VÝROČNÍ ZPRÁVA O PŮSOBENÍ NA LEKTORÁTU ČJL V PAŘÍŽI 2012/2013



Podobné dokumenty
VÝROČNÍ ZPRÁVA O PŮSOBENÍ NA LEKTORÁTU ČJL V PAŘÍŽI

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora. Inalco nabízí výuku stovky jazyků a civilizací

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2011/2012

Závěrečná zpráva o působení lektorky

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Zpráva o lektorské činnosti za akademický rok 2012/2013

Lektorát českého jazyka a literatury na Filozofické fakultě Univerzity v Lublani (Slovinsko) Akademický rok 2011/2012

Výroční zpráva lektorátu k roku 2011/2012

Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2012/2013

Prezentace oboru Středoevropská studia

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Katedra středoevropských studií PREZENTACE OBORU STŘEDOEVROPSKÁ STUDIA

Výroční zpráva o působení lektorky/lektora

Výroční zpráva lektorátu k roku 2010/2011 minor

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

L LEKTORÁT ČJL B o h e mis NA t ik U a N n I a V U ER n Z iv IT e Ě rz i V t ě P v IS P E ise

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Oddělení italianistiky urs.ff.cuni.cz Den otevřených dveří FF UK

Zpráva o konání a výsledcích přijímacího řízení na Filozofické fakultě OU v roce 2018

ANGLICKÝ JAZYK A LITERATURA

Výroční zpráva o činnosti v akademickém roce 2011/2012

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Výroční zpráva o činnosti lektorátu českého jazyka a literatury v Rennes

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Harmonogram FUD UJEP pro akademický rok 2018/2019

Harmonogram FUD UJEP pro akademický rok 2016/2017

Roční zpráva o fungování lektorátu v Rennes (Francie) Akademický rok

Harmonogram FUD UJEP pro akademický rok 2017/2018

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ ITALIANISTIKY URS.FF.CUNI.CZ

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Zpráva o konání a výsledcích přijímacího řízení na Filozofické fakultě OU v Ostravě v roce 2016

ANGLICKÝ JAZYK A LITERATURA

Centre d Etudes Tchèques, Université Libre de Bruxelles (

Ústav bohemistických studií Bohemistika pro cizince tříletý bakalářský studijní program

Harmonogram FUD UJEP pro akademický rok 2014/2015

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

DOKTORSKÉ STUDIUM: OBOR OBECNÁ JAZYKOVĚDA

Fakulta stavební ČVUT v Praze Den otevřených dveří

Děkan Filozofické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci vypisuje výběrová řízení na obsazení následujících pozic v rámci kateder FF UP:

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

pro akademický rok 2010/2011

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

ČASOVÝ PLÁN AKADEMICKÉHO ROKU PRO STUDIUM V BAKALÁŘSKÉM A MAGISTERSKÉM STUDIJNÍM PROGRAMU NA ČVUT V PRAZE FAKULTĚ DOPRAVNÍ

Den otevřených dveří 24. října 2012

Požadavky k přijímacím zkouškám (doktorské studium, nástup do studia jaro 2018)

Sinologii (bakalářské studium) lze studovat jednooborově. Bakalářské tříleté studium je zároveň přípravou pro navazující magisterské studium.

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Jihovýchodoevropská studia bakalářské studium letní semestr 2016/2017

Doktorský studijní obor Didaktika literatury. 1 Organizace doktorského studijního oboru Didaktika literatury

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2017 TABULKOVÁ PŘÍLOHA

ČESKÝ JAZYK A LITERATURA (dvouoborové navazující magisterské studium) N 7310 Filologie (Platnost akreditace:

DOKTORSKÉ STUDIUM: OBOR HUNGARISTIKA

Požadavky k přijímacím zkouškám (doktorské studium, nástup do studia podzim 2018)

ČEŠTINA V KOMUNIKACI NESLYŠÍCÍCH DEN OTEVŘENÝCH DVEŘÍ

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Hispanistika urs.ff.cuni.cz

ANGLICKÝ JAZYK A LITERATURA

ČASOVÝ PLÁN AKADEMICKÉHO ROKU PRO STUDIUM V BAKALÁŘSKÉM A MAGISTERSKÉM STUDIJNÍM PROGRAMU NA ČVUT V PRAZE FAKULTĚ DOPRAVNÍ

jednooborové (tříleté) Magisterské studium (navazující na bakalářské studium) jednooborové (dvouleté)

Výroční zpráva o činnosti lektorátu českého jazyka a literatury v Rennes

ŽURNALISTIKA 2. ROČNÍK. Poznámky k rozvrhu pro ZS 2015/2016 a pokyny pro zápis do STAGu

Zpráva o průběhu přijímacího řízení na Filozofické fakultě UP v Olomouci pro akademický rok 2017/2018

STUDIJNÍ PLÁN - NĚMECKÁ FILOLOGIE Jednooborové bakalářské studium: Němčina jako jazyk humanitních věd

Harmonogram PřF UJEP pro akademický rok 2014/2015

Závěrečná zpráva o působení lektorky

Zpráva o konání a výsledcích přijímacího řízení na Filozofické fakultě OU v Ostravě v roce 2011

Studijní program Hospodářská politika a správa. Studijní obor UROSPRÁVA. doc. Ing. Lenka Fojtíková, Ph.D. garant oboru. 20 let

Info schůzka. 16-Jan-16 Open Day - Dept. of English 1

Školitelé: doc. PhDr. Aleš Brandner, CSc. doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.

literatury a interpretace literárního díla) CC / 110. Česká literatura a kultura 19. století Jana Bischofová 2/1 Z 2/1 Zk

Zpráva o konání a výsledcích přijímacího řízení na Filozofické fakultě OU v Ostravě v roce 2010

Zpráva o konání a výsledcích přijímacího řízení na Filozofické fakultě OU v Ostravě v roce 2014

Slezská univerzita v Opavě Obchodně podnikatelská fakulta v Karviné

Opatření děkana č. 5/2019, harmonogram akademického roku 2019/2020 pro magisterský studijní program Právo a právní věda

Erasmus+, KA1 mobilita učitelů 2018/2020

ČEŠTINA PRO CIZINCE ČC / JEDNOOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ

Studium na katedře informatiky

Možnosti studia v zahraničí pro studenty doktorského studia

Fakulta stavební. ČVUT v Praze

Rozvojový projekt na rok 2009

Zpráva o konání a výsledcích přijímacího řízení na Filozofické fakultě OU v Ostravě v roce 2013

Závěrečná zpráva o působení na lektorátu ČJL v Aix-en-Provence

Přírodní vědy. Doplňující pedagogické studium - geografie - učitelství pro SŠ a ZŠ

Prezentace Západočeské univerzity v Plzni. doc. Ing. Jiří Patočka, CSc.

Harmonogram PřF UJEP pro akademický rok 2015/2016

KATEDRA ANGLISTIKY A AMERIKANISTIKY

Slezská univerzita v Opavě Obchodně podnikatelská fakulta v Karviné

Zpráva o konání a výsledcích přijímacího řízení na Filozofické fakultě OU v Ostravě v roce 2012

FAKULTA VOJENSKÉHO LEADERSHIPU Univerzity obrany

INŽENÝRSKÁ PEDAGOGIKA A IGIP ENGINEERING PEDAGOGY AND IGIP. Jiří Měřička

NIZOZEMSKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

HARMONOGRAM AKADEMICKÉHO ROKU 2010/2011

Masarykova univerzita Filozofická fakulta

MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG Seminář japonských studií

Transkript:

VÝROČNÍ ZPRÁVA O PŮSOBENÍ NA LEKTORÁTU ČJL V PAŘÍŽI 2012/2013 UNIVERZITA: Université Paris-Sorbonne (Paris IV) LEKTORKA: Mgr. Pavla ZELENÁ ADRESA: Centre universitaire Malesherbes UFR d Etudes slaves 108, boulevard Malesherbes 75017 Paris http://www.paris-sorbonne.fr/nos-formations/la-formationinitiale/choisir-par-discipline/langues/etudesslaves/presentation-3067/ STUDIJNÍ OBORY: Na katedře slavistiky (UFR d Etudes slaves) lze kromě češtiny studovat i ruštinu, polštinu, srbochorvatštinu (a jako volitelné předměty i ukrajinštinu a bulharštinu). Češtinu lze studovat ve dvou modulech Středoevropská studia (LLCE) a Čeština v kombinaci s jiným jazykem se zaměřením na hospodářskou praxi (LEA). LLCE Student si volí svůj hlavní jazyk (majeur 12 hod. týdně) a vedlejší jazyk (mineur 8 hod. týdně), na výběr má mezi češtinou, polštinou, němčinou (od akademického roku 2013/2014 přibude i maďarština). LEA Velice oblíbené jsou kombinace češtiny s angličtinou, němčinou a ruštinou, teoreticky si lze vybrat jakoukoliv jazykovou kombinaci. Je možné pokračovat i v doktorském studiu na jedné z Ecoles doctorales. Češtinu si mohou studenti zapsat i jako volitelný předmět z celouniverzitní nabídky (dvě hodiny týdně, tři jazykové úrovně). VYUČUJÍCÍ: prof. Xavier GALMICHE literatura, teorie literatury, překlad doc. Markéta THEINHARDT reálie, film, historie, dějiny umění dr. Clara ROYER historie, metodologie, literatura (slovenská a maďarská) prof. Patrice POGNAN externí vyučující (INALCO), lingvistika Mgr. Sabina FLAHOU lektorka češtiny (zaměstnaná přímo univerzitou) Mgr. Pavla ZELENÁ lektorka češtiny (zaměstnaná přes MŠMT) ÚVAZEK LEKTORKY (přes MŠMT): 13, 5 hod. (1 hod. = 60 min.) 1. ročník: Phonétique, Exercices grammaticaux 3. ročník: Stylistique, Expression orale + écrite, Thème (překlad z francouzštiny do češtiny)

4. ročník: Thème (překlad z francouzštiny do češtiny) volitelná čeština: Initiation à la langue tchèque niveau I, Initiation à la langue tchèque niveau II, Initiation à la langue tchèque niveau III (2. ročník spadá pod lektorku Mgr. Flahou) POČTY STUDENTŮ A JEJICH MOTIVACE: Středoevropská studia: 11 studentů (7 v bakalářském studiu, 4 v magisterském studiu, národnostně se jedná zejména o Francouze a Čechofrancouze). Studenti Středoevropských studií z velké části pocházejí z bilingvních rodin, a tak mají díky rodinnému zázemí přirozený či zprostředkovaný zájem o českou kulturu (nebo si pohrávají s myšlenkou studovat a poté možná i pracovat ve střední Evropě). Studenti-nespecialisté (dvě hodiny češtiny týdně): 55 studentů (Slované, zejména Poláci a Rusové, ale i Francouzi, Němci, Španělé etc.) Studenti-nespecialisté studují češtinu často nejen kvůli tomu, že jsou uchváceni Prahou, ale i z pragmatického důvodu, neboť pro své studium potřebují znalost slovanského jazyka. VÝUKA JAZYKA: Lektorky si každý rok samy sestavují svoje učební plány, vybírají si učebnice a studijní materiály, velký důraz je kladen na autentické texty. Pro jednotlivé skupiny vždy volí postupy, metody a doplňující materiály dle aktuálních potřeb a schopností studentů. Většinu učebnic českého jazyka zapůjčují studentům lektorky. Nejpoužívanější učebnice: Czech Step by Step (Holá Lída), Česky krok za krokem 2 (Holá Lída, Bořilová Pavla), Čeština pro život 2 (Nekovářová Alena), Čeština pro cizince, úroveň B2 (Kestřánková Marie, Kopicová Kateřina, Šnaidaufová Gabriela); studenti volitelné celouniverzitní češtiny pracují s učebnicí Čeština Expres 1, Čeština Expres 2 (Holá Lída, Bořilová Pavla). ZÁZEMÍ: Lektor bohužel nemá svůj vlastní kabinet (jen pro doplnění univerzita lektorovi nezajišťuje ani ubytování), jsou mu k dispozici jen dvě sborovny, které však slouží většině vyučujících v Centre Malesherbes (své vlastní pracovny mají pouze profesoři). Na požádání si může lektor na výuku zajistit CD přehrávač, dataprojektor či si zamluvit jazykovou laboratoř, také kopírování a tisk jsou bez problémů dostupné. Lektorát je velice dobře zajištěn odbornou a krásnou literaturou (zejména díky zásilkám z DZS), vše je uloženo v pracovně prof. Galmiche (studentům na vyžádání). Studenti mají k dispozici dobře zásobenou knihovnu i přímo na univerzitě, kde naleznou studijní materiál jak v češtině, tak i ve francouzštině (beletrii, publikace lingvistické, historické, zeměpisné,

literárněhistorické, literárněvědné). Lektorky spolupracují s knihovnicí Françoise Podouchko, která se stará o český a ruský fond. SPOLUPRÁCE A AKTIVITY: Velvyslanectví ČR v Paříži Po celý akademický rok probíhala čilá spolupráce s Velvyslanectvím ČR v Paříži (Cena Václava Černého, certifikované zkoušky z češtiny, stipendijní komise LŠSS). 1 Zástupce velvyslanectví, M. Dvořák, během roku navštívil univerzitu několikrát, setkal se s vedením katedry i se studenty. S našimi studenty jsme velvyslanectví navštívili u příležitosti 17. listopadu a zúčastnili se setkání s biskupem V. Malým. Školní rok jsme zakončili exkurzí této instituce, studenti tak měli možnost blíže poznat česko-francouzské vztahy a dozvědět se více o fungování velvyslanectví. Palabres centre-européennes Jednou za dva měsíce se v některém z pařížských kulturních center jednotlivých zemí střední Evropy představují knižní novinky přeložené do francouzštiny, této akce se vyučující středoevropské sekce aktivně účastní. filmový klub V letošním roce jsme zorganizovali projekce filmů Alois Nebel (2011), Ostře sledované vlaky (1966), Žert (1968), Extase (1932), Samotáři (2000). překladatelský ateliér V letní semestru se konal pod vedením prof. Galmiche oblíbený překladatelský ateliér otevřený široké veřejnosti, tento rok jsme překládali texty od T. G. M., K. Světlé a K. Teiga. hosté Studenti češtiny měli v tomto akademickém roce možnost vyslechnout přednášky doc. L. Heczkové o čs. avantgardě a čs. feminismu, dr. M. Balaštíka o Skupině 42 a J. Vrchlickém a přednášku Mgr. Z. Bušíkové o moravském folkloru. Týden střední a jihovýchodní Evropy V dubnu 2013 se podařilo uspořádat první ročník Týdne střední a jihovýchodní Evropy na Sorbonně. Týden byl zaštítěn Velvyslanectvím ČR v Paříži. Studenti a vyučující kateder germanistiky a slavistiky připravili nejen svým kolegům, ale také široké veřejnosti zajímavý a bohatý program. Cílem této akce bylo oslovit studenty všech oborů a přístupnou formou jim přiblížit země střední a jihovýchodní Evropy. Program českého dne byl opravdu pestrý našly by se v něm mimo jiné prezentace překladu Maxipsa Fíka, představení svérázného Járy Cimrmana a jeho semináře o hudbě či recitál tenora Aleše Brisceina v rámci Týdne Pražského jara v Českém centru v Paříži (více Krajiny češtiny, č. 5, červenec 2013, s. 33). Ani tento rok nechyběla oblíbená vánoční besídka, kde se setkali studenti a vyučující celé katedry slavistiky, a také závěrečný piknik. 1 Ceny Václava Černého se zúčastnila se svou diplomovou prací o V. Nezvalovi Sophie Teulière. V tomto školním roce úspěšně složily certifikovanou zkoušku z češtiny čtyři studentky. Zájem o stipendia na letní školy slovanských studií neustále narůstá, letos v létě odjelo do ČR celkem devět studentů.

FOTOGALERIE: Přednáška Mgr. Z. Bušíkové. Týden střední a jihovýchodní Evropy česká středa.

Exkurze na Velvyslanectví ČR v Paříži. Olomouc, srpen 2013 Pavla Zelená