NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU



Podobné dokumenty
NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

Detektory úniku plynu

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1

Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm

Hunter H2. Návod k obsluze

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F

Návod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr

Technické podmínky a návod k použití detektoru GHD70

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU

Návod k použití Commeter C3631 Digitální teploměr vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty

Čtyřkanálový digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484

Praktické měřící rozsahy , , , ot/min Přesnost měření 0.02%

DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F

Uživatelská příručka

Tento návod poskytuje základní instrukce k instalaci a používání indikátoru Ezi Weigh 5.

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze a technické podmínky externího snímače hořlavých plynů SPH-71-METAN

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

MONTÁŽNÍ NÁVOD. Obj. č.: ,

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

BDVR 2.5. Návod na použití

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele

Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU

Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU

CHROMSERVIS s.r.o. CLIP a CLIP + Osobní detektor plynů. Návod pro obsluhu. Vydání Crowcon. Zastoupení pro Českou republiku:

EurotestXE. Použití Technické parametry Rozsah dodávky Volitelné příslušenství

Dräger Pac 5500 Jednoplynový detektor

Ultrazvukový senzor 0 10 V

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP

MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče

Kamerový Tester Provozní Manuál

LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Elektronický detektor úniku metoda vodíku

Digitální teploměr-vlhkoměr s dotykovou sondou povrchové teploty Návod k použití

Technické podmínky a návod k použití detektorů GC20N a GC20K

NÁVOD K OBSLUZE. Detektor SE-159E-CO

Použití: Měření přechodových odporů a vodivé spojení Měření izolačních odporů test hlídačů izolačního stavu

Inteligentní regulátor solárního nabíjení. Uživatelský manuál

Návod k použití Commeter C4130 Digitální termohygrobarometr

Revizní přístroj Eurotest COMBO MI3125

Dvoukanálový teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití

Digitální měřící kleště VE 2608

Ultrazvukový senzor 0 10 V

Vstupní panely LITHOS

Laser Methane mini. Přenosný laserový detektor metanu Návod pro obsluhu. Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o.

Detektor hořlavých plynů GS 120

Dräger Pac 3500 Jednoplynový detektor

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU

INTELIGENTNÍ NABÍJEČKA IPC-7

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ ELEKTRONICKÁ VÁHA

Návod k použití. ACT 612 Inteligentní tester 6V / 12V akumulátorů. ADI Global Distribution.

NÁVOD K OBSLUZE. Detektor SE-159M-NH3-100

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT.

Dräger Pac 5500 Jednoplynový detektor

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál

Digitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU

TENZOMETRICKÉ MĚŘIDLO

Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

DEGA NSx-yL II snímač detekce plynů DETEKCE VÍCE NEŽ 200 HOŘLAVÝCH A TOXICKÝCH PLYNŮ. Krytí IP 64

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze

2. Bezpečnostní pokyny. 1. Používání v souladu s určením. Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití.

INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

OLCT60. Detektor plynu Návod

DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585

PU 580 MĚŘIČ IZOLACE

SIGI EX NÁVOD K OBSLUZE. Radeton, s.r.o. tel: Mathonova 23 fax: Brno web:

Pohon garážových vrat

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17

U N I C O N T - P K K

Analyzátor sériového rozhraní RSA1B

Řada BlueLine. Profesionální měřicí přístroje pro domácí i průmyslová topeniště

Jak pracovat s LEGO energometrem

ZKUŠEBNÍ PROTOKOL č. A

DEGA 05L-2-AC-x-yL kompaktní detektor DETEKCE VÍCE NEŽ 200 HOŘLAVÝCH A TOXICKÝCH PLYNŮ ISO 9001:2008

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití

VVUÚ, a.s. Certifikační orgán na výrobky ve VVUÚ, a.s. Pikartská 1337/7, Ostrava Radvanice Akreditovaný ČIA podle normy ČSN EN 45011

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Měřič impedance. Návod k použití

Transkript:

OLDHAM S.A. Přístroje pro detekci plynů, par a prachu, monitoring a měření NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU EX 2000 KR PROTECT s.r.o. Baarova 19, 140 00 Praha 4 Česká republika TEL, FAX: 251 556 657, 251 554 478 E-mail: info@krprotect.cz www.krprotect.cz P15/12/02

DETEKCE PLYNŮ Děkujeme Vám za to, že jste zvolili detektor firmy OLDHAM. Podnikli jsme všechny možné kroky k tomu, abychom zajistili Vaši plnou spokojenost s tímto přístrojem. Přečtěte si, prosím, návod k používání před uvedením přístroje do provozu. 3

UPOZORNĚNÍ Tento dokument není smluvní. Firma OLDHAM si vyhrazuje, v zájmu svých zákazníků, právo na změnu technických údajů tohoto zařízení z důvodů zlepšení úrovně jeho vlastností a to bez předchozího upozornění. PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD: Každá osoba, která je nebo bude odpovědná za používání, údržbu nebo opravy tohoto zařízení si musí přečíst tento návod. OBSAH I. POPIS.. 8 II. URČENÍ POUŽITÍ.... 9 1. NAPÁJEŃÍ 9 2. MĚŘÍCÍ ČLÁNEK...... 10 2.1 Popis 10 3. ODBĚR VZORKU.......10 3.1. Popis.... 10 3.2. Dostupné systémy 10 3.3. Provoz...11 4. PŘENÁŠENÍ EX 2000, MOŽNOSTI:. 12 III. PROVOZ. 13 1. OVLÁDÁNÍ PŘÍSTROJE..... 13 2. INFORMACE NA DISPLEJI 14 3. ZAPNUTÍ 15 4. VYPNUTÍ...16 5. OSVĚTLENÍ... 16 6. PŘEHLED PARAMETRŮ. 16 7. SIGNALIZACE. 17 8. POTVRZENÍ SIGNALIZACE. 19 IV. ÚDRŽBA.. 21 1. BĚŽNÁ ÚDRŽBA 21 4

2. PROGRAMOVÁNÍ. 22 3. KALIBRACE 23 3.1. Kalibrační postup 23 3.2. Nastavení nuly v čistém ovzduší. 23 3.3. Nastavení citlivosti.. 24 4. DOPORUČENÁ ÚDRŽBA.. 25 V. NABÍJEČE.. 26 1. JEDNODUCHÝ NABÍJEČ 230 V AC.. 26 2. JEDNODUCHÝ NABÍJEČ 12 V DC 26 3. NABÍJEČ CR 2002. 27 VI. PŘÍSLUŠENSTVÍ.. 28 VII. SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLÚ.. 29 VIII. SEZNAM KOEFICIENTÚ PRO PŘEPOČET PLYNÚ.. 30 IX. TECHNICKÉ ÚDAJE.. 31 5

Ochranný kryt senzoru (pozn. 2) Optická signalizace (pozn. 3) Bzučák (pozn. 4) Displej (pozn. 5) Zásuvka pro nabíječku nebo pro zástrčku údržby (pozn. 6) Tlačítka (pozn. 1) Výstupy pro nabíječku (CR 2002) 6

EX 2000 : Obr.1 Kryt senzoru Senzor (pozn. 7) Filtr a Těsnení (pozn. 3) Deska elektroniky Přední panel Zásuvka pro jednoduchou nabíječku nebo zástrčku údržby Klip (pozn. 8) Kontakty pro CR 2002 Napájecí články NiCd blok Zadní panel 7

I. POPIS EX 2000 : Obr.2 EX 2000 je kapesní přenosný detektor pro kontinuální měření hořlavých plynů a par. Může být použit ve výbušném prostředí skupiny I a IIC. EX 2000 je vybaven senzorem, který je přístupný po odšroubování krytu na horní části přístroje. Přístroj je napájen ze tří akumulátorových článků (akumulátorový blok), případně tří suchých článků podle specifikace na str. 9. Nabíjení lze provádět pomocí jednoduché nebo inteligentní nabíječky. EX 2000 zobrazuje koncentraci plynu na LCD displeji s přídavným osvětlením. V jakémkoliv případě překročení mezní koncentrace plynu nebo při poruše je aktivována akustická a optická signalizace. Přístroj má dvě signalizační meze: první(al1) si může nastavit uživatel v rozmezí 0 až 60% DMV daného plynu, druhá(al2=fix) je nastavená pevně od výrobce. Podle normy ČSN je z praktických důvodů nastavena na 20 % DMV nebo 1 % CH4. Pro ovládání přístroje slouží tlačítka pro zapnutí/vypnutí, pro osvětlení displeje, pro nastavení signalizační meze atd. Správná činnost přístroje je signalizována zvukovým signálem (jeho interval je předprogramován u výrobce). Tento signál lze potlačit. Doplněním EX 2000 o odběrový nástavec a ruční odběrový systém lze provádět odběr plynu z nepřístupných míst. 8

II. ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE 1. NAPÁJENÍ Pro napájení přístroje lze použít: nebo 3 kusy NiCd akumulátorů nebo akublok NiCd (PANASONIC P80, SAFT V600 A) 3 kusy suchých baterií R6 1,5 V, typu AA (DURACEL MN 1500, ENERGIZER LR6 AM3) Napájení ze suchých baterií je pouze na zvláštní objednávku. Blok s napájecími bateriemi nelze vyměňovat v prostředí s nebezpečím výbuchu! Při normálním provozu přístroj vydrží: 12 hodin s akumulátory 30 hodin se suchými bateriemi DŮLEŽITÉ: přístroj je schválen pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu skupiny I a II pouze za předpokladu, že v něm budou použity baterie doporučené výrobcem. Pro suché baterie platí teplotní třída přístroje T4, u ostatních T3. Nabíjení akumulátorů V případě použití akumulátorů lze nabíjet přístroj buď z dvoumístné inteligentní nabíječky (stojánku) typu CR 2002 přes kontakty na spodní straně přístroje nebo připojením jednoduchého nabíječe do zásuvky(viz obr.1 pozn.6) na boku přístroje přímo ze zásuvky 220V. 9

Nabíjení přes jednoduchý nabíječ lze ponechat od 2 do max.16hodin. Při nabíjení v automobilu (12V DC) je maximální nabíjecí doba 24 hodin. DŮLEŽITÉ: pro zachování co nejdelší životností baterií firma OLDHAM doporučuje průměrně jednou měsíčně provést jejich kompletní vybití a nabití. Vybití lze dosáhnout ponecháním přístroje zapnutého až do stavu kdy hlásí BAT. 2. MĚŘÍCÍ ČLÁNEK SENZOR ( Obr.2, pozn. 7, str. 7) 2.1. Popis Měřící článek (senzor) je základním prvkem přístroje a musí mu být věnována největší pozornost. Mechanické nárazy, vniknutí vody mohou vážně ovlivnit měření nebo v extrémních případech mohou článek úplně zničit. Hlava senzoru je chráněna před vniknutím vody a prachu pomocí filtru (viz obr2, pozn.3), který je přitažen pod krycím víčkem senzoru. 3. ODBĚR VZORKU 3.1. Popis Měření nebo monitorování koncentrace plynu v případě, že měřené místo není dobře přístupné lze výhodně provést s pomocí odběrové sondy. 3.2. Možnosti systému Přístroj lze doplnit nástavcem s hadičkou a pevnou, ohebnou nebo teleskopickou tyčí a s ruční odběrovou pumpou (balónek). 10

3.3. Provoz O d b ě r o v ý sy s t é m Sestavte zvolený odběrový systém ( balónek, hadička, vodní filtr) a připojte výstup vodního filtru na odběrový nástavec. U m í s t ě n í o d b ě r o v é h o s y s t é m u n a E X 2000 Odběrový nástavec lze nasadit na kryt senzoru rychle a bez použití nástroje. N a s á v á n í a m ě ř e n í. Při použití ruční pumpy je nezbytné provést alespoň 8 nasátí během 20 sekund, aby bylo možné dopravit dostatečné množství plynu k senzoru. Před odečtením výsledku počkejte na ustálení hodnoty zobrazené na displeji. O d s t r a n ě n í o d b ě r o v é h o s y s t é m u Nikdy nezapomeňte odstranit odběrový nástavec po používání odběrového systému a po kalibraci. Odběrový nástavec by způsobil podhodnocení naměřených hodnot, což by vážně mohlo ohrozit život uživatele! 4. PŘENÁŠENÍ EX 2000, MOŽNOSTI: - Kovový klip (obr.2, pozn. 8, str. 7) Uživatel může pracovat v nebezpečné atmosféře s přístrojem EX 2000 připevněným pomocí klipu na pracovním oblečení. Pro správné měření musí být senzor EX 2000 vždy volně přístupný, bez jakékoliv překážky. - Kožená brašna s řemenem chrání přístroj a zároveň umožňuje uživateli vykonávat práci. Brašna nezabraňuje výstupu zvukové signalizace z přístroje a nepřekáží uživateli ve sledování optické poplachové signalizace. 11

III. PROVOZ 1. Ovládání přístroje Provádí se pomocí tlačítek na čelním panelu EX 2000 (obr.1, pozn. 1, str. 6). - Zapnutí nebo vypnutí přístroje - Potvrzení (ENTER) - Osvětlení LCD displeje - Prohlížení parametrů a menu - Tlačítko minus - ano nebo ne při ověření - potvrzení při překročení plynu - tlačítko plus - režim údržba (programování / kalibrace) Poznámka: mezi stlačením tlačítek je přípustná prodleva zpoždění 2 minuty, jinak přístroj přejde zpět do standardního měřícího režimu. 12

2. INFORMACE NA DISPLEJI (Obr. 3, str. 14) LCD displej dovoluje odečítání níže uvedených údajů: - 4 hlavní znaky (7 segmentů) pro naměřenou hodnotu (0 až 100) (pozn. 1) - 3 menší znaky (14 segmentů) pro zobrazení symbolů: DMV, MIN, MAX, TST, OFF, TPL, CH4, atd (pozn. 2) - 4 piktogramy (pozn. 3) pro další informace o zvukových a světelných alarmech při překročení mezí, při poruše baterie, údržbě atd - 3 piktogramy šipky (pozn. 4): pro indikaci použití menu prohlížení parametrů Pozn. 4 3 piktogramy - šipky Pozn. 1 4 hlavní znaky Pozn. 2 3 menší znaky Pozn. 3 4 piktogramy EX 2000 : Obr. 3 13

3. ZAPNUTÍ - Verze použitého softwaru r 1.x Explozimetr EX 2000 se zapíná pomocí tlačítka Správná funkce přístroje je indikovaná pravidelně akustickým signálem. Interval mezi jednotlivými akustickými signály je naprogramován u výrobce. Intensita signálu může být potlačena. Po zapnutí zazní delší akustický signál a rozsvítí se optická signálka a na displeji se objeví následující informace: Test zobrazení r 1.x Verze použitého softwaru 10% 20% Znázornění nastavených hodnot poplachů v % DMV 2TST Automatický test přístroje po zapnutí 1TST 0TST 0 % DMV Údaj displeje v % DMV detekovaného plynu Typ plynu a měřící rozsah jsou podle Vaší objednávky nastaveny z výroby a jsou uvedeny na štítku přístroje EX 2000. Upozornění: V případě požadavku na změnu plynu zašlete přístroj firemnímu servisu k přeprogramování a ke změně údaje štítku. 14

4. VYPNUTÍ Stisknout tlačítko a podržet (cca 3 vteřiny) Na displeji se postupně zobrazí: 2 OFF 1 OFF 0 OFF a přístroj se vypne 5. OSVĚTLENÍ Pro odečítání naměřených údajů v prostředí s nedostatkem světla můžete displej přisvětlit stlačením tlačítka Osvětlení displeje je provedeno pomocí dvou svítících diod a je zapnuté na dobu 20vteřin. 6. PROHLÍŽENÍ PARAMETRŮ Opakovaným stisknutím tlačítka Na displeji se objeví piktogram šipek upozorňující, že nejste v měřícím režimu. 15

Postupným stlačováním se na displeji zobrazuje: 0MIN Nejmenší naměřená hodnota od zapnutí přístroje (při každém vypnutí přístroje je vymazána) 0MAX Nejvyšší naměřená hodnota od zapnutí přístroje (při každém vypnutí přístroje je vymazána) bat Aktuální hodnota napětí baterie * 0%DMV Aktuální hodnota koncentrace plynu bat * O současném stavu baterií nás informují piktogramy, přičemž 8 piktogramů značí plně nabité akumulátory, 1 piktogram značí kapacitu baterie pro práci maximálně po dobu jedné hodiny. Doba provozu z plně nabitých akumulátorů je 12 hodin. S ubýváním piktogramů se také snižuje doba dělící nás od vybití akumulátorů, které je signalizováno na displeji piktogramem baterie. Výrobce obecně doporučuje zpravidla 1x za měsíc přístroj plně vybít a poté plně nabít. 7. SIGNALIZACE Optická: Červené světlo umístěné na horní části přístroje viditelné ze tří směrů (viz obr.1,pozn. 3, str. 6) Zvuková: Bzučák umístěný na horní části čelního panelu (viz obr.1, pozn. 4, str. 6) P L Y N Akustická a optická signalizace se aktivuje při překročení jedné ze dvou přednastavených mezí. 16

- pevná mez: (AL2=FIX) je předprogramována u výrobce OLDHAM a nemůže být přeprogramována uživatelem. Standardně je nastavena na 20 % DMV nebo 1 % CH4. - nastavitelná mez (AL1): může být nastavena od 1 do hodnoty 60% DMV nebo 1 % CH4 samotným uživatelem v režimu údržba/programování. Při překročení jedné z těchto dvou mezí EX 2000 poskytne zvukový přerušovaný signál a červené světlo začne blikat. Ve stejný okamžik bliká na displeji piktogram odpovídajícího alarmu umístěný pod naměřenou hodnotou. Alarm 1 = pictogram1 Tabulka zvukových a optických přerušovaných signalizací PROJEV PŘÍČINA OPATŘENÍ XX %CH4 Piktogram alarmu Byla překročena signalizační mez Potvrzení alarmu ruční Piktogram baterie Baterie je slabá a bude pracovat ještě asi 30 minut Potvrzení alarmu ruční P O R U C H Y Poruchy lze roztřídit do dvou skupin: - ty, které se vztahují k senzoru ( překročení rozsahu, opotřebení senzoru, špatná kalibrace) - ty, které se vztahují k přístroji (vybitá baterie). Přitom se objeví piktogram battery bat 17

Tyto poruchy vyvolají trvalou zvukovou a optickou signalizaci, kterou nelze odstranit. T a b u l k a t r v a l ý c h o p t i c k ý c h a z v u k o v ý c h s i g n a l i z a c í ZOBRAZENÍ PŘÍČINA OPATŘENÍ BAT piktogram Baterie je vybitá Přístroj nelze déle používat Vypnout a nechat nabít baterii NAD Měřící rozsah byl překročen Vypnout přístroj a znovu zapnout CHB16 Senzor není nainstalován Předat do servisu CHB16 Měření je příliš záporné Předat do servisu CHB na malém displeji Špatný senzor Předat do servisu 18

8. POTVRZENÍ ALARMU Potvrzení signalizace při výskytu plynu se provádí tlačítkem Potvrzení spočívá ve zrušení zvukové přerušované signalizace a vypnutí světelné signalizace. Pokud byla překročena hodnota nastaveného plynové alarmu, lze potvrzením zrušit pouze zvukový signál. Světelná signalizace a piktogram alarmu na displeji zůstanou v provozu, pokud koncentrace plynu v okolí skutečně neklesne pod stanovenou mez plynového alarmu. Poté se také zruší světelná signalizace. Během těchto okamžiků je na displeji zobrazovaná okamžitá hodnota měření. Maximální hodnotu měření lze kdykoliv zjistit pomocí klávesnice, viz. pozn. 6, str. 16. Poznámka: V případě poruchy nelze zrušit ani zvukovou ani světelnou signalizaci. 19

IV. ÚDRŽBA Důležité: EX 2000 je přístroj pro zajištění bezpečnosti je nezbytné provádět jeho kalibrace alespoň dvakrát za rok. Kalibrace musí být prováděny pověřenou osobou, protože ta je zodpovědná za určení nejistoty detekčního procesu. 1. BĚŽNÁ ÚDRŽBA Program údržby vestavěný do přístroje umožňuje jednoduše změnit signalizační mez a kalibrovat senzor. Chcete-li použít tento program, musíte do zásuvky na levé straně přístroje zasunout zástrčku údržby dodávaný v příslušenství. Dále je nutné stisknout v jednom okamžiku současně tlačítka Na displeji se objeví piktogram údržby (klíč) (obr.3, pozn. 3, str. 14). 20

2. PROGRAMOVÁNÍ Programovací menu dovoluje nastavení signalizační meze - AL1 v rozmezí 0 až 60% DMV (3% CH4). PrOG Na displeji se objeví programovací menu Potvrdíme menu 40AL Na displeji se objeví hodnota aktuální meze Hodnotu meze zvýšíme pomocí Vložíme novou hodnotu meze Potvrdíme nastavenou hodnotu POTn Na displeji se objeví nabídka pro další potvrzení POTn ne Na displeji se objeví nabídka Změníme nabídku na POTN ANO V kladném případě ukončíme potvrzení 0DMV Displej se vrátí do standardního režimu a ukazuje hodnotu koncentrace 21

3. KALIBRACE Kalibrace je jediným způsobem jak zkontrolovat funkci detektoru a provádí se pomocí kalibračního plynu. Předepsaný kalibrační plyn je uvedený na štítku EX2000. Mohou být použity i jiné kalibrační plyny, vždy ale jen se souhlasem firemního servisu. Kalibrace musí být prováděna alespoň po 6měsících a kdykoliv byl přístroj exponován výjimečně vysokou koncentrací plynu. To se týká též přístrojů, které byly skladovány po dlouhou dobu. Během kalibrace jsou potlačeny světelné a zvukové signalizace. 3.1. Kalibrační postup Kalibrace spočívá v nastavení nuly v čistém ovzduší a v nastavení citlivosti podle kalibračního plynu. 3.2. Seřízení nuly v čistém ovzduší PrOG Na displeji je zobrazeno programovací menu Přepneme do kalibračního menu KAL Na displeji se zobrazí kalibrační menu Potvrdíme nst0 Na displeji se zobrazí seřízení nuly Potvrdíme 22

ns0 Na displeji se zobrazí aktuální hodnota nuly Pokud je to nezbytné, seřídíme hodnotu nuly Potvrdíme seřízení 3.3. Seřízení citlivosti Na senzor nasadíme kalibrační nástavec Připojíme hadičku ke kalibrační soupravě a přivedeme plyn > 10% DMV ( 0,5%obj.CH4) Postupujeme následovně: nsts Na displeji je zobrazeno nastavení citlivosti Potvrdíme a přivedeme plyn I00nSS Na displeji se zobrazí naměřená hodnota Počkáme na stabilizaci údaje Potvrdíme ENTER = nastavení citlivosti, pokud hodnota na displeji odpovídá hodnotě kalibračního plynu, jinak pomocí tlačítek hodnotu upravíme. Po stabilizaci pomocí tlačítek upravíme hodnotu, aby odpovídala hodnotě kalibračního plynu a nyní potvrdíme ENTER. POTn Zobrazení potvrzení citlivosti Potvrzení 23

POTnnE Na displeji se zobrazí nabídka Pomocí tlačítka změníme na POTnANO Potvrdíme 0 DMV nebo.0% CH4 Na displeji se objeví aktuální naměřená hodnota Poznámka: po ukončení kalibrace nezapomeňte sejmout kalibrační nástavec. 4. DOPORUČENÁ ÚDRŽBA Pravidelné vybíjení a nabíjení NiCd akumulátorů nebo výměna suchých článků. (mimo nebezpečného prostředí ). Výměna ochranného filtru v krytu senzoru minimálně jednou ročně nebo častěji v případě potřeby. 24

V. NABÍJEČE 1. JEDNODUCHÝ NABÍJEČ 230 VAC Tento typ jednoduchého nabíječe zapojíte do zásuvky 230 VAC. EX2000 je nabíjen nominálním proudem 50mA, který je určen vnitřním odporem v přístroji. Maximální nabíjecí čas je 16 hodin. Konektor nabíječky se připojuje do konektorové zásuvky (obr. 1, pozn. 6, str. 6) na levé boční stěně přístroje. 2. JEDNODUCHÝ NABÍJEČ 12 V DC Tímto způsobem lze napájet přístroj přímo ze zásuvky 12 V DC v automobilu ( potřebný kabel dodá OLDHAM). Jmenovitý nabíjecí proud je 30 ma, který je určen vnitřním odporem zapojeným v přístroji EX2000. Připojení se provádí pomocí kolíku do zásuvky (obr. 1. pozn. 6, str. 6) na levé straně přístroje. Přístroj může zůstat trvale připojen, když plné nabití ze stavu úplného vybití je maximálně za 24 hodin. 25

3. NABÍJEČ CR2002 Tento typ inteligentního nabíječe poskytuje výstup 2x 230 ma/max. 5V DC přes nabíjecí kontakty stojánku. Umožňuje současné nabíjení dvou EX 2000 (nabíjecí dvoupoziční stojánek). Jako zdroj slouží jednoduchý nabíječ zasunutý do zásuvky 230V AC s výstupem 12V DC/500 ma. Stav nabíječe Dodávaný nabíjecí proud Stav LED Bez napětí Trvale zelená Nabíjecí proud při vybité baterii (jmenovitý) 235 ma Trvale červená Udržovací nabíjecí proud 35 ma Blikající červená 26

VI. PŘÍSLUŠENSTVÍ NÁZEV REFERENCE Plynový nátrubek senzoru 6131950 Kožená brašna s řemenem FCM 6121546 Kabel pro nabíjení z auto-zásuvky 12 V DC 6116122 Jednoduchý nabíječ 220 V AC/12V DC 500 ma 6111197 Inteligentní nabíječ CR 2002 dvoupoziční stojánek + napájení 6111197 6511144 Šestihranný klíč 6145747 Servisní zástrčka údržby 6152897 Ruční odběrová souprava s teleskopickou tyčí 6327887 Ruční odběrová souprava s pevnou tyčí 6327888 Ruční odběrová souprava s ohebnou tyčí 6327889 Odběrová souprava s teleskopickou tyčí a přenosným elektročerpadlem 6327891 Odběrová souprava s pevnou tyčí a přenosným elektročerpadlem 6327892 Odběrová souprava s ohebnou tyčí a přenosným elektročerpadlem 6327893 27

VII. SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ NÁZEV SERVIS Explo senzor 6313600 Krytka senzoru 6123558 Filtr senzoru 6335933 Šestihranný klíč 6336973 NiCd akumulátor (blok) typ AA 3x Suchá baterie R6 1,5V typ AA 3x Hydrofobní filtr pro odběrovou soupravu 6335937 Krytka zásuvky nabíjení, údržby 6143495 Upozornění: Náhradní díly musí být bezvýhradně dodány firmou OLDHAM FRANCE, jinak by mohla být ohrožena bezpečnost a správná funkčnost přístroje. 28

VIII. TABULKA MOŽNÝCH KALIBRACÍ PRO DANÝ HOŘLAVÝ PLYN Plyn Chemický vzorec DMV¹ - dolní mez výbuchu 1,3-Butadien C4H6 1,4 % 2-Butanon (MEK) C4H8O 1,8 % Aceton C3H6O 2,15 % Acetylen C2H2 1,5 % Benzen C6H6 1,2 % Bezolovnatý benzín Směs 1,1 % Butan C4H10 1,5 % Čpavek NH3 15,0 % Kalibrace pouze pro rozsah 0 10 000 ppm NH3 Dimethylether C2H6O 3,0 % Etan C2H6 3,0 % Etanol C2H6O 3,3 % Ethylenoxid C2H4O 2,6 % Etyl acetát C4H8O2 2,1 % Etylen C2H4 2,7 % Heptan C7H16 1,1 % Hexan C6H14 1,2 % Isobutan C4H10 1,5 % Isopropanol C3H8O 2,15 % Kerosen C10 C16 0,7 % L.P.G. Prop.+ But. 1,65 % Lakový benzín Směs 1,1 % Metan CH4 5,0 % Octan C8H18 1,0 % Olovnatý benzín Směs 1,3 % Pentan C5H12 1,4 % Plynový olej Směs 0,6 % Propan C3H8 2,0 % Propylen C3H6 2,0 % Propylenoxid C3H6O 2,3 % Styren C8H12 1,1 % Toluen C7H8 1,2 % Vodík H2 4,0 % Xylen C8H10 1,0 % Zemní plyn * CH4 * 5,0 % Jiný plyn.. informujte se na další možnosti 1) v % objemových jednotek, podle EN 50054 Prvotní kalibraci na daný plyn provede výrobce na základě požadavku zákazníka.. 29

IX. TECHNICKÉ ÚDAJE EX 2000 Typové označení: EX 2000 Výrobce: Určení: Detekovaný plyn: Měření: Odečet: Senzor: Displej: Přisvětlení: Porucha senzoru: Porucha baterie: Kontrola správné funkce: OLDHAM S.A. FRANCE ARRAS detektor plynu hořlavé plyny a páry kontinuální okamžité zobrazení koncentrace na displeji výměnný s konektorovým připojením LCD po stisknutí tlačítka optická a zvuková plynulá signalizace + piktogram optická a zvuková plynulá signalizace + piktogram akustický a světelný občasný signál (lze měnit kmitočet) Samočinný test po zapnutí přístroje a po vyjmutí z nabíječe 30

Alarmy: Signalizace světelná: Signalizace akustická: Výstupy: Napájení: Doba provozu: okamžitá mez č. 1 nastavitelná(al1) okamžitá mez č. 2 přednastavená(al2) na 20 % DMV LED pro alarm + piktogramy na displeji bzučák 85 db ve 30 cm kontakty pro nabíječ - stojánek NiCd akumulátorový blok, standardně 3 suché baterie LR6 1,5 V (na objednávku) 12 hodin s NiCd 30 hodin se suchými bateriemi Nabíjecí doba: max. 5 hodin při rychlém nabíjení (s CR 2002) max. 16 hodin při pomalém nabíjení (jednoduchý nabíječ) Různé: obsluha pomocí tlačítek, 3 membránová tlačítka Krytí: IP 65 nabíječe 230 V AC a 12 VDC jednoduchý nebo inteligentní dvoupoziční stojánek Pouzdro: Váha: polycarbonát s kovovými vlákny (nerez) 230 g Pracovní teplota: - 20 C až + 45 C Rozměry: 148 x 56 x 37 mm Certifikace pro ČR: FTZÚ Ostrava Radvanice Státní Zkušebna č. 210 I M1 EEx ia d I II 2G EEx ia d IIC T3 (T4) FTZÚ 99 Ex 0045X Certifikace pro SR: EVPÚ, a.s., SKTC 101, Nová Dubnica I M1 EEx ia d I II 2G EEx ia d IIC T3 (T4) P/04719/101/1/1999 Certifikace povrch: EEx i ad II CT4 INERIS 98.D5022X Certifikace doly: EEx ia d I INERIS 98.Y3001X 31

SENZOR Standardní rozsah 0 až 100 % DMV nebo 0 až 5,0 %obj CH4 Přesnost měření < 3% naměřené hodnoty při 20 C Minimální citlivost 1% DMV Drift nuly < 3 % ze stupnice za měsíc Doba odezvy < 8 s < 20 s pro 50% hodnotu (T50) při 90% hodnoty (T90) Životnost senzoru 48 měsíců (při normálním používání) Záruka 12 měsíců 32

X. DODATEK (dle schválení ČBÚ) K Návodu pro obsluhu a údržbu osobního explozimetru / metanoměru EX 2000 Používání osobního osobního explozimetru / metanoměru EX 2000 v plynujících a uhelných dolech. I. Obecně. Zásady používání. 1. Osobní explozimetru / metanoměru EX 2000 je určen k měření : - hořlavých plynů ( metanu ), 0-100 % DMV, 0-5 % CH 4 Přístroj je vybaven displejem pro zobrazování měřených hodnot a akustickou a optickou signalizací dosažení nastavených hraničních hodnot. 2. Přístroj je schválen pro použití v podzemních částech dolů a povrchových instalacích části těchto dolů, které jsou ohroženy metanem nebo hořlavým prachem. Přístroj je označen I M1 EEx ia d I, splňuje technické požadavky pro použití v prostorech s vysokým nebezpečím výbuchu metanu SNM 3. 3. Přístroj nesmí být nabíjen ani otvírán v prostoru s nebezpečím výbuchu. 4. K nabíjení smí být použito pouze originálního nabíječe od výrobce. 5. Originální akumulátory nesmí být nahrazeny jinými typy než předepisuje výrobce. 6. Při použití suchých primárních článků smějí být použity pouze typy DURACELL MN 1500 LR6 nebo ENERGIZER LR6 AM3, v tomto případě je teplotní třída zařízení T4, v ostatních případech T3. 7. Přístroj smí být vybaven jen senzorem, který dodává výrobce. V přístroji není povoleno provádět žádné změny či úpravy zapojení. Opravy, seřízení mezí havarijní signalizace a výměnu senzoru může provádět pouze servisní středisko pověřené firmou OLDHAM FRANCE. 8. Poškozený nebo nevyhovující přístroj nesmí být v dole používán. Každé poškození přístroje musí použivatel oznámit. 9. Výrobce dodává ke každému přístroji Návod pro obsluhu a údržbu v českém jazyce. 33