivých částí ŽKV, provádí se odstranění vzniklých poruch. Údržba se dělí na preventivní údržbu, která sestává z těchto stupňů: provozní ošetření; periodické prohlídky; periodické opravy; plánované opravy; a dále na: neplánované opravy; provádění změn schváleného stavu ŽKV. 6. Údržbové zásahy se u ŽKV provádějí na základě: ujetých km (viz však čl. 16 a násl.); technického stavu ŽKV; časové lhůty (viz čl. 17 a násl.). 7. Provozní ošetření a periodické prohlídky (případně i diagnostické testy) provádějí správkárny DKV nebo jsou prováděny dodavatelsky podle technologických postupů schválených podle předpisů ČD na základě zjištěného technického stavu ŽKV a určených povinných rozsahů bezpečnostních prohlídek. Při splnění stanovených podmínek může provozní ošetření provádět i lokomotivní četa (viz čl. 50 52). 8. Periodické opravy provádějí opravny podle stanovených rozsahů prací, zjištěného technického stavu ŽKV a stanovených technologických postupů. Není - li v tomto předpise výslovně uvedeno jinak, rozumí se pod pojmem opravna všeobecně organizační složka ČD nebo mimodrážní organizace, provádějící příslušné údržbářské zásahy bez ohledu na to, jedná - li se o opravnu ve správě ČD nebo o opravnu mimodrážní. 9. Plánované opravy provádějí DKV nebo opravny buď současně s provedením provozního ošetření, periodické prohlídky či periodické opravy, nebo samostatně. Jedná se o takové údržbářské zásahy, které lze sice plánovat předem, ale nelze na ně ve všech případech vztahovat normy ujetých km tak jako pro periodickou údržbu (např. tlakové zkoušky vzduchojemů, oprava jízdního obrysu dvojkolí, výměny oleje spalovacího motoru, defektoskopické zkoušky atp.). 10. Neplánované opravy jsou všechny údržbové zásahy neuvedené v čl. 7. až 9. Neplánovaná oprava, prováděná obsluhou ŽKV při výkonu služby, je neplánovaná služební oprava. 11. Změny schváleného stavu jsou jakékoliv zásahy do technického stavu vozidla, mající za důsledek změnu v jejich schválené technické dokumentaci, s výjimkou změn typu provozních hmot (maziva, kvalita uhlíkových kartáčů apod.). Změny schváleného stavu se provádějí pouze po zavedení dané změny schváleného stavu zaváděcím příkazem, který vydává Odbor kolejových vozidel DOP. Toto ustanovení platí i pro zkušební změny schváleného stavu. Změna typu provozních hmot se jako změna schváleného stavu neeviduje, ale může být provedena rovněž pouze po schválení Odborem kolejových vozidel DOP. Toto ustanovení platí i pro zkušební ověřování nových provozních hmot (podrobnosti viz čl. 86 a násl.). Zaváděcí příkaz změny schváleného stavu může být vydám pouze tehdy, jsou-li splněny veškeré náležitosti, k jeho vydání nutné (např. souhlas DÚ, odkoupení ZN od původců apod.). 12. Nedílnou součástí provozního ošetření, periodické prohlídky a periodické opravy je bezpečnostní prohlídka těch částí HKV, která mají bezprostřední vliv na bezpečnost provozu a ekologii. Minimální náplň bezpečnostní prohlídky při provozním ošetření a periodické prohlídce je uvedena v příloze č. 5. 13
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 13. Mimodrážní organizace nebo organizační složky ČD, které provádějí pro ČD údržbu ŽKV nebo jejich dílů, musejí mít pro tyto práce příslušný certifikát, vydaný certifikačním střediskem Odboru techniky DOP podle zvláštních směrnic. 14. Tento předpis stanovuje jednotné označení údržbových zásahů a stanovuje závazné normy km proběhů mezi provozními ošetřeními a malými periodickými prohlídkami. Dále stanovuje zásady a doporučení pro určení km proběhů do periodických prohlídek rozsahu V a do periodických oprav. 15. Označení a pojmenování prohlídek a oprav je uvedeno v tabulce č. 1. 16. Kilometrické normy proběhů ŽKV do provozních ošetření, periodických prohlídek a periodických oprav jsou uvedeny v příloze č. 1. Poznámka: Pro odstavování do údržby řídicích a vložených vozů ucelených elektrických a motorových jednotek platí stejné zásady jako pro elektrické nebo motorové vozy, ke kterým tyto řídicí a vložené vozy příslušejí. Při tom se vložené a řídicí vozy ucelených jednotek přistavují do provozních ošetření a periodických prohlídek společně s elektrickými nebo motorovými vozy těchto jednotek. Přípojné a řídicí vozy k elektrickým nebo motorovým vozům, které netvoří ucelenou dopravní jednotku, se do údržby přistavují na základě kilometrických proběhů, uvedených v příloze č. 1. Tabulka č. 1: Pojmenování E elektrická HKV Označení M Motorová HKV P vozy osobní, přípojné a řídicí lokomotivy jednotky a vozy lokomotivy jednotky a vozy Provozní ošetření O O O O O Periodické prohlídky - malá M M M M M - velká V V V V V Periodické opravy - vyvazovací VY VY VY VY VY - hlavní H H H H H - generální - G - G G Plánované opravy P P P P P Neplánované opravy N N N N N Neplánované služební opravy SO SO SO SO SO Změny schváleného stavu ZS ZS ZS ZS ZS 17. U ŽKV, zařazených na takové výkony, u kterých jsou sice agregáty v činnosti, ale vozidlo najede minimální počet lokkm (mimo HKV zařazených pouze pro posun - viz čl. 18), např. vozidla na manipulačních vlacích, HKV zařazená na přetahy mezi jednotlivými dopravnami jednoho uzlu apod. a vozidla uvedená v příloze č. 1, část D, udržovací skupina VIII, lze pro přístavbu do pravidelné údržby použít časových lhůt. Časové lhůty pro přístavbu do provozního ošetření jsou u HKV elektrické trakce a u přípojných a řídicích vozů max. 16 dní provozu ŽKV, u HKV motorové trakce max. 8 dní provozu HKV. U HKV elektrické i motorové trakce i u osobních, přípojných a řídicích vozů je časová lhůta pro přístavbu do periodické prohlídky max. 6 měsíců. Časová lhůta pro přístavbu historických ŽKV bude řešena samostatným opatřením Odboru kolejových vozidel DOP. Časovou lhůtu vozů uvedených v příloze č. 1, část D, udržovací skupina VIII udává tato příloha. Posloupnost rozsahů periodických prohlídek vyplývá z přílohy č. 1. 14
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 18. Celkový proběh HKV se pro účely údržby sleduje v tzv. lokomotivních kilometrech (lokkm). U HKV, zařazených v traťové službě, jsou lokkm rovny skutečně ujetým kilometrům. U HKV, zařazených pouze na posunu, se přepočítává doba provozu HKV na ujeté lokkm následovně: 1 hodina posunu = 10 lokkm. Celkový proběh osobních, přípojných a řídicích vozů je roven skutečně ujetým kilometrům. Celkový proběh vložených a řídicích vozů ucelených dopravních jednotek se považuje za totožný s celkovým proběhem těch elektrických nebo motorových vozů, se kterými jsou tyto vozy spojeny do ucelené dopravní jednotky. 19. Je - li HKV zařazeno částí výkonu na posunu a částí výkonu v traťové službě, zjišťují se ujeté lokkm pro potřebu údržby součtem skutečně ujetých km v traťové službě a km, získaných přepočtem podle čl. 18. 20. Horní hranice kilometrických a časových údajů, uvedených v příloze č. 1 jsou závazné pro provádění provozních ošetření a periodických prohlídek rozsahu M. Pro provádění periodických prohlídek rozsahu V a pro provádění periodických oprav jsou uvedené údaje doporučené. Za technický stav ŽKV odpovídá DKV, které stanoví pro každé ŽKV nebo skupinu ŽKV konkrétní km proběh do provozního ošetření a periodické prohlídky rozsahu "M" ve stanoveném rozmezí, viz však čl. 21. 21. Je - li to vzhledem k okolnostem potřebné, má vrchní přednosta DKV právo stanovit pro dané ŽKV nebo skupinu ŽKV nižší km proběh nebo časovou lhůtu pro přístavbu do provozního ošetření nebo do periodické prohlídky rozsahu M, než je stanoveno v příloze č. 1. Při tom musí vždy dbát na hledisko hospodárnosti. 22. Při rozhodování o požadavcích na přístavbu ŽKV do periodických oprav v následujícím období je vždy nutno vycházet ze skutečného technického stavu ŽKV a z očekávaného technického stavu, který bude mít ŽKV v uvažované době přístavby. Na základě toho pak DKV rozhodne, zda bude ŽKV požadovat přistavit do periodické opravy příslušného stupně, či zda bude požadováno provedení periodické opravy nižšího stupně (např. VY namísto H), či zda bude namísto periodické opravy provedena periodická prohlídka rozsahu V a o km proběh nebo časovou lhůtu do periodické prohlídky V bude periodická oprava odložena. Uvedený postup je možno kombinovat nebo opakovat podle skutečného technického stavu ŽKV. 23. Celky a součásti dosazované do ŽKV musí být vyrobeny nebo opraveny a zkoušeny podle předpisů a postupů schválených podle předpisů ČD a musejí odpovídat schváleným technickým podmínkám, technické dokumentaci, předpisům a normám. Rozsahy údržby ŽKV mimo záruku výrobce: 24. Rozsah provozního ošetření a periodické prohlídky se skládá z povinné části, kterou tvoří bezpečnostní prohlídka těch dílů a uzlů ŽKV, které mají přímý vliv na bezpečnost dopravy a jsou předpokladem pro to, že po této prohlídce se na ŽKV nevyskytuje žádná ze závad, uvedených v přílohách č. 13, 14, 17 (viz čl. 12). Druhou část provozního ošetření a periodické prohlídky tvoří práce, které mají preventivně zajistit spolehlivost provozu, kulturu cestování a ty ostatní parametry ŽKV, které nemají přímý vliv na bezpečnost provozu. Rozsah druhé části (týkající se spolehlivosti ŽKV) provozního ošetření a periodické prohlídky stanovuje DKV. Při tom vychází z doporučení výrobce ŽKV, z vlastních zkušeností, z ustanovení tohoto předpisu, jakož i z příkazů svých nadřízených organizačních složek. 25. Rozsahy periodických oprav jsou stanoveny předpisy pro opravy jednotlivých řad ŽKV, které vydává DOP. Pro ty řady ŽKV, pro které předpisy pro opravy nebyly dosud vydány, platí udržovací řád výrobce odsouhlasený Odborem kolejových vozidel DOP. 15
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 ŽKV v záruce výrobce: 26. U ŽKV v záruce výrobce se údržba provádí zásadně podle udržovacích řádů výrobce odsouhlasených Odborem kolejových vozidel DOP. Případnou změnu udržovacího řádu výrobce může odsouhlasit po vzájemném projednání s výrobcem jedině Odbor kolejových vozidel DOP. Má - li provozovatel (domovské DKV) závažné podněty ke změně udržovacího řádu ŽKV v záruce, předá je Odboru kolejových vozidel DOP k projednání s výrobcem. Km proběhy do bezpečnostních prohlídek a jejich náplň podle příloh č. 1 a 5 k tomuto předpisu je však nutno dodržet i u vozidel v záruce výrobce. 27. Pokud je udržovací řád výrobce odlišný od tohoto předpisu či od jiného předpisu ČD, jsou vždy směrodatné záruční podmínky výrobce zakotvené v kupní smlouvě na dodávky ŽKV, viz však čl. 26. Změny rozsahu údržby 28. Snížení stanoveného rozsahu prací při periodických opravách může v odůvodněných případech na požadavek DKV nebo opravce povolit Odbor kolejových vozidel DOP. Při tom však nesmí být ohrožena bezpečnost a spolehlivost dopravy a toto snížení rozsahu prací nesmí mít negativní dopad na technický stav ŽKV. Je - li v příslušné opravně zřízena funkce IOJ, seznámí ho Odbor kolejových vozidel DOP s tímto rozhodnutím. S tímto rozhodnutím rovněž seznámí příslušného PV. Rozsah stanovené změny se uvede v protokolu z komisionální prohlídky vozidla, sepsaném podle čl. 74 tohoto předpisu. Technologie údržby 29. Technologie údržby při provozních ošetřeních, periodických prohlídkách, periodických opravách, plánovaných a neplánovaných opravách ŽKV i jejich jednotlivých celků je určena: předpisy ČD; opatřeními a rozkazy DOP, popř. dříve Generálního ředitelství železničního průmyslového opravárenství; technologickými postupy, které schvaluje opravna, DKV, výrobce nebo DOP Odbor kolejových vozidel v souladu s předpisy ČD; udržovacími předpisy výrobce, odsouhlasenými Odborem kolejových vozidel DOP; normami ČSN a TNŽ; přílohami č. 2, 3, 5, 9, 14 a 17 tohoto předpisu. 30. Součásti, celky a agregáty, jakož i ŽKV jako celek, musí po provedené údržbě vykazovat parametry v souladu s jednotlivými závaznými normami, uvedenými v čl. 29. 31. Změny v technologii údržby se před jejich všeobecným zavedením musejí dokonale vyzkoušet. Zkušební ověření povoluje ta organizační složka, která má v kompetenci schvalování dotčených technologických postupů v souladu s předpisy ČD (viz čl. 29). Organizace údržby vozidel 32. Základním úkolem organizace údržby ŽKV je vytvoření podmínek pro co nejekonomičtější využití ŽKV v provozu při zajištění potřebné bezpečnosti dopravy, spolehlivosti ŽKV, kultury cestování a ekologických požadavků podle současné úrovně poznání techniky a vědy. 33. Pro zefektivnění údržby a provozu ŽKV se používá v optimální míře vzájemné vyměnitelnosti celků a dílů. Pro zajištění vyměnitelnosti jednotlivých dílů se používají odstupňované opravárenské rozměry, které musejí zajistit možnost montáže vzájemně spolupracujících dílů (např. čep - ložisko, píst - pouzdro válce) bez dalšího přizpůsobování. Opravárenské rozměry jsou stanoveny jednotlivými normativy, uvedenými v čl. 29. Udržovací doklady 34. Pro dokonalou evidenci mají ŽKV udržovací doklady. uvedené v příloze č. 11. 35. Směrnice pro vedení a zpracování Knihy oprav jsou uvedeny v příloze č. 16. 16
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 36. Provozní kniha (vzor viz příloha č. 20) slouží k evidenci výkonů, oprav a ostatních provozně technických ukazatelů celého HKV. Provozní kniha se ukládá v oddělení oprav DKV. Jednotlivé záznamy v provozní knize musejí být doplňovány přesně nejpozději do 8 týdnů od konce uplynulého měsíce. 37. Provozní kniha se zasílá s HKV spolu s ostatními doklady do všech periodických, plánovaných a neplánovaných oprav a v těch případech, kdy periodické prohlídky a/nebo změny schváleného stavu nejsou prováděny v domovském DKV, se provozní kniha zasílá spolu s HKV tomu pracovišti, které uvedené práce na vozidle provádí. 38. Po dopsání provozní knihy se pro HKV založí nová provozní kniha. Popsaná provozní kniha se ponechá v dokladech HKV, po zrušení HKV se provozní kniha (provozní knihy) ukládá ještě 5 let v DKV. 39. Záznam o změnách schváleného stavu ŽKV (příloha č. 6) je určen pro zaznamenávání všech změn schváleného stavu prováděných na ŽKV. Tiskopis se ukládá společně s ostatními doklady ŽKV a uchovává se po celou dobu životnosti ŽKV. Zápis do tohoto formuláře musí být proveden nejpozději v den, kdy bylo provedení změny schváleného stavu ukončeno; pokud byla změna schváleného stavu prováděna v souvislosti s periodickou prohlídkou nebo periodickou opravou tak nejpozději v den, kdy byla ukončena tato periodická prohlídka nebo oprava. Pokud nebyl tento doklad do dne vydání tohoto předpisu pro ŽKV dosud založen a na ŽKV již byly provedeny změny schváleného stavu, doklad se založí dodatečně a zpětně se uvedou veškeré zjistitelné provedené změny schváleného stavu. V tomto případě výjimečně nemusí být uvedeno datum provedení změny schváleného stavu, pokud by jeho zjišťování bylo obtížné nebo prakticky neproveditelné. 40. Měrové listy slouží k evidenci a kontrole opotřebení důležitých celků ŽKV a k zaznamenání všech důležitých měr pojezdu a skříně ŽKV. Měrové listy se ukládají s ostatními doklady ŽKV v DKV. Záznamy do měrových listů se provádějí bezprostředně po zjištění potřebných údajů. Měrový list se ukládá do té doby, než je možné ho nahradit dokladem s novějšími údaji. Kontrola udržovacích dokladů 41. Vrchní přednosta DKV nebo jím určený zástupce (zástupci) jsou povinni namátkově kontrolovat doklady ŽKV tak, aby byly prokazatelně zkontrolovány doklady alespoň 10 procent ŽKV v DKV nejméně jednou ročně. Plánování údržby ŽKV 42. Orientační počet provozních ošetření, periodických prohlídek, periodických a plánovaných oprav se vypočte z plánovaného km proběhu dané skupiny ŽKV v plánovacím období, přičemž se přihlíží k ostatním ustanovením tohoto předpisu. 43. Roční požadavky na periodické opravy zpracovávají domovská DKV. Tyto požadavky předají DKV na Odbor kolejových vozidel DOP v termínech stanovených tímto odborem. Pokud DKV požaduje zprovoznění dlouhodobě odstaveného vozidla, které je pro provoz nezbytné, předloží současně i tyto požadavky. 44. Odbor kolejových vozidel DOP na základě došlých požadavků z DKV vyzve opravce, kteří mají pro provádění požadovaných oprav certifikaci, k podání nabídky na provedení oprav pro následující rok, pokud není rozhodnuto vrchním ředitelem DOP jinak. 45. Na základě výsledků posouzení došlých nabídek (viz čl. 44) určí Odbor kolejových vozidel DOP jednotlivé opravny pro provádění oprav ŽKV v následujícím roce. S těmito opravnami sjedná Odbor kolejových vozidel DOP rámcový roční plán oprav a uzavře s mimodrážní organizací smlouvu o dílo na provádění oprav, s organizační složkou ČD pak vnitropodnikovou dohodu o provádění oprav (dále jen smlouva ). Tato smlouva bude doplňována čtvrtletními dodatky, které budou obsahovat konkrétní ŽKV, rozsah oprav a konkrétní místa a termíny přístavby a ukončení oprav (viz čl. 66). S těmito dokumenty seznámí Odbor kolejových vozidel DOP ta DKV, kterých se předmět smlouvy týká, a dále IOJ a jeho nadřízenou organizační složku. 17
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 46. Při sjednávání termínů oprav se musejí předem projednat případy pro provoz potřebných dlouhodobě odstavených ŽKV, pokud se požaduje tato vozidla zprovoznit v rámci periodické opravy. V případě, že bude požadováno zprovoznění odstaveného ŽKV mimo periodickou opravu, je nutno samostatně vyzvat opravce, kteří mají pro provádění požadovaných oprav certifikaci, k podání nabídky na provedení požadovaných oprav. 18
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 Č Á S T T Ř E T Í Ú D R Ž B A Ž K V V D K V Údržba ŽKV v DKV 47. Správkárny DKV musejí být organizovány tak, aby kvalitní údržbou vytvářely předpoklady pro zajištění bezpečného, spolehlivého, ekologického a hospodárného provozu přidělených ŽKV. Jejich práci řídí a organizuje oddělení oprav ŽKV. Organizace a pracovní náplně oddělení oprav ŽKV jsou dány organizačním řádem DKV. 48. ŽKV do údržby předává mistrovi správkárny nebo v jeho zastoupení vedoucímu čety zaměstnanec určený provozním řádem DKV. 49. Do provozního ošetření se přistavují ŽKV po ujetí stanoveného počtu km nebo po projití časové lhůty. Vozidla se přistavují na stanoviště, určené provozním řádem DKV. 50. Tam, kde nejsou podmínky pro vykonávání provozního ošetření správkárnou nebo u tažených vozidel STP, provádí po odsouhlasení Odborem kolejových vozidel DOP provozní ošetření v plném rozsahu podle plánu, vypracovaného v obězích ŽKV, lokomotivní četa sama nebo za spoluúčasti správkárny. Konkrétní podmínky stanoví vrchní přednosta DKV. 51. Na elektrickém zařízení ŽKV smí však lokomotivní četa pracovat pouze tehdy, splňuje - li podmínky elektrotechnické kvalifikace nejméně s kvalifikací "pracovník znalý pro samostatnou činnost". To neplatí pouze v tom případě, kdy se jedná o práci na elektrickém zařízení vložených, přípojných a řídicích vozů nebo motorového HKV s prvotním motorem v klidu a při odpojení elektrického zařízení ŽKV od jakéhokoliv zdroje elektrické energie mimo vlastní akumulátorovou baterii (např. u lokomotiv s elektrickým topením musejí být topné spojky rozpojeny; ŽKV, která jsou přizpůsobena pro napájení z vnějšího zdroje energie nesmějí být k žádnému zdroji připojena; nesmějí být propojeny řídicí obvody mnohonásobného řízení apod.) nebo jedná - li se o práci na elektrickém HKV, které je odstaveno na koleji bez trolejového vedení a jehož elektrické zařízení je odpojeno od jakéhokoliv zdroje elektrické energie mimo vlastní akumulátorovou baterii (rozpojené topné spojky, odpojené napájení z vnějšího zdroje, rozpojené mnohonásobné řízení). MPBP stanoví, která kolej se považuje za kolej bez trolejového vedení. 52. Není - li při provádění provozního ošetření prakticky jednoduše proveditelné rozpojení elektrických obvodů (např. u ucelené dopravní jednotky), rozpojení elektrických obvodů se neprovádí. V tom případě však musejí splňovat kritéria bezpečnosti podle čl. 51 všechna ŽKV, která jsou takto spolu spojena, a to po celou dobu, kdy se provozní ošetření provádí. 53. Do periodických prohlídek se ŽKV přistavují podle předem stanoveného plánu. Způsob a termíny vypracování tohoto plánu stanoví vrchní přednosta DKV podle místních podmínek. Při zpracovávání plánu přístavby se postupuje u HKV podle předpokladu skutečně ujetých lokkm či časových lhůt, u osobních, přípojných a řídicích vozů podle předpokladu skutečně ujetých km s přihlédnutím ke kapacitě správkárny. Vozidla se přistavují na stání určená provozním řádem DKV. Po převzetí do prohlídky prohlédne mistr nebo v jeho zastoupení určený zaměstnanec správkárny přistavené ŽKV a případně dodatečně rozhodne o provedení dalších prací, i když tyto práce nebyly strojvedoucím objednány, je - li to nutné pro uvedení ŽKV do stanoveného technického stavu. 54. Provádí - li provozní ošetření nebo periodickou prohlídku jiné pracoviště než je domovské DKV, platí ustanovení čl. 53 analogicky. Způsob provedení a úhrady prací nad stanovený rozsah musí být předem dohodnut mezi pracovištěm, které tyto práce provádí, a domovským DKV. 55. Po ukončení opravy nebo periodické prohlídky přejímá ŽKV od mistra správkárny nebo v jeho zastoupení od vedoucího čety zaměstnanec určený provozním řádem DKV. Kontrolor vozby a inženýrsko - techničtí zaměstnanci oddělení provozu nebo oprav DKV a oddělení provozu nebo oprav ŽKV organizačních složek nadřízených DKV mají vždy právo zúčastnit se přejímky opraveného ŽKV s tím, že o výsledku přejímky s konečnou platností rozhoduje zaměstnanec určený provozním řádem DKV. 19
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 56. Do neplánovaných oprav se ŽKV přistavují obdobně jako do periodických prohlídek. Nahromadí - li se více neplánovaných oprav najednou, rozhodne o postupu zprovozňování ŽKV vedoucí oprav nebo jeho pověřený zástupce po dohodě s vedoucím provozu nebo s jeho pověřeným zástupcem; nejsou - li přítomni (např. v noci), pak zaměstnanec, určený provozním řádem DKV. 57. Není - li neplánovaná oprava prováděna v domovském DKV, postupuje se podle čl. 54. Opravna, která opravu provádí (např. jiné než domovské DKV, mimodrážní opravna), nahlásí domovskému DKV ihned po skončení opravy všechny potřebné údaje. Projednávání závad na ŽKV 58. Při zjištění závady z důvodu nekvalitní práce se se zaměstnanci, kteří tuto závadu zavinili, závada projedná a v případě vzniku škody se vymáhá náhrada podle příslušných zákonných ustanovení. Údržba ŽKV pro ostatní služební odvětví, ostatní organizační složky ČD a pro organizace mimo ČD (dále jen: cizí organizace) 59. Periodické prohlídky a plánované i neplánované opravy projednávají cizí organizace přímo s DKV, které tyto prohlídky a opravy bude provádět. Pokud nedojde k dohodě s DKV nebo pokud tato organizace neví, které DKV je schopno provádět údržbu požadovaného rozsahu, uplatní svůj požadavek u Odboru kolejových vozidel DOP, resp. dotazované DKV odkáže cizí organizaci buď na to DKV, které příslušné práce provádí, nebo na Odbor kolejových vozidel DOP. 60. Požadavkům na údržbu ŽKV cizích organizací v kapacitách DKV lze vyhovět pouze tehdy, nenaruší - li se tím údržba vlastních ŽKV, je - li údržba ŽKV pro cizí organizace materiálově i jinak zabezpečena a jsou - li splněny podmínky ekonomické efektivnosti prováděných prací. Materiálové zabezpečení údržby 61. Za materiálové zabezpečení údržby v DKV jsou odpovědné útvary MTZ v DKV. 62. Pro zajištění potřeb údržby ŽKV na základě požadavků oddělení oprav ŽKV je za objednávání potřebného materiálu, náhradních dílů a předmětů postupné spotřeby v DKV odpovědný vedoucí MTZ. 63. Plánování dodávek konzultuje oddělení MTZ s oddělením oprav ŽKV vzhledem k pohybu na jednotlivých položkách ve skladu a ke zkušenostem při opravách ŽKV. Při tom se přihlíží ke specifičnostem železničního provozu. DKV (oddělení MTZ) uplatňuje požadavky na materiál, náhradní díly a drobný hmotný materiál přímo u svých dodavatelů (výrobci, zásobovací závody OZZ apod.) ve smyslu příslušných ustanovení předpisů a směrnic ČD o objednávání materiálu. 64. Za zajištění oprav ND a součástí prováděných mimo vlastní DKV zodpovídá útvar MTZ, se kterým v této oblasti úzce spolupracuje odbor oprav. 20
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 Provádění soustředěné údržby Č Á S T Č T V R T Á S O U S T Ř E D Ě N Á Ú D R Ž B A Ž K V 65. Vozidla se do periodických oprav přistavují na základě SOD (viz čl. 45). 66. Zástupci Odboru kolejových vozidel DOP sjednají se zástupci jednotlivých opraven konkrétní termíny pro opravy konkrétních ŽKV na dané čtvrtletí; při tomto jednání musejí být zástupci opraven předem informováni o případném požadavku na větší rozsah opravy, především v těch případech, kdy je předpoklad, že by tento zvětšený rozsah značně ovlivnil materiálovou náročnost, pracnost nebo dobu opravy, pokud jsou tyto skutečnosti známy. 67. Plán, dohodnutý na příslušné čtvrtletí je oboustranně závazný a jeho změna je možná jen při splnění podmínek, daných SOD na opravu. 68. Přesný čas a místo přistavení ŽKV do opravny se stanoví v SOD na opravy buď celkově pro všechna vozidla nebo případ od případu podle konkrétních podmínek. 69. HKV se odesílají do opraven vlastní silou nebo v závěsu, jako zásilka na vlastních kolech nebo jako zásilka na speciálních vozech (např. úzkorozchodná ŽKV). Podrobnosti stanoví příslušná opatření DOP. 70. Před odesláním ŽKV do opravny se provede vyčištění ŽKV; odzbrojení inventáře mimo hasicích přístrojů; 1 / vyprázdnění písečníků; 1 / u motorových HKV, která nejsou přepravována vlastní silou, se vypustí provozní hmoty (nafta, olej, voda atp.); pokud se přepravuje motorové HKV vlastní silou, ponechá se pouze nejnutnější zásoba provozních hmot; u těch HKV nepřepravovaných vlastní silou, u kterých to vyžaduje konstrukce, se provede odpojení pohonu náprav od motoru a zajištění neutrální polohy pohonu hnací nápravy; celková prohlídka ŽKV za účelem zjištění případných úbytků, mimořádných požadavků na opravu a zajištění bezpečnosti přepravy; určení způsobu a rychlosti přepravy; vhodné uložení demontovaných částí na ŽKV (eventuálně na připojený vagon) tak, aby během přepravy nemohlo dojít k jejich ztrátě nebo poškození a aby nedošlo k poškození ŽKV nebo ohrožení bezpečnosti při přepravě; nepřepravuje - li se HKV vlastní silou nebo přímým Lv vlakem do opravny, opatří se tabulkou s příslušnými údaji, nutnými k přepravě (vozidlo, z DKV/opravny do opravny/dkv, rychlost, rychlost do odbočky); osobní, přípojné a samostatné řídicí vozy (případně i vložené vozy, jsou-li odesílány samostatně) se polepí podle předpisu ČD V 62; odeslání HKV do opravny se předem nahlásí stanovišti údržby VZ a VKV, aby zaměstnanci údržby VZ a VKV mohli provést příslušné úkony podle předpisu ČD T 108 čl. 35 38; osobní, přípojné, vložené a řídicí vozy, pokud se nepřepravují jako součást ucelených dopravních jednotek, se přepravují v uzamčením stavu. Poznámka: 1 / Pouze ve vyjímečných případech a zásadně pouze po předchozí dohodě s opravnou je možné HKV přistavit neodzbrojené (např. přistavuje - li se do opravny po násilném poškození přímo z trati apod.), není - li v SOD sjednáno jinak. Je - li to z provozních důvodů nutné, ponechá se po dohodě s opravnou minimální potřebná zásoba písku v těch případech, kdy je HKV přepravováno vlastní silou. 21
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 71. Nejpozději s ŽKV předá DKV opravně řádně vyplněné doklady ŽKV. Ostatní předepsané doklady o údržbě VZ se doručují způsobem podle čl. 35, resp. čl. 40 předpisu ČD T 108. DKV předá opravně (nejpozději s vozidlem) objednací list, ve kterém uvede: požadované práce nad rozsah, sjednaný SOD; požadované neplánované opravy; bankovní spojení; písemné upozornění na ty závady, které jsou DKV známy a informace o nich je důležitá pro provedení opravy. 72. Za včasné předání dokladů, upozornění na závady a objednacího listu je odpovědný určený zaměstnanec DKV. 73. O technickém stavu ŽKV tak, jak jej lze při předání do opravy zjistit, a o jeho vybavení výstrojí a výzbrojí, sepíše pověřený zástupce opravny, PV a zástupce domovského DKV ihned při předávání ŽKV do opravy protokol. Pověřený zástupce opravny svým podpisem stvrdí správnost protokolu a jeho originál předá pověřenému zástupci DKV a kopii IOJ. 74. Protokol o technickém stavu vozidla při jeho přistavení do opravy bude po potřebné demontáži ŽKV doplněn protokolem o technickém stavu demontovaného vozidla. Tento protokol bude sepsán při komisionální prohlídce demontovaného vozidla za účasti zástupců objednatele opravy, IOJ a opravce a spolu s protokolem podle čl. 73 bude sloužit jako konečný podklad pro fakturaci provedeného rozsahu prací při opravě konkrétního ŽKV. Jedinou výjimkou z tohoto ustanovení jsou závady, které nelze v demontovaném stavu zjistit a které se mohou projevit až po konečné montáži (např. průraz izolace elektrických strojů při zkoušce přiloženým napětím). Odstranění těchto závad bude fakturováno jako vícepráce a jejich nutnost bude doložena dodatkem k protokolu o technickém stavu demontovaného vozidla, sepsaného mezi zástupcem opravny a zástupcem objednatele opravy za účasti IOJ. Komisionální prohlídku svolává opravce v tom stadiu opravy, kdy je možné až na uvedenou výjimku již s konečnou platností rozsah prací stanovit. Opravce seznámí domovské DKV vozidla nejméně 3 pracovní dny před konáním komisionální prohlídky s předpokládaným rozsahem prací a návrhy na šrotaci dílů. V případě nejednotnosti názorů zúčastněných na rozsah opravy je rozhodující stanovisko zástupce domovského DKV vozidla. Při tom je zástupce domovského DKV povinen respektovat platné normy, vyhlášky, předpisy, nařízení atd. a je povinen respektovat oprávněné připomínky IOJ. 75. Neplánované opravy ŽKV, prováděné v opravnách samostatně, t. j. nikoliv současně nebo s přímou návazností na periodické opravy, sjednává s příslušnou opravnou domovské DKV. V případech, kdy to vyžadují příslušné předpisy či jiná právně závazná ustanovení (zákony, vyhlášky atd.) je DKV povinno pro provedení opravy vyzvat organizace, vlastnící pro provádění požadovaných oprav certifikaci, k podání nabídky na provedeníopravy analogicky s čl. 44 a násl. tohoto předpisu. Průvodní doklady 76. Po opravě musí opravna s opraveným ŽKV předat domovskému DKV průvodní doklady uvedené v příloze č. 11. Pokud bylo ŽKV předáno po provedené opravě, po které je nutno provést revizi elektrického zařízení, z opravny domovskému DKV a doklady od tohoto vozidla ještě DKV neobdrželo, je DKV oprávněno ŽKV provozovat i bez toho, že má k dispozici zprávu o revizi elektrického zařízení. Svým podpisem na zprávě oznamující ukončení opravy (viz čl. 108, 122) zaručuje podepisující, že při přejímání vozidla byly k dispozici a řádně vyplněny předepsané doklady od vozidla, tedy i zpráva o revizi elektrického zařízení. Upozornění pro opravce na technický stav vozidla přistavovaného do opravy 77. Pokud se technický stav vozidla, přistavovaného do periodické opravy, odchyluje od stavu, který lze vzhledem k okolnostem (stáří vozidla, km proběh od poslední opravy apod.) očekávat, upozorní domovské DKV vozidla opravce včas na tyto skutečnosti, případně vyzve opravce k prohlídce vozidla v DKV ještě před jeho přistavením do opravy. Vadná místa, která jsou při odesílání ŽKV do opravy domovskému DKV známa, se pokud možno nápadně označí, případně se pořídí náčrtek apod., aby se opravně usnadnilo jejich vyhledávání. To však nezbavuje v žádném případě opravnu odpovědnosti za kvalitu provedené opravy v těch případech, kdy toto označení provedeno nebylo. 22
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 Zkušební změny schváleného stavu ŽKV 78. Požaduje - li DKV provést v opravně zkušební změnu schváleného stavu či jinou úpravu, musí být tato změna předem schválena Odborem kolejových vozidel DOP, viz čl. 11. 79. Požaduje - li opravna z jakýchkoliv důvodů provést na ŽKV nezavedenou změnu schváleného stavu nebo i jakoukoliv jinou úpravu nebo změnu provozních hmot, musí její provedení předem projednat s Odborem kolejových vozidel DOP; změna schváleného stavu, úprava nebo změna provozních hmot se smí provést pouze se souhlasem tohoto odboru. 80. Jsou - li na ŽKV zkušební úpravy, zkušební změny schváleného stavu nebo zkušební provozní hmoty při jeho přistavení do opravy, musejí být tyto zkušební úpravy povoleny Odborem kolejových vozidel DOP, viz čl. 11. Opravna musí tyto zkušební změny schváleného stavu zachovat. Na tyto odchylky musí být opravna upozorněna tak včas, aby jejich respektování nenarušovalo řádný průběh prací při provádění opravy. Odesílání ŽKV do opravy 81. Vozidla musejí být do opravy zasílána kompletní, se všemi součástkami a zařízeními (viz však čl. 70), třeba i poškozenými. V SOD na opravu se uvede postup pro případ, že na vozidle budou součásti neopravitelné. 82. Opravna může převzít ŽKV do periodické opravy nekompletní. Tím však na sebe bere povinnost ŽKV (nebo část opravovanou podle SOD) dokompletovat, ať již dosazením součástí (celků) nových nebo opravených, dosazením chybějících součástí (celků) z těch, které má DKV v opravně samostatně v opravě, apod. V žádném případě nemůže převzetí nekompletního ŽKV (nebo části opravované podle SOD) do periodické opravy být důvodem k tomu, aby bylo po provedení periodické opravy ŽKV (nebo jeho část opravovaná podle SOD) nabízeno k převzetí nekompletní. 83. Dojde - li po sjednání termínu přístavby ŽKV do opravy k jeho poškození takového rozsahu, že by to mohlo mít vliv na materiálovou náročnost opravy, pracnost nebo opravnou dobu, vyrozumí příslušné DKV neprodleně jak opravnu, tak i Odbor kolejových vozidel DOP, který s příslušnou opravnou podle konkrétních podmínek a rozsahu poškození sjedná další postup. 84. Požaduje - li z provozních důvodů DKV přistavit do opravy jiné ŽKV téže řady, než které bylo sjednáno, oznámí to DKV Odboru kolejových vozidel DOP a příslušné opravně předem způsobem, uvedeným v SOD na opravu. 85. Požaduje - li DKV z jakýchkoliv důvodů přistavit do opravny ŽKV jiné než sjednané řady, musí o tom uvědomit Odbor kolejových vozidel DOP který - pokud s navrhovanou záměnou souhlasí - projedná návrh záměny s příslušnou opravnou. Teprve na základě souhlasu opravny dá Odbor kolejových vozidel DOP souhlas k provedení zamýšlené záměny. Přistavit lze však pouze vozidlo té řady, pro kterou byla opravna vybrána na základě výběrového řízení, viz čl. 44 a násl. tohoto předpisu. Změny schváleného stavu 86. Změny schváleného stavu se v souladu s příslušnými daňovými zákony a předpisy dělí podle svého obsahu na: rekonstrukce; modernizace; změny. 87. Rekonstrukcí je taková úprava železničního kolejového vozidla, která má za následek změnu jeho účelu nebo technických parametrů. Účel vozidla charakterizují znaky, pro které bylo pořízeno, tedy takové znaky, které vymezují jeho použití v provozu. Technickými parametry se v tomto případě rozumí pouze ty údaje, které charakterizují vozidlo z hlediska jeho možných účinků na dopravní cestu, přepravované osoby a/nebo náklad, obsluhující personál, okolí, ovzduší, a/nebo mající bezprostřední vztah k bezpečnosti železniční dopravy. 23
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 88. Modernizací je taková úprava železničního kolejového vozidla, při které se rozšíří jeho vybavenost nebo použitelnost. Vybavenost vozidla se v tomto případě posuzuje z hlediska funkce jednotlivých zařízení a ne podle vlastního obsahu. Vybavenost vozidla se nemění, pokud se původní provedení části vozidla nahradí jiným se stejnou funkcí. Použitelnost vozidla úzce souvisí s jeho účelem použití, technickými parametry a vybaveností. Změna technických parametrů a vybavenosti může vyvolat i změnu použitelnosti. 89. Změny jsou takové technické úpravy, které mají za následek změnu ve schválené technické dokumentaci železničního kolejového vozidla, avšak nejsou rekonstrukcemi a/nebo modernizacemi ve smyslu čl. 87 a čl. 88. 90. Změny schváleného stavu ŽKV se dělí na změny schváleného stavu podle potřeby a na změny schváleného stavu nařízené, přičemž změny schváleného stavu podle potřeby se dále dělí na důležité a ostatní, 91. Změny schváleného stavu podle potřeby jsou takové změny schváleného stavu, bez kterých je ŽKV schopné bezpečného provozu. K těmto změnám schváleného stavu patří ty změny schváleného stavu, jejichž provedení je např. účelné pouze u části vozidel dané řady s ohledem na jejich provozní nasazení, dále změny schváleného stavu vyvolané nutností nahradit málo spolehlivé nebo již nevyráběné díly, zlepšení hygieny práce nad rámec stanovený všeobecně platnými normami a předpisy atd. 92. Změny schváleného stavu podle potřeby - důležité - jsou takové změny schváleného stavu, jejichž provedení je žádoucí z hlediska např. spolehlivosti, snížení nároků na údržbu, snížení nepříznivých účinků na trať apod. 93. Změny schváleného stavu podle potřeby - ostatní - jsou takové změny schváleného stavu, jejichž zavedení bylo vyvoláno např. tím, že se přestaly určité díly vyrábět a je třeba je nahradit jinými, aniž by se výrazně zlepšila funkce vozidla nebo jeho částí. 94. Změny schváleného stavu nařízené jsou takové změny schváleného stavu, jejichž provedení je nezbytné z hlediska bezpečnosti provozu, ochrany zdraví, ekologie apod. 95. Při zavádění změn schváleného stavu Odborem kolejových vozidel DOP se současně vyhlašuje, o kterou kategorii změn schváleného stavu (rekonstrukce, modernizace, změna) se jedná a zda se jedná o změnu schváleného stavu podle potřeby důležitou, ostatní nebo o změnu schváleného stavu nařízenou. Současně se vyhlašuje, zda se jedná či nejedná o změnu schváleného typu vozidla ve smyslu vyhlášky MD ČR č. 173/1995 Sb. ve znění pozdějších předpisů, kterou se vydává Dopravní řád drah. 96. Každá změna schváleného stavu má svoje evidenční číslo, pod kterým je evidována. Evidenční číslo změny schváleného stavu se vyhlašuje současně s jejím zavedením. Evidenční číslo změny schváleného stavu je čtyřmístné. První číslice označuje druh ŽKV, pro které se změna schváleného stavu zavádí a další tři číslice označují pořadí zavedené změny schváleného stavu. Poznámka: Podle dohody se ŽSR číslují ČD změny schváleného stavu od 001 vzestupně a ŽSR od 999 sestupně. Toto evidenční číslo zůstává zachováno i v tom případě, že ČD zavedou změnu schváleného stavu, vyhlášenou ŽSR. 97. První číslice evidenčního čísla změny schváleného stavu se přiděluje podle následujícího klíče: 1 = elektrické lokomotivy vícesystémové 2 = elektrické jednotky stejnosměrné včetně jejich vložených a řídicích vozů 1 / 3 = elektrické lokomotivy stejnosměrné 4 = motorové vozy a jednotky včetně jejich vložených a řídicích vozů 1 / 5 = motorové lokomotivy 6 = elektrické jednotky střídavé a vícesystémové včetně jejich vložených a řídicích vozů 1 / 7 = elektrické lokomotivy střídavé 8 = osobní, přípojné a řídicí vozy 2 / Upřesnění: 1 / jedná se o vložené a řídicí vozy ucelených dopravních nebo technických jednotek; 24
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 2 / jedná se o přípojné a řídicí vozy, které nejsou součástí ucelených nebo dopravních jednotek. 25
ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od 1. 10. 2000 98. Zaváděcí příkaz změny schváleného stavu musí obsahovat sdělení o možnosti získání potřebných podkladů (např. místo nebo organizační složka ČD nebo mimodrážní organizace, která archivuje dokumentaci). Zaváděcí příkaz změny schváleného stavu dále musí v případě, že ČD mají k dokumentaci pouze omezená práva, toto omezení jednoznačně specifikovat 99. Změny schváleného stavu se provádějí buď v DKV nebo v opravnách, a to jako součást periodické nebo neplánované opravy, nebo pokud je to nutné nebo účelné i samostatně. Při projednávání provádění změn schváleného stavu v DKV a v opravnách ŽKV se musí především projednat zabezpečení realizace nařízených změn schváleného stavu a změn schváleného stavu podle potřeby - důležitých. 100. Organizační pokyny pro provádění změn schváleného stavu v DKV, pro jejich plánování, pro objednávání materiálu a pro zajištění jejich realisace vydává Odbor kolejových vozidel DOP. Závazné pokyny pro účtování změn, rekonstrukcí a modernizací vydává samostatně příslušný odbor DOP. 101. Při provádění změn schváleného stavu v opravnách mimo domovské DKV předají DKV požadavky na provedení změn schváleného stavu společně s požadavky na periodické a neplánované opravy Odboru kolejových vozidel DOP. Po určení opravny dojedná Odbor kolejových vozidel DOP s opravnou při projednávání provádění periodických oprav současně i provedení změn schváleného stavu. 102. Zjistí - li opravna při provádění opravy na vozidle nezavedené změny schváleného stavu, je povinna je odstranit a hodnotit je jako násilné poškození ŽKV, pokud se s Odborem kolejových vozidel DOP nedohodne na jejich dodatečném zavedení ať již jako schválených, nebo zkušebních změn schváleného stavu. V takovém případě pak je možné změnu schváleného stavu ponechat na základě zaváděcího příkazu, který Odbor kolejových vozidel DOP vydá. Zkušební jízdy 103. Účelem zkušebních jízd je ověření těch vlastností ŽKV, které nemohou být prověřeny při stacionární zkoušce. Zkušební jízda je součástí opravy ŽKV a provádí se po dle přílohy č. 7. 104. U HKV, která mají jiný rozchod nebo jiné jmenovité napájecí napětí než je v místě opravny k disposici, se provádí zkušební jízda až po přepravě HKV na místo určení. Zprovozňování HKV po opravě a zkušební jízdy se zúčastňuje zástupce opravny. Před odesláním těchto HKV z opravny však musí být provedena (pokud tomu nebrání jiný rozchod, než který je v místě opravny k dispozici) předzkušební jízda s opraveným HKV v závěsu pro ověření jeho chodových vlastností v délce tratě alespoň poloviční, než je uvedena v příloze č. 7. jako délka tratě pro zkušební jízdu. 105. Jsou - li při zkušební jízdě zjištěny takové závady, které ohrožují bezpečnost či spolehlivost dopravy, musí být zkušební jízda přerušena a po odstranění závad se musí zkušební jízda opakovat v plném rozsahu. 106. Ostatní závady, zjištěné při zkušební jízdě, oznámí strojvedoucí zástupci opravny. Lze - li odstranění závad ověřit jen při zkušební jízdě ŽKV, provede se nová zkušební jízda na účet opravny. Kontrola opraveného ŽKV 107. IOJ má vždy právo se namátkově nebo plánovitě zúčastnit kontroly kterékoliv operace v průběhu opravy včetně zkušební jízdy. Podrobnosti stanoví předpis ČD V 6, jehož závaznost pro opravce musí být sjednána v SOD. 108. Po odstranění všech závad, zjištěných při zkušební jízdě a výstupní kontrole ŽKV provedené opravcem na závěr provedené periodické nebo neplánované opravy přebírá opravené ŽKV odběratel. K tomu odběratel v opravně zřizuje na své náklady funkci IOJ. IOJ svým podpisem odpovídá za to, že na vozidle byly provedeny veškeré sjednané práce, zkoušky, měření atd. a že s vozidlem jsou předávány kompletní doklady a protokoly z předepsaných zkoušek a měření. Po převzetí vozidla IOJ pak vozidlo fyzicky přebírá PV. Není - li funkce IOJ u opravce zřízena, musí být způsob předání opraveného vozidla stanoven v SOD na opravu ŽKV. 26