Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah



Podobné dokumenty
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. dubna 2013 (OR. en) 8481/13 DENLEG 34 AGRI 240

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ]

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o nominálních hodnotách a technických specifikacích euromincí určených pro peněžní oběh. (Kodifikované znění)

RESTREINT UE. Ve Štrasburku dne COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o nominálních hodnotách a technických specifikacích euromincí určených pro peněžní oběh. (přepracované znění)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 426 final. Příloha: COM(2016) 426 final /16 bl DGB 2B

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0297(COD) Výboru pro právní záležitosti. pro Hospodářský a měnový výbor

Drážní úřad Rail Authority

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 3-6

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0285(COD)

2009R0041 CS

Návrh Nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví harmonizované podmínky pro uvádění stavebních výrobků na trh CPR

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA (ECB)

6389/08 ADD 1 id/ho/pm 1 DG C III

Čl. 1 Smluvní strany. Čl. 2 Předmět smlouvy

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

a. vymezení obchodních podmínek veřejné zakázky ve vztahu k potřebám zadavatele,

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2011) 296 v konečném znění 2011/0128 (NLE) C7-0189/11 CS. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Příloha č. 1 Vzor smlouvy o založení svěřenského fondu a statutu svěřenského fondu

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. března 2014 (02.04) (OR. en) 8216/14 PROCIV 27 JAI 189

JEDNACÍ ŘÁD FORMÁTOVÉHO VÝBORU NÁRODNÍ DIGITÁLNÍ KNIHOVNY

Zákon ze dne. kterým se mění zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů. Čl.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. července 2010 (13.07) (OR. en) 12032/10 DENLEG 68 PRŮVODNÍ POZNÁMKA

Retail Summit 2007 Obchod a stát

P R A V I D L A. č. P1/2016

jako páteřní nástroj pro řízení kvality úředních

Úřední věstník Evropské unie SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2000/9/ES. ze dne 20. března o lanových drahách pro dopravu osob

(Text s významem pro EHP) (2013/519/EU)

SMĚRNICE RADY 93/68/EHS

Zadavatel: Moravskoslezský kraj se sídlem Ostrava, 28. října 117, PSČ IČ:

(Text s významem pro EHP)

Dopady zavedení registru práv a povinností na orgány veřejné moci

Pracovní verze VYHLÁŠKA. ze dne , o hygienických požadavcích na potraviny rostlinného původu určené pro přímý prodej a dodávání malého množství

10. funkční období OPRAVENÉ ZNĚNÍ

Ministerstvo pro místní rozvoj. podprogram

Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava

Rada Evropské unie Brusel 26. května 2016 (OR. en) 7851/16 STATIS 17 TRANS 105 CODEC 431

VÝSLEDKY HLASOVÁNÍ MIMO ZASEDÁNÍ SROMÁŽDĚNÍ. členů Společenství vlastníků jednotek Hlivická

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o vydávání euromincí

SROVNÁVACÍ TABULKY (*) Smlouva o Evropské unii

ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK MALÉHO ROZSAHU

MŠ MOTÝL s. r. o. PŘIHLÁŠKA

Administrace propagačních opatření pro zemědělské produkty v novém režimu. Ing. Michal Barbuš - SZIF

OBEC BŘEZOVÁ. OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY č. 01/2014 kterým se stanoví územní opatření o stavební uzávěře

M1 SMĚRNICE RADY ze dne 16. prosince 1991 o povinném používání bezpečnostních pásů a dětských zádržných systémů ve vozidlech (91/671/EHS)

Nařízení obce Bílovice nad Svitavou č. 2/2015, kterým se vydává tržní řád

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

Grantový program na podporu obecně prospěšných činností pro organizace působící v městyse Vladislav na rok 2015

II. Podání žádosti o přijetí do služebního poměru v době čerpání mateřské nebo rodičovské dovolené

Úřední věstník Evropské unie L 64/15

Elektronické předepisování léků

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o občanské iniciativě (SEK(2010) 370)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. května 2010 (12.05) (OR. en) 9388/10 RECH 161 SAN 99

ECB-PUBLIC ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/[XX*] ze dne 10. dubna 2015 (ECB/2015/17)

Typové schválení vozidla v EU. Typové schválení vozidla, obecně. Pozadí a účel

k oznámením pro zprostředkovatele úvěru podle směrnice o hypotečních úvěrech

Program EU pro zaměstnanost a sociální inovace (EaSI) Jitka Zukalová, MPSV, oddělení Evropské unie

Zásady označování budov

ZÁKON. ze dne 2015, Čl. I. Změna zákona o církvích a náboženských společnostech

Český účetní standard č. 706 Opravné položky

MS WORD 2007 Styly a automatické vytvoření obsahu

MĚSTSKÝ ÚŘAD TIŠNOV ODBOR DOPRAVY A ŽIVNOSTENSKÝ ÚŘAD NÁMĚSTÍ MÍRU 346, TIŠNOV. Tel.: lubos.dvoracek@tisnov.

PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K BURZOVNÍM PRAVIDLŮM

Bytové družstvo NA KORÁBĚ, IČO se sídlem Na Korábě 362/4, Libeň, Praha Zápis z členské schůze

ISÚI Informační systém územní identifikace Proč? Co? Kde? Kdo? Jak? Kdy?

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

OBEC ČERVENKA Nařízení obce č. 2/2014, kterým se vydává TRŽNÍ ŘÁD

Příspěvek na péči. Mgr. Květoslava Horáková Andrea Hábová

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 30. srpna 2011 (OR. en) 12899/11 Interinstitucionální spis: 2011/0164 (NLE)

STAVEBNÍ STROJE - POSUZOVÁNÍ SHODY

L 330/30 Úřední věstník Evropské unie

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 13-26

Rada Evropské unie Brusel 24. listopadu 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 408 final

Spolky a novela zákona o účetnictví od

Zápis z jednání Rady MAS ORLICKO

NÁVRH USNESENÍ SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. března 2009 (03.03) (OR. en) 7115/09 TRANS 90 NÁVRH

Dodatečné informace k zadávacím podmínkám #6

c) Ministerstvo dopravy a poskytuje tyto tabulky provozovateli silničního vozidla

Právní rámec ochrany osobních údajů Úřad pro ochranu osobních údajů JUDr. Alena Kučerová

Nadnárodní formy společností

6/1993 Sb. Zákon České národní rady. Část první. Základní ustanovení

Statut bezpečnostní rady obce s rozšířenou působností Písek

PŘEHLED LEGISLATIVY EVROPSKÉ UNIE A ČESKÉ REPUBLIKY v oblasti ochrany druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin

PRÁVO OBCHODNÍCH SPOLEČNOSTÍ

13/sv. 18. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 258/97 ze dne 27. ledna 1997 o nových potravinách a nových složkách potravin

PROTOKOL O STATUTU EVROPSKÉHO SYSTÉMU CENTRÁLNÍCH BANK A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ZŘÍZENÍ ESCB CÍLE A ÚKOLY ESCB

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

91/2016 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o technických požadavcích na výrobky

Návrh. ZÁKON ze dne , kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o úvěru pro spotřebitele

CS Úřední věstník Evropské unie L 102/35

1987R2658 CS

MATERIÁL. pro zasedání Zastupitelstva města Hranic, dne Návrh OZV č. 2/2015 o poplatku za komunální odpad

ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY DLE 156 ZÁKONA Č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů

Transkript:

1998R0975 CS 19.07.2012 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 975/98 ze dne 3. května 1998 o nominálních hodnotách a technických specifikacích euromincí určených pro peněžní oběh (Úř. věst. L 139, 11.5.1998, s. 6) Ve znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Nařízení Rady (ES) č. 423/1999 ze dne 22. února 1999 L 52 2 27.2.1999 M2 Nařízení Rady (EU) č. 566/2012 ze dne 18. června 2012 L 169 8 29.6.2012

1998R0975 CS 19.07.2012 001.001 2 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 975/98 ze dne 3. května 1998 o nominálních hodnotách a technických specifikacích euromincí určených pro peněžní oběh RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 105a odst. 2 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise ( 1 ), s ohledem na stanovisko Evropského měnového institutu ( 2 ), v souladu s postupem stanoveným v článku 189c Smlouvy ( 3 ), (1) Vzhledem k tomu, že na zasedání Evropské rady v Madridu ve dnech 15. a 16. prosince 1995 byl přijat scénář přechodu k jednotné měně, který stanoví zavedení euromincí nejpozději k 1. lednu 2002; že o přesném dni vydání euromincí se rozhodne poté, co Rada přijme nařízení o zavedení eura, což bude ihned po rozhodnutí o tom, které členské státy přijímají euro jako jednotnou měnu, jež by mělo být přijato co nejdříve v průběhu roku 1998. (2) Vzhledem k tomu, že podle čl. 105a odst. 2 Smlouvy mohou členské státy vydávat mince za podmínky, že Evropská centrální banka (ECB) schválí objem emise a Rada postupem podle článku 189c přijme po konzultaci s ECB opatření k harmonizaci nominálních hodnot a technických specifikací všech mincí určených pro peněžní oběh v míře nezbytné k zajištění jejich plynulého oběhu ve Společenství. (3) Vzhledem k tomu, že Evropský měnový institut oznámil, že eurobankovky budou vydány v rozmezí od pěti eur do pěti set eur; že bude třeba aby nominální hodnoty bankovek a mincí umožňovaly snadné provádění hotovostních plateb ek vyjádřených v eurech a centech. (4) Vzhledem k tomu, že Rada pověřila ředitele mincoven Společenství, aby prozkoumali možnosti jednotné evropské soustavy mincí a vypracovali o nich zprávu; že v listopadu 1996 předložili zprávu, po níž následovala v únoru 1997 přepracovaná zpráva, jež uváděla nominální hodnoty a technické specifikace (průměr, sílu, hmotnost, barvu, složení a hranu) nových euromincí. ( 1 ) Úř. věst. C 208, 9.7.1997, s. 5 a Úř. věst. C 386, 20.12.1997, s. 12. ( 2 ) Stanovisko ze dne 25. června 1997 (Úř. věst. C 205, 5.7.1997, s. 18). ( 3 ) Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 6. listopadu 1997 (Úř. věst. C 358, 24.11.1997, s. 24), společný postoj Rady ze dne 20. listopadu 1997 (Úř. věst. C 23, 23.1.1998, s. 1) a rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. prosince 1997 (Úř. věst. C 14, 19. 1. 1998).

1998R0975 CS 19.07.2012 001.001 3 (5) Vzhledem k tomu, že by nová jednotná evropská soustava mincí měla vzbuzovat důvěru veřejnosti a zahrnovat technologické inovace, které by ji učinily bezpečnou, spolehlivou a účinnou. (6) Vzhledem k tomu, že přijetí nového systému veřejností je jedním z hlavních cílů mincovního systému Společenství; že důvěra veřejnosti k nové soustavě bude záviset na fyzických vlastnostech euromincí, které by měly být pro uživatele co nejpříjemnější. (7) Vzhledem k tomu, že byli konzultováni sdružení spotřebitelů, Evropská unie nevidomých a zástupci výrobců prodejních automatů, aby byly vzaty v úvahu zvláštní požadavky významných kategorií uživatelů mincí; že pro zajištění plynulého přechodu na euro a pro usnadnění přijetí nových mincovních systémů uživateli je třeba zajistit snadné rozlišování mezi mincemi na základě viditelných a hmatatelných znaků. (8) Vzhledem k tomu, že nové euromince budou snáze rozlišitelné a bude možné si na ně snáze zvyknout, bude-li existovat souvislost mezi jejich průměrem a nominální hodnotou. (9) Vzhledem k tomu, že jsou zapotřebí určité zvláštní ochranné prvky, aby se omezil prostor pro padělání, pokud jde o mince v nominální hodnotě 1 euro a 2 eura vzhledem k jejich vysoké hodnotě; že použití techniky, při níž se mince vyrábějí ve třech vrstvách, a kombinace dvou odlišných barev u jedné mince jsou považovány za nejúčinnější ochranné prvky proti padělání, které jsou dnes dostupné. (10) Vzhledem k tomu, že skutečnost, že mince budou mít jednu stranu evropskou a druhou národní, je vhodným vyjádřením myšlenky evropské měnové unie mezi členskými státy a mohla by významně zvýšit přijatelnost těchto mincí evropskými občany. (11) Vzhledem k tomu, že dne 30. června 1994 přijaly Evropský parlament a Rada směrnici 94/27/ES ( 1 ), která omezila používání niklu v některých výrobcích s ohledem na to, že by nikl mohl za určitých podmínek vyvolávat alergie; že se zmíněná směrnice nevztahuje na mince; že však některé členské státy ze zdravotních důvodů již ve svém stávajícím mincovním systému používají slitinu neobsahující nikl, nazývanou severské zlato; že se zdá být žádoucí snížit obsah niklu v mincích při příležitosti přechodu na nový mincovní system. (12) Vzhledem k tomu, že je proto vhodné v zásadě se řídit návrhem výše zmíněných ředitelů mincoven a přizpůsobit jej pouze natolik, nakolik je to potřebné s ohledem zejména na zvláštní požadavky významných kategorií uživatelů mincí a na potřebu snížit obsah niklu v mincích. ( 1 ) Úř. věst. L 188, 22.7.1994, s. 1.

1998R0975 CS 19.07.2012 001.001 4 (13) Vzhledem k tomu, že ze všech předepsaných technických specifikací pro euromince má směrnou povahu pouze hodnota udávající sílu, neboť vlastní síla mince závisí na předepsaném průměru a hmotnosti, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 První série euromincí zahrnuje osm nominálních hodnot v rozmezí od jednoho centu do dvou eur s následujícími technickými specifikacemi: Nominální hodnota (euro) Průměr v mm Síla v mm ( 1 ) Hmotnost v g Tvar Barva Složení Hrana 2 25,75 1,95 8,5 Kulatá Vnější (mezikruží): bílá Vnitřní (střed): žlutá 1 23,25 2,125 7,5 Kulatá Vnější (mezikruží): žlutá Vnitřní (střed): bílá Měďinikl (Cu75Ni25) Tři vrstvy: Nikl-mosaz/nikl Nikl-mosaz CuZn20Ni5/Ni12/ CuZn20Ni5 Nikl-mosaz (CuZn20Ni5) Tři vrstvy: Cu75Ni25/Ni7/ Cu75Ni25 0,50 24,25 M1 1,88 M1 7,8 Kulatá Žlutá Severské zlato Cu89A15Zn5Sn1 0,20 22,25 1,63 5,7 Tvar španělského květu Žlutá Severské zlato Cu89A15Zn5Sn1 0,10 19,75 1,51 4,1 Kulatá Žlutá Severské zlato Cu89A15Zn5Sn1 0,05 21,25 1,36 3,9 Kulatá Červená Ocel galvanicky pokovená mědí 0,02 18,75 1,36 3 Kulatá Červená Ocel galvanicky pokovená mědí 0,01 16,25 1,36 2,3 Kulatá Červená Ocel galvanicky pokovená mědí ( 1 ) Hodnoty udávající sílu mají směrnou povahu. S nápisem Jemně vroubkovaná Střídavě hladká a vroubkovaná M1 Profilovaná s jemnými zoubky Hladká M1 Profilovaná s jemnými zoubky Hladká Hladká s drážkou Hladká Článek 1a Pro účely tohoto nařízení se rozumí: 1) oběžnými mincemi euromince určené k peněžnímu oběhu, jejichž nominální hodnoty a technické specifikace jsou stanoveny v článku 1; 2) běžnými mincemi oběžné mince s výjimkou pamětních mincí; 3) pamětními mincemi oběžné mince, které mají připomínat zvláštní příležitost, jak je uvedeno v čl. 1h.

1998R0975 CS 19.07.2012 001.001 5 Článek 1b Oběžné mince mají společnou evropskou stranu a zvláštní národní stranu. Článek 1c 1. Na národní straně oběžných mincí se znovu neuvádí nominální hodnota mince, ani jakákoli její. Neopakuje se ani název jednotné měny nebo její podjednotky, pokud potřeba takového označení nevychází z používání rozdílné abecedy. 2. Odchylně od odstavce 1 může vlys hrany dvoueurové euromince obsahovat označení nominální hodnoty za předpokladu, že je použita pouze číslice 2 nebo údaj euro uvedený v příslušné abecedě. Článek 1d Národní strana všech nominálních hodnot oběžných mincí obsahuje označení vydávajícího členského státu ve formě názvu členského státu nebo jeho zkratky. Článek 1e 1. Národní strana oběžných mincí obsahuje kruh dvanácti hvězd, které zcela lemují národní vzor, a to včetně označení roku a názvu vydávajícího členského státu. Tato skutečnost nebrání tomu, aby některé prvky vzoru přesahovaly do kruhu hvězd, a to pod podmínkou, že jsou všechny hvězdy zřetelně a plně viditelné. Dvanáct hvězd je zobrazeno stejně jako na vlajce Unie. 2. Vzory národních stran oběžných mincí se vyberou s přihlédnutím k tomu, že euromince obíhají ve všech členských státech, jejichž měnou je euro. Článek 1f 1. Změny vzorů národních stran běžných mincí lze provádět pouze jednou za patnáct let, aniž jsou dotčeny změny nezbytné k tomu, aby se zabránilo padělání mincí. 2. Aniž je dotčen odstavec 1, lze změny vzorů národních stran běžných mincí provádět v případě, že dojde ke změně hlavy státu zobrazené na minci Dočasné uvolnění či provizorní obsazení funkce hlavy státu nedává žádné dodatečné právo k provedení této změny. Článek 1g Vydávající členské státy aktualizují své národní strany oběžných mincí, aby byly plně v souladu s tímto nařízením do 20. června 2062.

1998R0975 CS 19.07.2012 001.001 6 Článek 1h 1. Pamětní mince zobrazují jiný národní vzor než ten, který je použit na běžných mincích, a připomínají pouze významné příležitosti národního nebo evropského významu. Pamětní mince vydané společně všemi členskými státy, jejichž měnou je euro, připomínají pouze příležitosti nejvyššího evropského významu a jejich vzorem nesmějí být dotčeny případné ústavní požadavky těchto členských států. 2. Vlys hrany pamětních mincí je shodný s vlysem hrany běžných mincí. 3. Pamětní mince mohou být pouze v nominální hodnotě dvou eur. Článek 1i 1. Členské státy se vzájemně informují o návrzích vzorů nových národních stran oběžných mincí včetně vlysu hrany mince a v případě pamětních mincí o odhadovaném objemu emise, a to před formálním schválením těchto vzorů. 2. Pravomoc schvalovat vzory nových či pozměněných národních stran oběžných mincí se svěřuje Radě, která rozhoduje kvalifikovanou většinou v souladu s postupem uvedeným v odstavcích 3 až 7. Při přijímání rozhodnutí podle tohoto článku se pozastavují hlasovací práva členských států, jejichž měnou není euro. 3. Pro účely odstavce 1 vydávající členský stát předloží návrhy vzorů oběžných mincí Radě, Komisi a ostatním členským státům, jejichž měnou je euro, zpravidla nejpozději tři měsíce před plánovaným datem vydání. 4. Do sedmi dní od předložení návrhů podle odstavce 3 může kterýkoli členský stát, jehož měnou je euro, vznést k návrhu vzoru předloženému vydávajícím členským státem námitku v odůvodněném stanovisku určeném Radě a Komisi, pokud je pravděpodobné, že daný návrh vzoru vyvolá mezi jeho občany nepříznivé reakce. 5. Pokud se Komise domnívá, že návrh vzoru nesplňuje technické požadavky stanovené tímto nařízením, musí do sedmi dní od předložení návrhu podle odstavce 3 předložit Radě negativní hodnocení. 6. Pokud není Radě ve lhůtě podle odstavců 4 a 5 předloženo odůvodněné stanovisko ani negativní hodnocení, považuje se rozhodnutí, kterým se návrh schvaluje, za přijaté Radou dnem následujícím po dni uplynutí lhůty podle odstavce 5. 7. Ve všech ostatních případech Rada neprodleně rozhodne o schválení návrhu vzoru, pokud do sedmi dní od předložení odůvodněného stanoviska nebo negativního hodnocení vydávající členský stát svůj předložený návrh nestáhne a Radu neinformuje o svém úmyslu předložit nový návrh vzoru.

1998R0975 CS 19.07.2012 001.001 7 8. Všechny příslušné informace týkající se nových vzorů národních stran oběžných mincí zveřejní Komise v Úředním věstníku Evropské unie. Článek 1j Články 1c, 1d a 1e a čl. 1h odst. 2: a) se nepoužijí na oběžné mince, které byly vydány nebo vyrobeny před 19. červnem 2012; b) se během přechodného období, které skončí dne 20. června 2062, nepoužijí na vzory, které se ke dni 19. června 2012 na oběžných mincích již legálně používají. Oběžné mince, které byly vydány nebo vyrobeny během přechodného období, mohou zůstat zákonným platidlem bez jakéhokoliv časového omezení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 1999. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech v souladu se Smlouvou, s výhradou čl. 109k odst. 1 a protokolů č. 11 a 12.