TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ PROTIHLUKOVÉ STĚNY ODRAZIVÉ, DŘEVOCEMENTOVÉ, PHS 2, SILENT



Podobné dokumenty
PŘÍRUČKA PRO PROJEKTANTY Protihlukové stěny

TP /95 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ

Protihlukové panely s úpravou pro prostup IZS Hopkirk

TP 11/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ MELIORAČNÍ A OBKLADOVÉ DESKY

TP 10/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ SKLADOVACÍ BOXY KULATINY

TP 13/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ KOLEJOVÉ PODKLADY PRO ČISTÍCÍ JÁMY

TPM 00 01/04 TECHNOLOGICKÝ POSTUP MONTÁŢE PROTIHLUKOVÉ STĚNY

TP 04/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ PREFABRIKÁTY PRO ENERGOKANÁLY

TP 06/08 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ PRAHOVÁ VPUSŤ A ODVODŇOVACÍ ŽLABY S MŘÍŽÍ

ZÁDLAŢBOVÉ PANELY TYP ÚRTŘ

TP 01/04 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ NESPOJOVANÉ ŽELEZOBETONOVÉ SEGMENTY ŠTOL

TP 16/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ ZÁKRYTOVÉ DESKY

TP 06/04 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ PROTIHLUKOVÉ STĚNY POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ

TP 01/06 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ SVAHOVKA

TP 05/10 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ ZPEVŇOVACÍ PREFABRIKÁTY

TP 08/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ PREFABRIKÁTY PRO VÁHY

TP 09/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ BETONOVÉ TVÁRNICE

NÍZKÁ PROTIHLUKOVÁ CLONA BRENS BARRIER

TP 07/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ DÍLCE PRO INSTALACI ZABEZPEČOVACÍHO ZAŘÍZENÍ A PRO SDĚLOVACÍ VEDENÍ

TP 02/10 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ SILNIČNÍ PANELY, PANELY PRO PROVIZORNÍ VOZOVKY A DLAŽEBNÍ DESKY

TP 18/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ MOSTNÍ ŘÍMSY

TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ

TP-02/05 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ PREFABRIKÁTY PRO ZÁDLAŽBU KOLEJÍ A VLEČEK LP-A, LP-B

TP 06/05 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ BETONOVÉ OBRUBNÍKY BETONOVÉ DLAŽEBNÍ BLOKY BETONOVÉ DLAŽEBNÍ DESKY

TP 06/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ SLOUPKY SMĚROVÉ, VÝŠKOVÉ, VZDÁLENOSTNÍ A SIGNALIZAČNÍ

TP 06/04 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ PROTIHLUKOVÉ STĚNY POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ

TP 15/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ PREFABRIKÁTY PRO BALKONY A LODŽIE

TP 04/04 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TRAMVAJOVÉ PANELY DZP

OBSAH OBSAH. 2 ZÁZNAM O ZMĚNÁCH. 3 VŠEOBECNĚ. 4 SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK. 4 POUŽITÉ NÁZVOSLOVÍ. 5 FUNKCE A POUŽITÍ VÝROBKU. 5 TECHNICKÉ POŽADAVKY.

TP 14/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ STĚNOVÉ PREFABRIKÁTY

TP 05/06 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ MOBILNÍ PROTIHLUKOVÁ STĚNA

TP 03/05, 2. vydání říjen 2012 OBSAH

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

TP 10/04 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ

TP 06/04 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ PROTIHLUKOVÉ STĚNY POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ

TECHNICKÝ LIST Opěrné stěny GREFA T a L

TP 02/06 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ PROSTOROVÉ PRVKY PRO INŽENÝRSKÉ SÍTĚ

Vypracoval: Ing.Vojtěch Slavíček Vydání: 1 Schválil dne: František Klípa

TECHNICKÝ LIST ZDÍCÍ TVAROVKY

TP 01/09 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ BETONOVÉ PREFABRIKÁTY - MOSTNÍ PRVKY

TP 01/10 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ BETONOVÉ PREFABRIKÁTY PRVKY OPĚRNÝCH STĚN

OBECNÉ TECHNICKÉ PODMÍNKY

PRAŽCE PB 76 PRO ROZCHOD 760 mm

Třebízského 207, Uherský Ostroh, Technické podmínky dodací. č. TP PRAŽEC B 91S(P) ÚČINNOST OD

TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ

KOLENO DOPRAVNÍHO POTRUBÍ RK

Stavební stěnové díly

Třebízského 207, Uherský Ostroh, Technické podmínky dodací. č. TP PRAŽEC B03-DP 07P ÚČINNOST OD

TECHNICKÝ LIST STROPNÍ DESKY A PANELY

TECHNICKÉ VLASTNOSTI VÝROBKŮ

1 VŠEOBECNĚ 2 TECHNICKÉ POŽADAVKY 2.1 POPIS A FUNKCE. TP /97, 3. vydání

Nahrazuje: FK009 ze dne Vypracoval: Ing. Vojtěch Slavíček Schválil dne: František Klípa

GlobalFloor. Cofrastra 40 Statické tabulky

PROTIHLUKOVÁ OPATŘENÍ. 2013/2014 výběr produkce

TRAMVAJOVÉ PRAŽCE ŘADY B03-DP

FERT a.s. DISTANCE OCELOVÉ TYPU D Strana: 1/8 Nahrazuje: FK 010 ze dne Označení: FK 010

CEMVIN FORM Desky pro konstrukce ztraceného bednění

BEZPEČNÁ VYSOČINA

Nahrazuje: FK009 ze dne Vypracoval: Petr Janoušek Schválil dne: František Klípa. Definice a rozdělení ocelí

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10).

TP 02/10 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ SILNIČNÍ PANELY, PANELY PRO PROVIZORNÍ VOZOVKY A DLAŽEBNÍ DESKY

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10).

TP 09/16 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ PREFABRIKÁTY SCHODIŠŤOVÝCH STUPŇŮ

Trouby kruhové (dále jen trouby) se vyrábějí od D = 2800 do D = Používají se jako samostatné montážní díly vzduchotechnického potrubí.

TVÁRNICE ZTRACENÉHO BEDNĚNÍ

MONTÁŽNÍ NÁVOD NOSNÍKY A STROPNÍ VLOŽKY

PODNIKOVÁ NORMA PN KP TVAROVANÉ / TRAPÉZOVÉ PLECHY z hliníku a slitin hliníku

PROTIHLUKOVÁ STĚNA Z DŘEVOCEMENTOVÝCH ABSORBČNÍCH DESEK

SILNIČNÍ DOPRAVNÍ STAVBY

Jihočeská stavebně-konstrukční kancelář s.r.o.

Těžká akustická zástěna

KONSTRUKČNÍ ČÁSTI NÁSTUPIŠTĚ...

Technická zpráva. ČSN EN ISO 9001:2000 ČSN EN ISO 14001:2005 ČSN EN ISO 18001:1999 Oprávnění OBÚ ČSN z2:1994

TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ č. TP / Meliorační ţlábky, příkopové a odvodňovací tvárnice

Identifikace zkušebního postupu/metody 2

JEDNODUCHÝ/CENOVĚ VÝHODNÝ

Centrum stavebního inženýrství a.s. Zkušebna fyzikálních vlastností materiálů, konstrukcí a budov - Zlín K Cihelně 304, Zlín Louky

PŘEKLADY. Většina typových řad překladů je vylehčena kruhovou nebo oválnou dutinou, což přináší při jejich použití několik dalších výhod:

Směrnice 02. Verze č. S c Dr. Ing. Tomáš Novotný, Bc. Radim Vinkler, Mgr. Simona Fridrišková

OBSAH: A4 1/ TECHNICKÁ ZPRÁVA 4 2/ STATICKÝ VÝPOČET 7 3/ VÝKRESOVÁ ČÁST S1-TVAR A VÝZTUŽ OPĚRNÉ STĚNY 2

UKONČENÍ NÁSTUPIŠTĚ 1. ÚVOD 2. POPIS A POUŽITÍ VÝROBKŮ 3. UKONČENÍ NÁSTUPIŠTĚ SCHODY

Technické údaje Hlavní rozměry tlumičů a informativní hmotnosti jsou uvedeny na obr. 1 a v tab. 1. Obr. 1 Hlavní rozměry

KATALOGOVÝ LIST VLOŽKY TLUMIČE HLUKU - SPECIÁLNÍ ZESÍLENÉ PROVEDENÍ PRO DOLY

GlobalFloor. Cofraplus 60 Statické tabulky

odbor Technická kancelár Trebízského 207,68724 Uherský Ostroh, " ~i 6'3 1&0/04 -o ({] TECHNICKE PODMINKY DODACI c. TP-10/04- ŽPsv pro

Železobetonové patky pro dřevěné sloupy venkovních vedení do 45 kv

Témata profilové části ústní maturitní zkoušky z odborných předmětů

PROTIHLUKOVÁ OPATŘENÍ

TECHNICKÉ PARAMETRY. Montážní návod Uživatelská příručka Prefa Brno a.s. Možnost pronajmutí manipulačních prostředků

LITHOPLAST INSTAL TECHNICKÝ LIST PN VÝROBCE: LITHOPLAST, s.r.o.

Tab. 1 PROVEDENÍ VLOŽEK. .0 Bez čelních plechů.1 S plechem náběhovým.2 S plechem odtokovým.3 S plechem náběhovým a odtokovým

PREFABRIKOVANÉ STROPNÍ A STŘEŠNÍ SYSTÉMY Inteligentní řešení

Tento podklad určuje hlavní rozměry, provedení a hmotnosti kontrolních otvorů, které se umisťují do čtyřhranného potrubí skupiny I podle KM

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Základní parametry Údajový štítek...

Lehká akustická zástěna

CSI a.s. - AO 212 AO212/PC5/2014/0139/Z strana 2 /5

Centrum stavebního inženýrství a.s. Zkušebna fyzikálních vlastností materiálů, konstrukcí a budov - Zlín K Cihelně 304, Zlín Louky

GlobalFloor. Cofrastra 70 Statické tabulky

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

Transkript:

TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ č. 1/009 TP 06/04 ŽPSV PROTIHLUKOVÉ STĚNY ODRAZIVÉ, DŘEVOCEMENTOVÉ, PHS, SILENT Technické podmínky dodací schvaluje: Organizace, firma Jméno, funkce Razítko, podpis Datum ŽPSV a.s. Třebízského 07 686 7 Uherský Ostroh Ing. Hynek Smolka vedoucí odboru Technická kancelář Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Nové Město Ing. Radovan Kovařík ředitel Odboru traťového hospodářství TPD zpracoval: Dne: Telefon: Ing. Jiří Horehleď 0. 10. 009 57 419 373, 74 518 9 Platí ode dne:

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Číslo změny Účinnost od Opravil Poznámka Dne Podpis

1 VŠEOBECNĚ Technické podmínky č. 1/009 TP 06/04 ŽPSV, uzavřené mezi Správou železniční dopravní cesty a dodavatelskou firmou ŽPSV a.s. platí pro dodávku protihlukových stěn nebo jejich konstrukčních prvků pro stavby železničních drah České republiky s právem hospodaření Správy železniční dopravní cesty. Na základě těchto technických podmínek dodacích jsou uzavírány mezi objednatelem a dodavatelem hospodářské smlouvy a provádí se přejímka výrobků. Výrobcem prvků protihlukových stěn jsou výrobní závody Čerčany, Litice a Uherský Ostroh, které vyrábějí železobetonové sloupy a protihlukové panely odrazivé (soklové) a pohltivé, kde pohltivou vrstvu tvoří dřevocementové desky, pryžové tvárnice nebo mezerovitý beton včetně jejich vzájemných kombinací (oboustranně pohltivé panely). Technické podmínky dodací stanovují základní vlastnosti dodávaného výrobku, rozměry včetně tolerancí, podmínky dodávky, skladování, přepravy a podmínky reklamačního řízení při dodávce pro stavby železničních drah České republiky s právem hospodaření Správy železniční dopravní cesty. Protihluková stěna (dále jen PHS) je určena k omezení účinků hluku z různých zdrojů. Rozdílnou volbou skladebních rozměrů PHS a použitím různých druhů nosných sloupů a stěnových panelů, lze dosáhnout požadovaných parametrů pohltivosti a neprůzvučnosti. TPD stanovují požadavky na jednotlivé konstrukční části, vyráběné ŽPSV a.s. Jedná se o: 1. Železobetonové sloupy přímé a rohové, dodávané pod obchodním názvem Železobetonový sloup PHS. Železobetonové stěnové panely bez pohltivé vrstvy, používané i jako panely soklové (podezdívkové), dodávané pod obchodním názvem Protihlukové panely odrazivé 3. Železobetonové panely s pohltivou vrstvou, tvořenou pryžovými tvárnicemi pro pohltivost A až A3, dodávané pod obchodním názvem Protihlukové panely PHS 4. Železobetonové panely s pohltivou vrsvou, tvořenou mezerovitým betonem pro pohltivost A3 až A4, dodávané pod obchodním názvem Protihlukové panely SILENT 5. Železobetonové panely s pohltivou vrstvou, tvořenou dřevocementovými deskami nebo tvárnicemi pro zvukovou pohltivost A až A4, dodávané pod obchodním názvem Protihlukové panely z dřevocementových desek... (s dodatkem obchodního názvu konkrétně použité desky, např. VELOX, MORFICO apod.) Všechny konstrukční části PHS mohou být ukolejněny. TPD obsahují konkrétní opatření pro realizaci požadavků příslušných ČSN, Technických kvalitativních podmínek staveb státních drah (dále jen TKP SD), příslušných obecných technických podmínek (dále jen OTP) CHARAKTERISTIKA SPOLEČNOSTI ŽPSV a.s. ŽPSV a.s. realizuje výrobu a dodávání prefabrikovaných betonových, železobetonových a předpjatých prvků, výrobu a prodej čerstvého betonu, drceného kameniva pro stavební účely ve výrobních závodech Čerčany, Borohrádek, Doloplazy, Litice, Nové Hrady, Uherský Ostroh a ve výrobním provozu Běstovice, patřící pod závod Borohrádek. V rámci výrobního programu je vyráběn široký sortiment výrobků v oblasti kolejových podpor pro železniční, městské a důlní dráhy, drobné betonářské výroby (DBV) a velké prefabrikace..1 IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ŽPSV a.s. Třebízského 07 687 4 Uherský Ostroh IČ: 46346741, DIČ: CZ46346741 Akciová společnost je zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, spisová značka B.744, den zápisu 9. 4. 199. 3

. ODBORNÁ ZPŮSOBILOST ŽPSV a.s. má zavedený Integrovaný systém managementu ve shodě s požadavky ČSN EN ISO 9001:001, ČSN EN ISO 14001:005 a ČSN OHSAS 18001:008. Systémy QMS, EMS, BOZP jsou u celé společnosti certifikovány nezávislým certifikačním orgánem TZÚS Praha, pobočka Teplice a současně i Sdružením pro certifikaci systémů jakosti CQS Praha pro: 1) Výrobu a dodávání: předpjatých a železobetonových pražců betonových, železobetonových a předpjatých prefabrikovaných výrobků čerstvého betonu výrobků z betonářské výztuže stavebně montážní činnost těžbu, zpracování a dodávání kameniva ) Stavebně montážní činnost 3) Lomařskou výrobu Systém EMS dle ČSN EN ISO 14001:005 je certifikován pro ředitelství společnosti a výrobní závody Doloplazy, Nové Hrady, Uherský Ostroh pro výrobu a dodávání: předpjatých a železobetonových pražců betonových, železobetonových a předpjatých prefabrikovaných výrobků čerstvého betonu výrobků z betonářské výztuže V zájmu objektivního, nestranného a věrohodného posuzování kvality výroby má naše a.s. podnikovou zkušební laboratoř č. 1041, která je akreditovaná Českým institutem pro akreditaci na základě posouzení splnění akreditačních kriterií podle ČSN EN ISO/IEC 1705:005. Akreditace je udělena již od 3. 8. 1993 pro široký rozsah zkoušek cementů, kameniva, ocelí a betonů. Činnost AZL je v pravidelných termínech prověřována dohledy ČIA. Na každém závodě je vybudována zkušební závodová laboratoř, která je jak personálně tak přístrojově vybavena k provádění základních zkoušek vstupních materiálů pro výrobu čerstvého betonu, mezioperační a výstupní kontrolu jak betonu, tak výrobků. Pracovníci AZL odborně a metodicky řídí činnost pracovníků závodových zkušeben laboratoří v souladu s požadavky konkrétních norem. Kontrolní a zkušební postupy specifikují postup při zajišťování předepsaných kontrol a zkoušek. Zkušební laboratoře závodů Čerčany, Borohrádek, Litice nad Orlicí, splňují kritéria MP 001/001 vydané ASPK, s.r.o., mají udělené "Osvědčení o správné činnosti laboratoře" a provádí zkoušky, které jsou prováděny v souvislosti s výstavbou a údržbou pozemních komunikací. 3 TECHNICKÉ PARAMETRY 3.1 FUNKCE A POUŽITÍ Protihluková stěna je určena k omezení účinků hluku z různých zdrojů. Konstrukční a akustické prvky uvedené v těchto TPD slouží k realizaci PHS, které jsou konstruovány podle ČSN EN 1793 1 jako: odrazivé (reflexní), kdy zvuková pohltivost < 4 db (kategorie A1) pohltivé (absorpční), kdy zvuková pohltivost dosahuje hodnot 4 7 db (kategorie A) pohltivé, kdy zvuková pohltivost dosahuje hodnot 8 11 db (kategorie A3) pohltivé, kdy zvuková pohltivost dosahuje hodnot > 11 db (kategorie A4) se zvukovou neprůzvučnosti B3, podle ČSN EN 1793. Železobetonové soklové a výplňové stěnové panely jsou vyráběny zpravidla pro osovou vzdálenost 4,0m a 6,0m (při použití ocelových sloupků) a výšku od 0,5m do 3,0m. Použitím železobetonových sloupů PHS přímých je vhodné zvětšit osovou vzdálenost sloupů na 4,1m, aby nedocházelo ke zkracování základních délek stěnových výplňových panelů (3,95m), což přináší komplikace ve výrobě a přináší nerovnoměrnost ukončení vzorů pohltivé vrstvy stěnových panelů. 4

3. OZNAČOVÁNÍ VÝROBKŮ Jednotlivé konstrukční prvky PHS jsou identifikovány číslem JKPOV (jednotná klasifikace průmyslových oborů a výrobků: 1 až 15 místné číslo, jednoznačně identifikující výrobek), obchodní značkou (je odvozena z čísla JKPOV) a názvem. Každý výrobní závod má přidělen pro daný výrobek číslo JKPOV a obchodní značku. Na každý konstrukční díl PHS je ihned po odformování nalepen papírový štítek obsahující JKPOV, značku název výrobku, výrobní závod, datum výroby, jméno odpovědné osoby a na základě požadavku též pořadové číslo dle montážního plánu. 4 KONSTRUKČNÍ ČÁSTI PHS 4.1 ZÁKLADOVÉ PILOTY A PATKY Způsob založení stanovuje projektová dokumentace, která zohledňuje základové podmínky v místě stavby PHS. Zpravidla je použito vrtaných železobetonových pilot. Jsou označovány průměrem a délkou, která je odstupňována po 500mm. Jedná se o monoliticky betonované piloty kruhového průřezu. Délka, průměr, třída betonu atd. jsou stanoveny v projektové dokumentaci. Tam, kde je vhodnější plošné založení se používá prefabrikovaných či monolitických železobetonových patek či pasů. Nadzemní část pilot nebo patek musí být zhotoveny z betonu min. třídy C 30/37 XF1 nebo XF4. Pro zamezení přímého styku ocelového sloupu s terénem se základová konstrukce nadbetonuje o 00mm. V místech s vhodnými geologickými podmínkami je možné použít beraněné prefabrikované piloty. 4. SLOUPKY Základní nosný prvek PHS, který přenáší zatížení od vlastní tíhy a větru do základové konstrukce. 4..1 OCELOVÉ SLOUPKY Typ válcovaného profilu použitého pro sloupky PHS včetně specifikace povrchové ochrany z hlediska doby a účinnosti předepisuje projektová dokumentace. Provedení antikorozní úpravy musí být v souladu s novelizovaným předpisem ČD S 5/4 Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí. Lze použít pouze schválený nátěrový systém. Nejvhodnější válcovaný profil vhodný pro montáž podezdívkových panelů a výplňových stěnových panelů šířky 110mm je profil HEB 160 (šířka montážního prostoru mezi přírubami stojky 134 mm). V případě potřeby ochrany ocelových sloupů proti účinkům bludných proudů mohou být sloupky ukolejněny. Dodávka ocelových sloupů včetně zhotovení nátěrového systému je řešena v rámci stavby dodavatelským způsobem 4.. ŽELEZOBETONOVÉ SLOUPY PHS Pokud projektová dokumentace předepisuje použití železobetonových sloupů, použijí se železobetonové sloupy řady PHS, které jsou staticky navrženy a posouzeny na osovou vzdálenost 4,1m a 6,1m podle požadavků: ČSN 73 0035 ČSN 73 101 nebo pro osovou vzdálenost 4,1m podle požadavků: Zatížení stavebních konstrukcí Navrhování betonových konstrukcí ČSN EN 1991 Eurokód 1: Zatížení konstrukcí ČSN EN 1991 4 Eurokód 1: Zásady navrhování a zatížení konstrukcí Část 4: Zatížení konstrukcí Zatížení větrem ČSN EN 199 1 1 Eurokód : Navrhování betonových konstrukcí Pro přímé úseky PHS se použijí železobetonové sloupy typ PHS, pro zalomení PHS se použijí železobetonové sloupy typ PHS rohové (se základními úhly natočení 30, 60 a 90 ). Vůle v zámcích umožňuje natočení protihlukového panelu ve sloupu PHS v rozmezí ± 15, čímž lze dosáhnout požadovaného úhlu zalomení dle projektové dokumentace. Pomocí rohových sloupů lze vytvářet kromě zalomení vlastní PHS také únikové místa pro osoby přerušením a vzájemným překrytím PHS. Sloupy jsou vyrobeny z betonu pevnostní třídy C 50/60, pro třídu vlivu prostředí XF4. Množství, druh výztuže a její vzájemné spojení stanovuje výrobní dokumentace výkresy výztuže. Pro betonářskou výztuž je použita ocel řady B500B (10 505). Betonářská ocel použita pro výrobu musí vyhovovat požadavkům ČSN EN 10080 Ocel pro výztuž do betonu Svařitelná betonářská ocel Všeobecně, ČSN 4 0139 Ocel pro výztuž do betonu Svařitelná žebírková betonářská ocel Všeobecně. 5

V případě použití nosných či nenosných svarů (dosažení vyšší tuhosti armokoše, stabilizace polohy jednotlivých prutů výztuže či vynuceného napojení nosné výztuže), musí být splněny pro provádění těchto svarů ustanovení ČSN EN ISO 17660 1, ČSN EN ISO 17660. Dle kontrolního a zkušebního plánu (dále jen KZP) jsou prováděny kontrolní zkoušky dodané betonářské oceli na vzorcích odebraných ze skládek oceli. V případě potřeby ochrany výztuže železobetonových sloupů proti bludným proudům mohou být sloupky ukolejněny přes zabetonované šroubové úchyty (pouzdra) nebo přes zabetonované ocelové destičky, vodivě propojené s výztuží sloupů. Způsob, umístění a četnost řeší projektová dokumentace stavby. Ve sloupech je zabudována dvojice závitových přepravních úchytů pro manipulaci s prvky ve výrobně a při dopravě. Montáž stojek do kalichů pilot či patek se provádí pomocí přepravního úchytu s kulovou hlavou, umístěného na vrcholu sloupu. Technické údaje sloupů PHS viz tabulka 1. tabulka 1 Název (použití zákázková výroba v názvu, zohledňuje požadavek na rozdílnou délku vyráběných sloupů pro konkrétní skladbu PHS) Max. výška nad terénem [mm] Max. kotevní hloubka [mm] Objem Hmotnost [m 3 /m] [kg/m] Třída betonu Zakázková výroba železobetonových sloupů PHS 4,1 6000 1000 0,06750 16 C 50/60 XF4 Zakázková výroba železobetonových sloupů PHS 4,1 30 6000 1000 0,07933 190 C 50/60 XF4 Zakázková výroba železobetonových sloupů PHS 4,1 60 6000 1000 0,10110 0 C 50/60 XF4 Zakázková výroba železobetonových sloupů PHS 4,1 90 6000 1000 0,11075 66 C 50/60 XF4 Zakázková výroba železobetonových sloupů PHS 6,1 5800 1000 0,06750 16 C 50/60 XF4 Zakázková výroba železobetonových sloupů PHS 6,1 30 4500 700 0,07933 190 C 50/60 XF4 Zakázková výroba železobetonových sloupů PHS 6,1 60 4700 800 0,10110 0 C 50/60 XF4 Zakázková výroba železobetonových sloupů PHS 6,1 90 4600 800 0,11075 66 C 50/60 XF4 Zakázková výroba železobetonových sloupů PHS 4,1 EC 3900 600 0,06750 16 C 50/60 XF4 Zakázková výroba železobetonových sloupů PHS 4,1 30 EC 3300 500 0,07933 190 C 50/60 XF4 Zakázková výroba železobetonových sloupů PHS 4,1 60 EC 3600 600 0,10110 0 C 50/60 XF4 Zakázková výroba železobetonových sloupů PHS 4,1 90 EC 3300 500 0,11075 66 C 50/60 XF4 Vysvětlivky: 4,1 (6,1) sloup je navržen pro max. osovou vzdálenost 4,1m (6,1m) 30, 60, 90 základní úhel zalomení PHS EC statický výpočet a návrh výztuže je proveden podle eurokódů PHS obchodní označení prvků protihlukové stěny, dříve vyráběné pouze v kombinaci se železobetonovými sloupy PHS a s panely s pohltivou vrstvou z recykl. pryže typ PHS, dnes lze osadit i jiné druhy panelů. 4..3 MONTÁŽ SLOUPKŮ Montáž ocelových a železobetonových sloupků se provádí do předem připravených železobetonových kalichů. Kalichy umožňují směrovou a výškovou rektifikaci osazených sloupků. U plošných základů (prefabrikované základy) jsou kalichy jejich integrální součástí, u základů hlubinných (vrtané piloty) se provádí do kruhového nebo čtvercového bednění z betonu C 30/37XF4. Po osazení a následné směrové a výškové rektifikaci se sloupky fixují v požadované poloze pomocí dřevěných klínů zaklíněných mezi sloupkem a stěnami kalichu a v případě větší délky sloupků pomocnými ocelovými táhly, které jsou ukotveny dolním koncem pomocí zemních kotev v okolním terénu a v horní části jsou napojeny na ocelovou manžetu, navlečenou na sloupku. Následně se provede zmonolitnění zálivkou s cementovými pojivy pevnostní třídy C 35/45XF4. 4.3 STĚNOVÉ PRVKY Stěnové prvky (panely) jsou staticky navrženy a posouzeny na osovou vzdálenost ocelových sloupků 4,0m nebo 6,0m, podle požadavků: ČSN 73 0035 Zatížení stavebních konstrukcí ČSN 73 101 Navrhování betonových konstrukcí ČSN EN 1794 1 Zařízení pro snížení hluku silničního provozu Neakustické vlastnosti Část 1: Mechanické vlastnosti a požadavky na stabilitu nebo pro osovou vzdálenost 4,0m podle požadavků: 6

ČSN EN 1991 ČSN EN 1991 4 ČSN EN 199 1 1 Stěnové prvky jsou vyráběny jako: Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Eurokód 1: Zásady navrhování a zatížení konstrukcí Část 4: Zatížení konstrukcí Zatížení větrem Eurokód : Navrhování betonových konstrukcí a) odrazivé panel je tvořen železobetonovou deskou tl. 110mm (130mm), použití i jako panel podezdívkový b) pohltivé panel je tvořen železobetonovou nosnou deskou tl. 110 nebo 130mm, která je doplněna z jedné nebo obou stran o vrstvu pohlcující hluk Použitím různých materiálů a jejich kombinací lze docílit různé úrovně pohltivosti a architektonického ztvárnění hotové PHS. Podle druhu materiálu, použitého k vytvoření pohltivé vrstvy, dělíme stěnové prvky na: a) stěnové panely s pohltivou vrstvou, tvořenou tvárnicemi z recyklované pryže typ PHS b) stěnové panely s pohltivou vrstvou na bázi dřevocementových desek např. typ VELOX, MFC Akustik aj. c) stěnové panely s pohltivou vrstvou, tvořenou mezerovitým betonem typ SILENT d) stěnové panely s oboustrannou pohltivou vrstvou, tvořenou kombinací výše uvedených materiálů Stěnové železobetonové panely jsou vyráběny zpravidla délky 3,95m pro osovou vzdálenost sloupků 4,0m (4,1m) nebo 5,95m (osová vzdálenost ocelových sloupků 6,0m) a výšky: a) u podezdívkových panelů min. 0,5m (tvar a výšku soklového panelu upřesňuje projektová dokumentace) b) u stěnových panelů typ PHS v modulu 0,5m nebo 1,0m (dle typu použité pryžové tvárnice) c) u stěnových panelů typ VELOX a typ SILENT 0,5 3,1m Seznam vyráběných stěnových panelů viz tabulka. tabulka Název výrobku (použití slova zákázková výroba v názvu, zohledňuje požadavek na rozdílnou výšku a tvar panelů pro konkrétní skladbu PHS) Délka [mm] Rozměry tolerance Výška [mm] Tloušťka [mm] Třída betonu Zakázková výroba odrazivých protihlukových panelů 3950 ± 5 110 ± C 30/37 XF4 Zakázková výroba odrazivých protihlukových panelů 5,95 5950 ± 5 110 ± C 30/37 XF4 Zakázková výroba protihlukových panelů PHS 3950 ± 5 110 ± C 30/37 XF4 Zakázková výroba protihlukových panelů PHS 5,95 5950 ± 5 110 ± C 30/37 XF4 Zakázk. výroba protihlukových panelů z dřevocementových desek 3950 ± 5 110 ± C 30/37 XF4 Zakázk. výroba protihlukových panelů z dřevocementových desek 5,95 5950 ± 5 110 ± C 30/37 XF4 Zakázková výroba protihlukových panelů SILENT 3950 ± 5 110 ± C 30/37 XF4 Zakázková výroba protihlukových panelů SILENT 5,95 5950 ± 5 110 ± C 30/37 XF4 Zakázková výroba protihlukových panelů SILENT VV 5950 ± 5 110 ± C 30/37 XF4 Zakázková výroba protihlukových panelů SILENT VV 5,95 5950 ± 5 110 ± C 30/37 XF4 Zakázková výroba odrazivých protihlukových panelů EC 3950 ± 5 110 ± C 30/37 XF4 Zakázková výroba odrazivých protihlukových panelů 5,95 EC 5950 ± 5 130 ± C 30/37 XF4 Zakázková výroba protihlukových panelů PHS EC 3950 ± 5 110 ± C 30/37 XF4 Zakázková výroba protihlukových panelů PHS 5,95 EC 5950 ± 5 130 ± C 30/37 XF4 Zakázk. výroba protihlukových panelů z dřevocementových desek EC 3950 ± 5 110 ± C 30/37 XF4 Zakázk. výroba protihlukových panelů z dřevocementových desek 5,95 EC 5950 ± 5 130 ± C 30/37 XF4 Zakázková výroba protihlukových panelů SILENT EC 3950 ± 5 110 ± C 30/37 XF4 Zakázková výroba protihlukových panelů SILENT 5,95 EC 5950 ± 5 130 ± C 30/37 XF4 Zakázková výroba protihlukových panelů SILENT VV EC 3950 ± 5 110 ± C 30/37 XF4 Zakázková výroba protihlukových panelů SILENT VV 5,95 EC 5950 ± 5 130 ± C 30/37 XF4 Vysvětlivky: 5,95 panel je navržen pro osovou vzdálenost ocelových sloupů 6,0m EC statický výpočet a návrh výztuže je proveden podle eurokódů VV dezén upraven do tvaru velké vlny (pohltivost až A4 s předsazenými panely) 500 3100 ± 3 7

4.3.1 ODRAZIVÝ PROTIHLUKOVÝ PANEL (PODEZDÍVKOVÝ) Protihlukové panely odrazivé tvoří železobetonový nosný panel tloušťky 110mm nebo 130mm, vyráběné z betonu pevnostní třídy C 30/37, pro stupeň vlivu prostředí XF4. Na přání zákazníka může být čerstvý beton probarvován barevnými pigmenty. Takto vyrobený železobetonový panel lze použít jako podezdívkový nebo stěnový odrazivý. Pro betonářskou výztuž je použita ocel řady B500B (10 505). Betonářská ocel použitá pro výrobu musí vyhovovat požadavkům ČSN EN 10080 Ocel pro výztuž do betonu Svařitelná betonářská ocel Všeobecně, ČSN 4 0139 Ocel pro výztuž do betonu Svařitelná žebírková betonářská ocel Všeobecně. V případě použití nosných či nenosných svarů (dosažení vyšší tuhosti armokoše, stabilizace polohy jednotlivých prutů výztuže či vynuceného napojení nosné výztuže), musí být splněny pro provádění těchto svarů ustanovení ČSN EN ISO 17660 1, ČSN EN ISO 17660. V případě potřeby ochrany výztuže panelů proti bludným proudům mohou být panely ukolejněny přes zabetonované šroubové úchyty (pouzdra) nebo přes zabetonované ocelové destičky, vodivě propojené s výztuží panelů. Způsob, umístění a četnost řeší projektová dokumentace stavby. Protihlukové panely jsou opatřeny dvojicí závitových přepravních úchytů, které slouží také pro manipulaci a následnou montáž. Povrch protihlukového panelu je možné vzhledově upravit vytvořením reliéfu pomocí matric umístěných ve formách a (nebo) zdrsněním povrchu ve svislém směru kartáči, případně taženou vlhčenou jutou. Plošná hmotnost panelů odrazivých při tl. 110 mm činí cca 69,0 kg/m, při tl. 130 mm činí 316 kg/m. 4.3. STĚNOVÝ PANEL TYP PHS Protihlukové stěnové panely PHS, patří do skupiny pohltivých stěnových panelů, jejichž pohltivou vrstvu tvoří nalepená pohltivá tvárnice z recyklované pryže. Základní technické údaje pohltivých tvárnic jsou uvedeny v tabulce 3. tabulka 3 Název výrobku Délka [mm] Šířka [mm] Tloušťka [mm] Hmotnost [kg] Protihluková tvárnice 500/500 500 ± 1,5 500 ± 1,5 70 ± 0,5 10,9 11,1 * Protihluková tvárnice 1000/1000 1000 ± 1,5 1000 ± 1,5 60 ± 0,5 37,3 38,04 * Protihluková tvárnice 1000/1000 vlnka 1000 ± 1,5 1000 ± 1,5 60 ± 0,5 34,0 * V závislosti na barevném provedení a kategorie pohltivosti Rozdílnou skladbou gumového granulátu, drásaniny, polyuretanového pojiva, barviva a dalších přísad se dosahuje zvukové pohltivosti kategorie A až A3 dle ČSN EN 1793 1. Výrobu a dodávky tvárnic z recyklované pryže zajišťuje firma: INTERTECH PLUS s.r.o. č. 316, 664 4 Drásov, IČO: 5 59 76 1. Jedná se o výrobek z granulované pryže, obdélníkového dezénu. Vyrábí se v 6 základních barevných odstínech (černá, šedá, hnědá, červená, zelená, modrá). Sytost barev je možné dle požadavku odběratele upravovat. Další barevnou paletu je možné docílit dodatečnou barevnou úpravou nástřikem vhodných barev. Tyto desky se vyznačují dlouhou životností a schopností zachovat si dlouhodobě stejné vlastností i při nepříznivých povětrnostních podmínkách. V případě poškození je možné použité desky opět plně recyklovat. Jako vhodné lepidlo pro uchycení všech typů pryžových tvárnic se ukázalo polyuretanovým lepidlo OKAMUL PU. Postup při přípravě a aplikaci viz technický list. Jedná se o dvousložkové polyuretanové lepidlo bez obsahu rozpouštědel. Má velmi dobré přilnavé vlastnosti, je tvrdý a odolný vůči povětrnostním vlivům. Smíchané lepidlo se nanáší na suchý, čistý povrch ozubenou stěrkou. V případě lepení tvárnic na svislých stěnách je vhodné fixovat nalepenou tvárnici proti případnému pohybu pomocí nastřelených hřebů nebo pomocí naražených plastových hřebů do předvrtaných otvorů. Je vhodné zamezit zatékání dešťové vody osazením horního uzavíracího prvku z betonu nebo oplechováním z materiálů FeZn, TiZn nebo Cu, který je vždy s přesahem na obě strany. Nosná část je shodná s panelem odrazivým viz kapitola 4.3.1. V případě potřeby ochrany výztuže panelů proti bludným proudům mohou být panely ukolejněny přes zabetonované šroubové úchyty (pouzdra) nebo přes zabetonované ocelové destičky, vodivě propojené s výztuží panelů. Způsob, umístění a četnost řeší projektová dokumentace stavby. Doporučujeme umístit propojku na odvrácené straně panelu od koleje. Zřízení propojky v pohltivé vrstvě je obtížnější na provádění. 8

Plošná hmotnost panelů PHS při tl. 110 mm činí cca 313,0 kg/m, při tl. 130 mm činí 360 kg/m. 4.3.3 PROTIHLUKOVÝ PANEL NA BÁZI DŘEVOCEMENTOVÝCH DESEK VELOX Přední pohltivou stranu protihlukového panelu tvoří protihlukové desky VELOX, které jsou dodatečně lepeny na železobetonový panel, což umožňuje provádět oboustranně pohltivé varianty protihlukových stěnových panelů. Výrobce protihlukových desek VELOX: VELOX WERK s.r.o. Bělotínská cesta, P. O. BOX 78 753 01 Hranice, Protihluková deska je vyrobena ze směsi dřevité štěpky, cementu a vodního skla. Svými vlastnostmi zaručuje odolnost proti vodě, soli, námraze, trouchnivění a mechanickému poškození. Akusticky účinná plocha desky VELOX je profilována do tvaru podélných a příčných vln, případně ve tvarech lichoběžníkových a s prolisovanými trny. Parametry desek VELOX viz tabulka 4. tabulka 4 Název DL α Tloušťka Rozměr desky [d x š] Hmotnost Velox WSW 75 7 db 75 mm 000 500 5 kg/m jehlanovitý Velox WSO 80 8 db 80 mm 000 500 54 kg/m vlnitý Velox WSZ 100 8 db 100 mm 000 500 63 kg/m lichoběžníkový Velox WSO 105 11 db 105 mm 000 500 69 kg/m vlnitý Protihluková stěna s deskami VELOX WSW 75, WSO 80 a WSZ 100 je zařazena do kategorie A, s deskami WSO 105 do kategorie A3. Je možná barevná úprava panelů nástřikem vhodné barvy. Pohltivé desky a jejich uchycení lze dodatečně zesílit nastřelením zajišťovacích hřebů, zejména v horních částech panelů, vystavených zatékání dešťové vody. Při provádění je nutné použít nastřelovací hřeby a podložky s ochranou povrchu proti korozi a nastavit optimální nastřelovací sílu, aby nedošlo k deformaci nebo poškození povrchu desek VELOX. Je nutné zamezit zatékání dešťové vody osazením horního uzavíracího prvku z betonu nebo oplechováním z materiálů FeZn, TiZn nebo Cu, který je vždy s přesahem na obě strany. Nosná část je shodná s panelem odrazivým viz kapitola 4.3.1. V případě potřeby ochrany výztuže panelů proti bludným proudům mohou být panely ukolejněny přes zabetonované šroubové úchyty (pouzdra) nebo přes zabetonované ocelové destičky, vodivě propojené s výztuží panelů. Způsob, umístění a četnost řeší projektová dokumentace stavby. Způsob, umístění a četnost řeší projektová dokumentace stavby. Doporučujeme umístit propojku na odvrácené straně panelu od koleje. Zřízení propojky v pohltivé vrstvě je obtížnější na provádění. Plošná hmotnost protihlukového panelu VELOX tl. 110/130 mm s deskou WSW 75 činí cca 31/368 kg/m. Plošná hmotnost protihlukového panelu VELOX tl. 110/130 mm s deskou WSO 80 činí cca 33/370 kg/m. Plošná hmotnost protihlukového panelu VELOX tl. 110/130 mm s deskou WSZ 100 činí cca 33/379 kg/m. Plošná hmotnost protihlukového panelu VELOX tl. 110/130 mm s deskou WSO 105 činí cca 338/385 kg/m. Vhodné lepidlo pro uchycení všech desek VELOX je polyuretanovým lepidlo OKAMUL PU. Jedná se o dvousložkové polyuretanové lepidlo bez obsahu rozpouštědel. Má velmi dobré přilnavé vlastnosti, je tvrdý a odolný vůči povětrnostním vlivům. Smíchané lepidlo se nanáší na suchý, čistý povrch ozubenou stěrkou. V případě lepení tvárnic na svislých stěnách je vhodné fixovat nalepenou tvárnici proti případnému pohybu pomocí nastřelených hřebů nebo pomocí naražených plastových hřebů do předvrtaných otvorů. Postup při přípravě a aplikaci lepidla viz technický list. Profil 9

4.3.4 PROTIHLUKOVÉ PANELY NA BÁZI DŘEVOCEMENTOVÝCH DESEK MFC Akustik 010 Přední pohltivou stranu pohltivého stěnového panelu tvoří dřevocementové tvárnice MFC Akustik 010, základních rozměrů 500 50 130mm viz obr. 1. Jsou vyrobeny ze speciální směsi vibrolisováním, pomocí ocelových forem s následnou rozměrovou kalibrací řezem. Povrch tvárnic může být opatřen nástřikem barvou. Výrobce protihlukových desek MFC Akustik 010: MFC Morfico s.r.o. Olbrachtova 1758 666 01 Tišnov Základní rozměry: viz obrázek 1 Barva: šedá Objemová hmotnost: 550 600kg/m Váha za sucha: 51,10 kg/m Váha za sníženého mokra: 76,89 kg/m Pevnost v tahu za ohybu: min. 0,7 MPa Protihluková stěna s panely MFC Akustik 010 je zařazena do kategorie A3. Postup výroby: 3 Tvárnice se uloží na dno formovací podložky pohledovou stranou dolů. Následuje osazení výztuže a manipulačních úchytů. Provede se betonáž s ponornou vibrací. Díky kónickým drážkám ve tvárnicích dojde k dokonalému spojení tvárnic s betonem. Je vhodné zamezit zatékání dešťové vody osazením horního uzavíracího prvku z betonu nebo oplechováním z materiálů FeZn, TiZn nebo Cu, který je vždy s přesahem na obě strany. Nosná část je shodná s panelem odrazivým viz kapitola 4.3.1. V případě potřeby ochrany výztuže panelů proti bludným proudům mohou být panely ukolejněny přes zabetonované šroubové úchyty (pouzdra) nebo přes zabetonované ocelové destičky, vodivě propojené s výztuží panelů. Způsob, umístění a četnost řeší projektová dokumentace stavby. Doporučujeme umístit propojku na odvrácené straně panelu od koleje. Zřízení propojky v pohltivé vrstvě je obtížnější na provádění. Plošná hmotnost panelů s deskami MFC při tl. 110 mm činí cca 346 kg/m, při tl. 130 mm činí 393 kg/m. 4.3.5 PROTIHLUKOVÉ PANELY SILENT A SILENT VV Protihlukové panely SILENT jsou sendvičové panelové prefabrikáty. Pohltivou vrstvu protihlukového panelu, tvoří 50mm tlustá deska s vlnkami 90mm vysokými, s osovým rozpětím 100mm nebo deska s kazetovým vzorem. Je vyrobena z mezerovitého drobnozrnného betonu. Pohltivá vrstva může být probarvena v základních barvách a jejich odstínech. Protihlukové panely SILENT jsou konstruovány pro hodnotu zvukové pohltivosti A3 dle ČSN EN 1793 1 a zvukové neprůzvučnosti B 3 dle ČSN EN 1793. Protihlukové panely SILENT VV (velká vlna) jsou sendvičové panelové prefabrikáty. Pohltivou vrstvu protihlukového panelu, tvoří 90mm tlustá deska s vlnkami 110mm vysokými, s osovým rozpětím 15mm. Protihlukové panely SILENT VV jsou konstruovány pro hodnotu zvukové pohltivosti A3 dle ČSN EN 1793 1 a zvukové neprůzvučnosti B 3 dle ČSN EN 1793 a jako předsazené před sloupky pro hodnotu zvukové pohltivosti A4 dle ČSN EN 1793 1 a zvukové neprůzvučnosti B 3 dle ČSN EN 1793. Pokud vznikne v rámci projektové a výrobní dokumentace požadavek na provedení povrchové úpravy nástřikem barvy, je nutné použít vhodnou barvu v min. množství a aplikovat nástřik tak, aby nedošlo k zaplnění pórů protihlukové vrstvy a tím i ke zmenšení pohltivých vlastností protihlukových panelů. Výrobce doporučuje použití barvy Nafufill LS, výrobce MC Bauchemie. Vhodnost této barvy byla prokázaná měřením protihlukových vlastností autorizovanou osobou CSI, pracoviště Zlín. Nosná část je shodná s panelem odrazivým viz kapitola 4.3.1. V případě potřeby ochrany výztuže panelů proti bludným proudům mohou být panely ukolejněny přes zabetonované šroubové úchyty (pouzdra) nebo přes zabetonované ocelové 10

destičky, vodivě propojené s výztuží panelů. Způsob, umístění a četnost řeší projektová dokumentace stavby. Doporučujeme umístit propojku na odvrácené straně panelu od koleje. Zřízení propojky v pohltivé vrstvě je obtížnější na provádění. 4.3.6 MONTÁŽ PODEZDÍVKOVÝCH A STĚNOVÝCH PANELŮ Podezdívkové panely tvoří hlavní vodorovný nosný a stabilitní prvek stěny, který umožňuje přenesení svislého zatížení od stěnových panelů do základových konstrukcí. Podezdívkové panely se zpravidla osazují na hlavu železobetonového kalichu základové konstrukce. Méně častý případ je osazení celou délkou na betonový nebo jinak zpevněný podklad vytvořený předem v prostoru mezi sloupky. Tvar stěnových panelů se může lišit. Přesný tvar a výšku stěnového panelu předepisuje projektová dokumentace. Samotná montáž stěnových panelů probíhá následovně. Panel se zdvihne pomocí jeřábové techniky do potřebné výše, tak aby bylo možno bezpečně panel zasunout do sloupů profilu H. Samotné nasazení panelu do sloupků provádí pracovníci montáže z pomocné konstrukce, při dodržování všech bezpečnostních předpisů. Panel je pozvolna spouštěn a osazen. Stěnové panely jsou mezi přírubami sloupků fixovány pomocí gumových klínků z EPDM pryže, která se vyznačuje vysokou odolností proti povětrnostním vlivům a UV záření v počtu min. ks/m výšky panelu. Mezi stěnovými panely nesmí být jakékoliv mezery, proto se před kladením dalšího (stěnového) panelu provede nalepení plnostěnného (tl. cca 5mm) nebo dutého pryžového profilu z pryže EPDM, která vykazuje vysokou odolnost proti stárnutí nebo se aplikuje expanzní polyuretanovou vložka. 5 KVALITA STAVEBNÍCH MATERIÁLŮ, PROVEDENÍ Akustické a konstrukční prvky, těsnící prvky a materiály, složky čerstvého betonu (cement, kamenivo, přísady případně příměsi) a všechny další zabudovávané materiály do konstrukce, zejména betonářská výztuž, úchyty, spojky, konstrukční profily, plechy, spojovací prostředky apod. musí vyhovovat požadavkům zákonů č. /1997 Sb. ve znění zákona č. 71/000 Sb. O technických požadavcích na výrobky, zákona č. 10/001 O obecné bezpečnosti výrobků a nařízení vlády č. 163/00 Sb. ve znění pozdějších změn a doplňků a Nařízení vlády č. 190/00 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na stavební výrobky označované CE ve znění pozdějších předpisů. Kontrola kvality se řídí kontrolním a zkušením plánem KZP, který zohledňuje všechny požadavky na konstrukční prvky PHS akustické dílce plynoucí z ustanovení ČSN, TKP, ZTKP a projekční a výrobní dokumentace. 5.1 KVALITA PROVEDENÍ A VZHLED VÝROBKŮ Požadavky na jakost povrchu betonu protihlukových stěn stanovují příslušné TKP, ZTKP, OTP a RDS. Pohledové prvky PHS z betonu, musí mít hutný uzavřený povrch, potřebný pro zabezpečení ochrany výztuže a betonu proti korozi. Povrch výrobků musí být rovný, bez nálitků. Drobné povrchové trhliny, vzniklé smršťováním betonu nejsou přípustné. Výrobky nesmí mít výrobní vady, jako jsou nezhutněná místa, která by nepříznivě ovlivnila použitelnost prvků. Ocelová výztuž musí mít správné rozměry a musí být v prefabrikátu uložena v souladu s výkresovou dokumentací. Musí být zaručeno předepsané krytí dle výrobní dokumentace. Povrchové dutinky (póry) jsou přípustné, ale nesmí být větší než 10 10 5mm a jejich množství nesmí překročit 5% z celkové plochy. Poškozené, uražené hrany jsou přípustné do součtové maximální délky 100mm, uražené rohy do velikosti 0mm jsou přípustné. Ocelové válcované profily musí být vyrobeny z předepsaného materiálu a jejich rozměry musí být v platných tolerancích. Velikost sloupů včetně případných navařených ocelových opěrek z úhelníku L, musí být podle výkresové dokumentace. U zakončení stojek, je počítáno ukončení stojky zároveň s panelem, není zde uvažováno architektonické ukončení. Antikorozní ochrana musí být provedena podle předepsaného a schváleného postupu. Případné oděry, způsobené manipulací, musí být zapraveny dodavatelem stavebního díla. 6 KONTROLA A ZKOUŠENÍ Druhy kontrolních zkoušek a jejich četnosti upravuje kontrolní a zkušební plán (dále jen KZP) výrobce, který je samostatným technickým dokumentem. KZP a musí odpovídat požadavkům ČSN, TKP SD, OTP a ZTKP. Pro rozměrovou přejímku může být s odběratelem dohodnut přejímací plán, který se stává součástí kupní smlouvy nebo smlouvy o dílo. Požadované vlastnosti stavebních materiálů, čerstvého a zatvrdlého betonu se ověřují kontrolními zkouškami. 11

Každá neshoda, zjištěná v průběhu vstupní, mezioperační a výstupní kontroly musí být vypořádána. V případě označení neshodného výrobku výstupní kontrolou odpovědný pracovník navrhne způsob opravy tak, aby požadavky kladené na výrobek byly splněny a aby v žádném případě nedošlo ke změně užitných vlastností výrobku. Jedná-li se o případ neshody, kdy není možné žádným způsobem zajistit shodu s plánovanými požadavky, musí být výrobek označen jako neshodný výrobek a přemístěn na skládku pro tyto výrobky určenou. Součástí každé dodávky je soubor dokladů o jakosti, tj. vyhodnocené kontrolní zkoušky a měření dle KZP a kontrolních zkušebních postupů (dále jen KZPO), výrobní dokumentace atd. 7 GARANTOVANÁ ŽIVOTNOST Při běžném užívání je garantovaná životnost na celou protihlukovou stěnu 5 let. 8 ÚDRŽBA Dodavatel / výrobce doporučuje provádění jen očisty (četnost upřesní provozovatel objektu podle specifických podmínek a vlivů životního prostředí místa objektu), a to běžnými mechanickými prostředky (tlaková voda s přídavky saponátu, u elektrifikovaných tratí ruční / mechanické čištění). 9 SKLADOVÁNÍ PRVKŮ Skládky hotových výrobků musí být rovné, zpevněné a odvodněné. Železobetonové sloupky se ukládají odděleně podle typu a délky. Ukládají se naležato na kratší stěnu do stohů na sebe, a to max. v 5 vrstvách, přičemž jednotlivé vrstvy jsou proloženy dřevěnými proklady. U rohových sloupů musí být zajištěny krajní sloupy klíny proti překlopení. Vzdálenost prokladů musí být cca v 1/4 až 1/5 celkové délky od obou okrajů. Proklady musí být umístěny přesně nad sebou, aby nedocházelo k namáhání sloupů na ohyb a střih. Stěnové panely se ukládají do stojanů za sebe, kolmo na podloží max. po 8 kusech, přičemž se nesmí mezi sebou dotýkat, nebo do stojanů typu A. Panely musí být při skladování podloženy, aby nedocházelo k mechanickému porušení při pokládání a odebírání panelů ze skládky. Podezdívkové panely se ukládají do stojanů za sebe, kolmo na podloží max. po 10 kusech, přičemž se nesmí mezi sebou dotýkat, nebo do stojanů typu A. Panely musí být při skladování podloženy, aby nedocházelo k mechanickému porušení při pokládání a odebírání panelů ze skládky. 10 MANIPULACE S železobetonovými sloupky je ve vodorovné rovině manipulováno pomocí jeřábu s lanovým závěsem nebo vysokozdvižným vozíkem. Při osazování se používá jeřábu s lanovým závěsem. S protihlukovými a podezdívkovými panely se manipuluje pouze ve svislé poloze, přičemž se používá manipulačních úchytů umístěných v horní straně panelu, do těchto úchytů se našroubují oka nebo závěsy, úměrné váze panelu. Při manipulaci je nutné dbát zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k poškození. 11 DOPRAVA Výrobky se dopravují železničními a silničními dopravními prostředky. Železobetonové sloupky jsou loženy ve vodorovné poloze na podklady ve více vrstvách, které jsou proloženy dřevěnými proklady. Krajní rohové sloupy musí být zajištěny klíny proti překlopení. Počet vrstev je omezen nosností dopravního prostředku a počtem, maximálně 3. Protihlukové a podezdívkové panely jsou uloženy na stojanech typu A, mohou být položeny dva na jedné straně stojanu, avšak musí být zajištěna ochrana proti dotyku těchto panelů mezi sebou. Na každé straně A stojanu musí být stejný počet panelů. Výrobky musí být zabezpečeny proti posunutí nebo překlopení, aby nedošlo k poškození nebo k ohrožení ostatních účastníků dopravy. 1

1 BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI Zásady bezpečnosti práce jsou dány základními zákony a vyhláškami z oblasti bezpečnosti práce. Při práci na jednotlivých strojních zařízeních jsou pracovníci povinni dodržovat pokyny a návody na obsluhu a používat při práci předepsané osobní ochranné pracovní prostředky. Práce na jednotlivých pracovištích mohou vykonávat pouze zaškolení a zacvičení pracovníci resp. tam, kde jsou předepsány zkoušky odborné způsobilosti, mohou tyto práce provádět pouze pracovníci s platnou způsobilostí. Bezpečnost práce a provoz technických zařízení se řídí obecně závaznými bezpečnostními a hygienickými předpisy. Totéž platí u požární ochrany. Se všemi typy bezpečnostních, hygienických a požárních předpisů musí být pracovníci zhotovitele pravidelně seznamování a musí být o tom vedeny písemné záznamy archivované nejméně 5 let. Zhotovitel je povinen pracovníky vybavit speciálními pomůckami pro ochranu zdraví a bezpečnou práci. Pracovníci pohybující se v prostoru výrobní plochy, skládky a vlečky jsou povinni dbát zvýšené pozornosti zejména: v prostoru vytvářecího pracoviště v prostoru dopravy čerstvého betonu v prostoru se zavěšenými břemeny (manipulace jeřábů, ZZ, VZV, apod.) v prostoru kolejiště atd. Pracovníci musí znát technologický postup výroby, zejména, co se týká pracovních operací. Každý pracovník se zúčastňuje pravidelného školení bezpečnosti a ochrany zdraví (BOZP) a podrobuje se předepsaným zkouškám v souladu s interní směrnicí Q10. Při skladování a práci s odformovacími prostředky je nutno vytvořit všechny podmínky odpovídající platným předpisům pro manipulaci a aplikaci hořlavých kapalin. Za proškolení pracovníků a kontrolu dodržování technologického postupu, technických norem a dodržování bezpečnostních pokynů odpovídá mistr. Každý pracovník odpovídá za dodržování TPV, TPD a BOZP v oblasti svojí činnosti. Za kontrolu, že zaměstnanci byli poučeni a že znají postup výroby a bezpečnostní předpisy odpovídá ředitel závodu. Nebezpečí: manipulace s břemeny (jeřáb, VZV atd.) práce ve výšce, pád z výšky betonová směs, zasažení části těla odstřikem betonu ruční vibrátory forma (konstrukce a jednotlivé díly) Při provádění montáže PHS pracovníky montážního střediska výrobce, musí být dodrženy veškeré zásady ochrany zdraví a bezpečnosti práce podle platných bezpečnostních předpisů, a to: NV č. 591/006 Sb., ve znění pozdějších předpisů NV č. 36/005 Sb., ve znění pozdějších předpisů Směrnice GŘ Q10 01/08; MPBP 09 10/01 Základní provozní bezpečnostní požadavky pro provozování strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí MPBP 08 10/01 Základní provozní bezpečnostní požadavky pro provádění stavebních činností Systém bezpečné práce při obsluze ZZ. Pracovníci musí být prokazatelně seznámeni s riziky jednotlivých činností, viz LOTUS NOTES, modul R3 Pracovníci musí být řádně vybaveni OOPP, dle vyhodnocených rizik. 1.1 KVALIFIKACE PRACOVNÍKŮ MONTÁŽNÍHO STŘEDISKA Vedoucí střediska min. středoškolské odborné vzdělání (maturita), min. 5 roků praxe v oboru, autorizace v oboru mosty a inženýrské konstrukce (AT). Stavbyvedoucí montáží min. středoškolské odborné vzdělání, 3 roky odborné praxe. Jeřábník odborný pracovník s průkazem strojníka zvedacích souprav (jeřábů jeřábní průkaz). Vazač odborný pracovník s platným vazačským průkazem. Montážník svářeč pracovník vlastnící příslušný svářečský průkaz (platný). Poznámka: Kvalifikace AT (autorizovaný technik) pro vedoucího střediska montáže lze překlenout přesunutím odpovědnosti (záruky) pracovníkem, který má požadovanou kvalifikaci. 13

13 OBJEDNÁVKA A DODÁVKA Dodavatel zajišťuje jednak samostatnou dodávku všech jednotlivých dílů v rozsahu smluvně sjednané objednávky, ale je schopen realizovat i kompletní objekty protihlukových stěn v souladu s uzavřenou smlouvou o dílo. Jejich celkové provedení lze přizpůsobit podle příslušné projektové dokumentace jak v řešení základové konstrukce, tak v rozměru stěn a použití svislých nosných prvků. Objednávka na dodávku betonových výrobků musí být zákazníkem podána vždy písemně. Výjimkou je drobný prodej za hotové, kdy je obchodní případ uzavřen po vzájemné dohodě vystavením dodacího listu (faktury) a dokladu o úhradě. Jako předběžnou objednávku je možno brát objednávku zaslanou faxem, případně přes internet, musí však následovat zaslání originálu objednávky poštou. Každá objednávka musí obsahovat tyto údaje: číslo objednávky název obchodní firmy a adresu kupujícího uvedené v souladu se zápisem v obchodním rejstříku, případně u Živnostenského úřadu IČO; DIČ přesnou adresu příjemce zásilky sídlo peněžního ústavu a číslo účtu přesnou adresu fakturačního místa místo avíza, číslo telefonu, fax, kontaktní osoba předmět plnění (název výrobku, oborová skupina, výběr z katalogu při potvrzování KS s uvedením odkazu na výrobní sortiment musí být vždy přesně uvedena platnost tohoto dokumentu, u BS je nutno uvést specifikaci dle příslušné normy) množství, případně hodnota přesný název stavby a číslo stavebního objektu (u staveb žel. koridorů) způsob dopravy, v případě dodávky železničními vagóny je nutné uvést přesný název žel. stanice (včetně bližšího upřesnění číslo koleje, vlastní vlečka apod.) termín dodání (včetně dílčích termínů, zahájení a ukončení dodávek) jiné údaje potřebné k realizaci dodávky U objednávky s předmětem plnění uvedeným jako oborová skupina, případně odkaz na katalog nebo výrobní sortiment, musí být vždy před odběrem kupujícím sděleno upřesnění výrobku, což bude následně písemně potvrzeno. Při objednávání prvků je nutno uvést přesný název a typ výrobku, značku, počet kusů, termín dodávky, místo určení a způsob dopravy. Dodávka prvků musí být kompletní a musí odpovídat znění kupní smlouvy, uzavřené mezí dodavatelem a odběratelem. Na každou dodávku vystavuje výrobce osvědčení o jakosti kompletnosti dodávky a prohlášení o shodě. Další doklady (certifikáty apod.), výrobce zasílá na požádání. Objednávku lze zaslat na adresy: ŽPSV a.s. odbor obchodu a marketingu Třebízského 07 686 4 Uherský Ostroh spojovatelka 57 419 311, fax 57 419 308 odbor MO 57 591 60, fax 57 419 366, e-mail: slapakova@zpsv.cz ŽPSV a.s. výrobní závod Čerčany 57 Čerčany ústředna 317 776 55 fax 317 776 58 expedice 317 776 346 ředitel závodu 317 776 685 e-mail: info@ce.zpsv.cz 14

ŽPSV a.s. výrobní závod Litice nad Orlicí 564 01 Žamberk ústředna 469 779 79 fax 465 69 79 expedice 469 779 44 ředitel závodu 469 779 55 e-mail: info@li.zpsv.cz ŽPSV a.s. výrobní závod Uherský Ostroh 687 4 Uherský Ostroh ústředna 57 430 660 fax 57 430 670 expedice 57 430 653 ředitel závodu 57 430 650 e-mail: info@uo.zpsv.cz 14 ZÁRUKY A REKLAMACE Dodavatel se zavazuje, že v případě reklamace protihlukových panelů vadu prověří a vyjádří se k jejímu dořešení do 14 dnů po obdržení reklamace. Vlastní oprava bude zajištěna v termínu, jenž bude stanoven po dohodě s reklamujícím. Záruční lhůta na výrobky protihlukových stěn je 5 let od předání stavby. V případě, že výrobce je pouze dodavatelem prvků PHS a neprovádí sám montáž, platí záruka od termínu dodání materiálu na stavbu. Poskytovaná záruka se nevztahuje na případy poškození prvků stěny násilným způsobem a na opotřebení neodpovídajícímu běžnému provozu a užívání. Dojde-li k poškození panelu po ukončení záruční doby, zavazuje se výrobce aktivně spolupracovat při opravě škod. Podle rozsahu poškození lze v případě malého rozsahu škod provést opravu poškozených panelů přímo na místě stavby, pomocí běžného ručního nářadí. Opravu je možno objednat u výrobce. Výrobce po obdržení požadavku na opravu panelů zhodnotí v zastoupení odpovědných pracovníků situaci na místě stavby. Po zhodnocení rozsahu škod navrhne ve spolupráci se zhotovitelem podrobný technologický a pracovní postup opravy panelů a zhotovitel jej předloží ke schválení příslušnému orgánu. Následně proběhne oprava dle schváleného postupu. 15 LIKVIDACE POŠKOZENÝCH KONSTRUKČNÍCH PRVKŮ PHS Jednotlivé konstrukční prvky jsou zařazeny podle přílohy č. 1 vyhlášky č. 381/001 Sb. Katalog odpadů: do skupiny 17 Stavební a demoliční odpady: Kód odpadu 17 01 01 Odpad z betonu železobetonové sloupy a stěnové a podezdívkové panely odrazivé a typ SILENT. Likvidace oprávněnou organizací podle místa stavby. Kód odpadu 17 09 04 Směsné stavební a demoliční odpady dřevocementové desky. Likvidace oprávněnou organizací podle místa stavby. 15

16 SOUVISEJÍCÍ NORMY A PŘEDPISY ČSN EN 06 1 ČSN EN 13369 ČSN P ENV 13670 1 ČSN EN 10080 ČSN 4 0139 ČSN EN 1793 1 ČSN EN 1793 ČSN EN 14388 Beton část 1. Specifikace, vlastnosti, výroba a shoda. Společná ustanovení pro betonové prefabrikáty Provádění betonových konstrukcí Část 1: Společná ustanovení Ocel pro výztuž do betonu Svařitelná betonářská ocel Všeobecně Ocel pro výztuž do betonu Svařitelná žebírková betonářská ocel Všeobecně Zařízení pro snížení hluku silničního provozu - Zkušební metody stanovení akustických vlastností - Část 1: Určení zvukové pohltivosti laboratorní metodou Zařízení pro snížení hluku silničního provozu - Zkušební metody stanovení akustických vlastností - Část : Určení vzduchové neprůzvučnosti laboratorní metodou Zařízení pro snížení hluku silničního provozu Specifikace ČSN EN 1794 1 Zařízení pro snížení hluku silničního provozu Neakustické vlastnosti Část 1: Mechanické vlastnosti a požadavky na stabilitu ČSN EN 1991 Eurokód 1: Zatížení konstrukcí ČSN EN 1991 4 Eurokód 1: Zásady navrhování a zatížení konstrukcí Část 4: Zatížení konstrukcí Zatížení větrem ČSN EN 199 1 1 OTP 60 650/99 O13 Eurokód : Navrhování betonových konstrukcí Protihlukové stěny Zákon č. /1997 Sb. O technických požadavcích na výrobky, ve znění pozdějších změn a doplňků Nařízení vlády č. 163/00 Sb. Technické požadavky na vybrané stavební výrobky, ve znění pozdějších změn a doplňků Technické kvalitativní podmínky staveb státních drah, zejména kapitoly 16, 17 Tyto technické podmínky dodací č. 1/009 TP 06/04 ŽPSV, nahrazují technické podmínky dodací č. 1/007 TP 06/04. 16