KAPITOLA 3.4 NEBEZPEČNÉ VĚCI BALENÉ V OMEZENÝCH MNOŽSTVÍCH



Podobné dokumenty
KAPITOLA 3.4 VYNĚTÍ Z PLATNOSTI PŘEDPISŮ TÝKAJÍCÍ SE NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ BALENÝCH V OMEZENÝCH MNOŽSTVÍCH

Nebezpečné chemické látky a přípravky daného stupně nebezpečnosti podléhají při přepravě v určitém množství předpisům ADR.

KAPITOLA 3.4. POZNÁMKA: Mezní hodnota pro skupinové obaly se nepoužije u LQ5.

označování dle ADR, označování dle CLP

Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP

ČÁST 5. Postupy při odeslání

Bezpečnostní úschovné objekty

ČÁST 5. Postupy při odeslání

Plechy válcované za tepla

Dopravní úloha. Jiří Neubauer. Katedra ekonometrie FEM UO Brno

PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

splnit požadavky týkající se způsobu odeslání a omezení přepravy;

Projekt: 1.5, Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/ Elektroinstalace 2 VODIČE (KABELÁŽ)

Přehled změn v nové ADR 2013

M N O H O S T R A N NÁ D O H O D A M 222

Relevantní legislativa

Informační bulletin 2/11. Asociace bezpečnostních poradců a znalců, o.s.

3. Rozměry a hmotnosti Přiřazení typů a velikostí čelních desek Odchylka od TPM... 8

ADN Evropská dohoda o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách;

Mezinárodní úmluva ADR

Zásady označování budov

Každý jednotlivý záznam datového souboru (tzn. řádek) musí být ukončen koncovým znakem záznamu CR + LF.

Adresa příslušného úřadu. V... dne... podle ustanovení 125 odst. 4 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon)

SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 306 nákladní pro tratě

Autor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny:

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/1999/7/Add.9

PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ

Fig B36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli

ADR 2015 Hlavní změny vztahující se k přepravě třídy 2

KUPNÍ SMLOUVA uzavřená podle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen OZ )

OBSAH DÍL I EVROPSKÁ DOHODA O MEZINÁRODNÍ PŘEPRAVĚ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ PO VNITROZEMSKÝCH VODNÍCH CESTÁCH (ADN) Struktura. 1.1.

Kapitola 6.6. Ustanovení pro stavbu a zkoušky velkých obalů

Drážní úřad Rail Authority

Univerzita Pardubice Dopravní fakulta Jana Pernera. Technologický postup přepravy vybraných nebezpečných věcí silniční dopravou.

Svobodná chebská škola, základní škola a gymnázium s.r.o.

Příslušné podklady z hlediska požární bezpečnosti obsahují:

SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 315/316/320/326 nákladní pro tratě

Obecně závazná vyhláška č. 1/2015,

Zadávací dokumentace SLUŽBY ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ PROSTŘEDNICTVÍM MOBILNÍ SÍTĚ

Modul účetnictví: Kontrolní výkaz DPH (SK) Podklady ke školení

Obecně závazná vyhláška č. 1/2013

DUM téma: KALK Výrobek sestavy

Plátky extrudované. Podniková norma DUMAT soukromý podnik, v. o. s. PN SKP norma jakosti I. VŠEOBECNĚ II. POŽADAVKY (JK )

Hlášení o produkci a nakládání s odpady za rok:

Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava

Bezpečnostní předpisy

Víkové šoupátko S25 PN , DN , T max : 200 C

Nyní jste jedním z oněch kouzelníků CÍL: Cílem hry je zničit soupeřovy HERNÍ KOMPONENTY:

Čl. 1 Smluvní strany. Čl. 2 Předmět smlouvy

Adresa příslušného úřadu

M - Rovnice - lineární a s absolutní hodnotou

Komentář k datovému standardu a automatizovaným kontrolám obsahu F_ODPRZ_PNEU

2.7.2 Mocninné funkce se záporným celým mocnitelem

Vyjádření k oznámení k záměru přeložka silnice II/240 ( R7-D8) úsek mezi rychlostní silnicí R7, dálnice D8 a silnicí II. třídy č.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 3-6

Požadavky na konstrukci a zkoušení velkých nádob pro volně ložené látky (IBC)*

TPU 4x.xx. Přístrojový transformátor proudu

Název společnosti: PUMPS-ING.BAKALÁR. Telefon: Fax: - Datum: - Pozice Počet Popis 1 MAGNA F. Výrobní č.

Mnohostranná dohoda RID 1/2015

Zvlhčovače vzduchu řady UX

Odbočné, přechodové a montážní krabice

VĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy. Číslo 6/ června 2014 ISSN

Popis a funkce klávesnice Gama originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu

Hrací plocha. Házená. Vlastnosti hrací plochy se nesmí měnit v prospěch jednoho z družstev.

Komora auditorů České republiky

Operační program Rybářství

VEŘEJNÁ NABÍDKA POZEMKŮ URČENÝCH K PŘEVODU OPRÁVNĚNÝM OSOBÁM A PRÁVNÍM NÁSTUPCŮM PODLE ZÁKONA

Žádost o přidělení značky kvality

Ceník jednotlivých jízdenek (plnocenných) platí od

1.1 (nejnebezpečnější), 1.5, 1.2, 1.3, 1.6, 1.4 (nejméně nebezpečné).

Dohoda ADR využívá pro označení bezpečnostních značek (čtverec postavený na vrchol), které vyjadřují nebezpečnou vlastnost látky nebo předmětu.

Smluvní přepravní podmínky

DR Přeprava nebezpečných věcí po silnici. Příručka pro školení řidičů a osob podílejících se na přepravě dle Dohody ADR

Oddělení teplárenství sekce regulace VYHODNOCENÍ CEN TEPELNÉ ENERGIE

POKYNY K vyplnění přiznání ke spotřební dani platné od k tiskopisu GŘC - vzor č. 1

SMĚRNICE RADY 93/68/EHS

1 volitelná sestava a 1 povinná sestava

číslem 8 a slova a 29 odst. 5 se zrušují. 13. V odkazu pod nadpisem 13 se číslo 6 nahrazuje

{ } Kombinace II. Předpoklady: =. Vypiš všechny dvoučlenné kombinace sestavené z těchto pěti prvků. Urči počet kombinací pomocí vzorce.

OBEC LEŠTINA U SVĚTLÉ

Sada 2 - MS Office, Excel

Prohlášení pěstitele

KAPITOLA 6.3 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI A ZKOUŠENÍ OBALŮ PRO INFEKČNÍ LÁTKY KATEGORIE A TŘÍDY 6.2

Seznam zákonů, vyhlášek a předpisů vydaných ve Sbírce zákonů ČR, Úředním věstníku EU a v ostatních rezortních předpisech v období duben až srpen 2015

POPTÁVKOVÉ ŘÍZENÍ NA VEŘEJNOU ZAKÁZKU MALÉHO ROZSAHU

Roční výkaz o obalech a odpadech z obalů podle vyhlášky 641/2004 Sb. Výkaz o obalech autorizované obalové společnosti

Dualita v úlohách LP Ekonomická interpretace duální úlohy. Jiří Neubauer. Katedra ekonometrie FEM UO Brno

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Van Elburg B.V. Klipperweg 6b Raalte 8102 HR Netherlands Tel.: +31(0) Telefon pro pouzití v nouzi: +31(0)

1. Cizinci v České republice

XSAFETY BOX. Montážní návod pro bránu:

PŘEJÍMACÍ A PERIODICKÉ ZKOUŠKY SOUŘADNICOVÝCH MĚŘICÍCH STROJŮ

9.2.5 Sčítání pravděpodobností I

FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12

Přeprava nebezpečných

POSDOKTORSKÉ PROJEKTY 2012

Zpětný ventil Z15 PN , DN , T max : 550 C

NABÍDKA ÚČTŮ A SAZEBNÍK ÚROKŮ

KAPITOLA 3.2 SEZNAM NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ

3. Ve zbylé množině hledat prvky, které ve srovnání nikdy nejsou napravo (nevedou do nich šipky). Dát do třetí

Transkript:

KAPITOLA 3.4 NEBEZPEČNÉ VĚCI BALENÉ V OMEZENÝCH MNOŽSTVÍCH 3.4.1 Všeobecná ustanovení 3.4.1.1 Obaly použité v souladu s 3.4.3 až 3.4.6 musí odpovídat pouze všeobecným ustanovením pododdílů 4.1.1.1, 4.1.1.2 a 4.1.1.4 až 4.1.1.8 ADR. 3.4.1.2 Nejvyšší celková (brutto) hmotnost skupinového obalu nesmí překročit 30 kg a nejvyšší celková (brutto) hmotnost podložek se smršťovací nebo průtažnou fólií nesmí překročit 20 kg. POZNÁMKA: Mezní hodnota pro skupinové obaly se nepoužije u LQ5. 3.4.1.3 S výhradou nejvyšších mezních hodnot v 3.4.1.2 a jednotlivých mezních hodnot v tabulce 3.4.6 smějí být nebezpečné věci baleny společně s jinými předměty nebo látkami, za podmínky, že nebudou nebezpečně reagovat v případě úniku. 3.4.2 Je-li ve sloupci (7a) tabulky A kapitoly 3.2 pro určitou látku nebo předmět uveden kód LQ0, tato látka nebo předmět balené v omezeném množství nejsou vyňaty z platnosti žádného z příslušných ustanovení ADN, pokud v těchto Pravidlech není stanoveno jinak. 3.4.3 Je-li ve sloupci (7a) tabulky A kapitoly 3.2 pro určitou látku nebo předmět uveden kód LQ1 nebo LQ2, neplatí, pokud není v této kapitole stanoveno jinak, pro přepravu této látky nebo předmětu ustanovení ostatních kapitol ADN, za podmínky že : (a) jsou dodržena ustanovení oddílu 3.4.5 (a) až ; ve smyslu těchto ustanovení se předměty považují za vnitřní obaly; vnitřní obaly odpovídají podmínkám pododdílů 6.2.5.1 a 6.2.6.1 až 6.2.6.3 ADR. 3.4.4 Je-li ve sloupci (7a) tabulky A kapitoly 3.2 pro určitou látku uveden kód LQ3, neplatí, pokud není v této kapitole stanoveno jinak, pro přepravu této látky ustanovení ostatních kapitol ADN, za podmínky, že : (a) látka je přepravována ve skupinových obalech, přičemž jsou dovoleny tyto vnější obaly : - ocelové nebo hliníkové sudy s odnímatelným víkem, - ocelové nebo hliníkové kanystry s odnímatelným víkem, - překližkové nebo lepenkové sudy, - plastové sudy nebo kanystry s odnímatelným víkem, - bedny z přírodního dřeva, překližky, rekonstituovaného dřeva, lepenky, plastu, oceli nebo hliníku, které jsou zkonstruovány tak, že splňují příslušné konstrukční požadavky oddílu 6.1.4 ADR; není překročeno nejvyšší čisté množství na vnitřní obal uvedené ve sloupcích (2) nebo (4) a na kus uvedené ve sloupcích (3) nebo (5) tabulky v 3.4.6, pokud je udáno; každý kus je zřetelně a trvanlivě označen: (i) UN číslem věcí, které obsahuje, uvedeným ve sloupci (1) tabulky A kapitoly 3.2; tomuto číslu jsou předřazena písmena UN ; (ii) v případě různých věcí s rozdílnými UN čísly přepravovaných v jednom kuse:

- UN čísly věcí, které obsahuje těmto číslům jsou předřazena písmena UN, nebo - písmeny LQ 1. Tato označení musí být ohraničena čarou vymezující plochu čtverce o rozměrech nejméně 100 x 100 mm, postaveného na vrchol. Tloušťka čáry tvořící tento čtverec musí být nejméně 2 mm; číslo musí mít výšku nejméně 6 mm. Pokud kus obsahuje více než jednu látku přiřazenou k různým UN číslům, musí být čtverec dost velký, aby se do něj vešlo každé příslušné UN číslo. Jestliže to vyžaduje velikost kusu, smějí být tyto rozměry zmenšeny, pokud označení zůstane zřetelně viditelné. 3.4.5 Je-li ve sloupci (7a) tabulky A kapitoly 3.2 pro určitou látku uveden jeden z kódů LQ4 až LQ19 a LQ22 až LQ28, neplatí, pokud není v této kapitole stanoveno jinak, pro přepravu této látky ustanovení ostatních kapitol ADN, za podmínky že: (a) látka je přepravována : - ve skupinových obalech odpovídajících předpisům oddílu 3.4.4 a); nebo - ve vnitřních obalech z kovu nebo plastu, které nejsou náchylné k prasknutí nebo snadnému proražení, uložených na podložkách se smršťovací nebo průtažnou fólií není překročeno nejvyšší čisté množství na vnitřní obal uvedené ve sloupcích (2) nebo (4) a na kus uvedené ve sloupcích (3) nebo (5) tabulky v 3.4.6, pokud je udáno; každý kus je zřetelně a trvanlivě označen údaji uvedenými v oddílu 3.4.4 c). 1 Písmena LQ jsou zkratkou anglického výrazu Limited Quantities (omezená množství). Písmena LQ nejsou podle IMDG Code ani Technických pokynů ICAO dovolena.

3.4.6 Tabulka Kód Skupinové obaly a Vnitřní obaly uložené na podložkách se smršťovací nebo průtažnou fólií a na vnitřní obal na kus b na vnitřní obal na kus b (1) (2) (3) (4) (5) LQ0 Bez vynětí z platnosti podle podmínek oddílu 3.4.2 LQ1 120 ml 120 ml LQ2 1litr 1litr LQ3 c 500 ml 1litr není dovoleno není dovoleno LQ4 c 3 litry 1 litr LQ5 c 5 litrů neomezeno 1 litr LQ6 c 5 litrů 1 litr LQ7 c 5 litrů 5 litrů LQ8 3 kg 500 g LQ9 6 kg 3 kg LQ10 500 ml 500 ml LQ11 500 g 500 g LQ12 1 kg 1 kg LQ13 1 litr 1 litr LQ14 25 ml 25 ml LQ15 100 g 100 g LQ16 125 ml 125 ml LQ17 500 ml 2 litry 100 ml 2 litry LQ18 1 kg 4 kg 500 g 4 kg LQ19 5 kg 5 kg LQ20 vyhrazeno Vyhrazeno vyhrazeno Vyhrazeno LQ21 vyhrazeno Vyhrazeno vyhrazeno Vyhrazeno LQ22 1 litr 500 ml LQ23 3 kg 1 kg LQ24 6 kg 2 kg LQ25 d 1 kg 1 kg

Kód Vnitřní obaly uložené na podložkách Skupinové obaly se smršťovací nebo průtažnou fólií na vnitřní obal na kus na vnitřní obal na kus LQ26 d 500 ml 2 litry 500 ml 2 litry LQ27 6 kg 6 kg LQ28 3 litry 3 litry a b c d Viz 3.4.1.2. Viz 3.4.1.3. U homogenních směsí třídy 3 obsahujících vodu se uvedená množství vztahují jen na látku třídy 3 obsaženou v těchto směsích. Pro látky UN čísel 2315, 3151, 3152 a 3432 přepravované v přístroji nesmějí být u přístroje překročena množství na vnitřní obal. Přístroj musí být přepravován v nepropustném obalu a kompletní kus musí odpovídat pododdílu 3.4.4 c). Podložky se smrštitelnou nebo průtažnou fólií se nesmějí pro přístroj použít. 3.4.7 Přepravní obalové soubory obsahující kusy odpovídající oddílu 3.4.3, 3.4.4 nebo 3.4.5 musí být označeny podle oddílu 3.4.4 c) pro každou položku nebezpečných věcí obsažených v přepravním obalovém souboru, ledaže jsou označení reprezentující všechny nebezpečné věci obsažené v přepravním obalovém souboru viditelná. 3.4.8 Ustanovení (a) pododdílu 5.2.1.9 o umístění orientačních šipek na kusy; pododdílu 5.1.2.1 o umístění orientačních šipek na přepravní obalové soubory; a pododdílu 7.5.1.5 ADR o orientaci kusů platí též pro kusy a přepravní obalové soubory přepravované podle této kapitoly. 3.4.9 Odesilatelé nebezpečných věcí balených v omezených množstvích musí před přepravou, která nezahrnuje námořní dopravu, informovat dopravce o celkové (brutto) hmotnosti takových věcí, které se mají odesílat. 3.4.10 (a) Dopravní jednotky o největší povolené hmotnosti nad 12 tun přepravující kusy s nebezpečnými věcmi v omezených množstvích musí být označeny podle 3.4.12 na přední a na zadní straně, s výjimkou případu, kdy jsou umístěny oranžové tabulky podle 5.3.2. Železniční vozy přepravující kusy s nebezpečnými věcmi balenými v omezených množstvích musí být označeny podle 3.4.12 na obou bocích, pokud již nejsou označeny velkými bezpečnostními značkami podle oddílu 5.3.1. Kontejnery přepravující kusy s nebezpečnými věcmi balenými v omezených množstvích musí být označeny podle 3.4.12 na všech čtyřech stranách, pokud - nejsou již označeny velkými bezpečnostními značkami podle oddílu 5.3.1; - nejde o malé kontejnery naložené v železničním voze; - nejde o kontejnery naložené v dopravní jednotce o největší povolené hmotnosti nejvýše 12 tun. Jsou-li kontejnery naloženy v dopravní jednotce nebo železničním voze, nemusí být nosná dopravní jednotka nebo železniční vůz označeny, ledaže není označení kontejnerů z vnější strany

této nosné dopravní jednotky nebo železničního vozu viditelné. V tomto posledním případě musí být stejné označení umístěno na přední a zadní straně nosné dopravní jednotky nebo na obou bocích nosného železničního vozu. 3.4.11 Od označení uvedených v 3.4.10 může být upuštěno, jestliže celková (brutto) hmotnost přepravovaných kusů obsahujících nebezpečné věci balené v omezených množstvích nepřekračuje 8 tun na dopravní jednotku, železniční vůz nebo velký kontejner.. 3.4.12 Označení musí sestávat z nápisu LTD QTY 2 provedeného černými písmeny o výšce nejméně 65 mm na bílém podkladu. 3.4.13 Pro přepravu v dopravním řetězci zahrnujícím námořní přepravu jsou přípustná také označení podle kapitoly 3.4 IMDG Code. 2 Písmena LTD QTY jsou zkratkou anglických slov Limited Quantity.