ROZHODNUTÍ (2014/429/EU)



Podobné dokumenty
6051/19 ADD 9 RP/pj RELEX.1.A. Rada Evropské unie. Brusel 14. června 2019 (OR. en) 6051/19 ADD 9. Interinstitucionální spis: 2018/0356 (NLE)

kapitola 22 - tabulková část

PUBLIC. Brusel2.června2014 (OR.en) RADA EVROPSKÉUNIE. 9827/14 Interinstitucionálníspis: 2014/0086(NLE) LIMITE COEST169 PESC511 JAI319 WTO168

Rada Evropské unie Brusel 5. října 2016 (OR. en)

Úřední věstník Evropské unie L 165 I. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Šampaňské & šumivé víno Champagne & sparkling wine. Champagne & Prosecco. Šumivé víno / Sparkling wine. Česká republika / Czech Republic

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

17196/09 eh/id/hh 1 DQPG

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2015 (OR. en)

EVROPSKÁ RADA Brusel 31. května 2013 (OR. en)

PGI 2. Evropská rada Brusel 19. června 2018 (OR. en) EUCO 7/1/18 REV 1

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

A8-0061/19 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 23 Änderungsprotokoll in tschechischer Sprache-CS (Normativer Teil) 1 von 8

L 158/356 Úřední věstník Evropské unie

*+, -+. / 0( & -.7,7 8 (((!# / (' 9., /,.: (; #< # #$ (((!# / "

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PREFERENČNÍ SYSTÉM EU

SMĚRNICE RADY. ze dne 25. června 1987,

Rada Evropské unie Brusel 1. března 2018 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 9. října 2017 (OR. en)

Úřední věstník Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. června 2011 (OR. en) 10258/11 Interinstitucionální spis: 2011/0103 (NLE) AVIATION 139 ISL 8 N 10 USA 41 RELEX 522

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/BA/cs 1

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/EEE/XPA/cs 1

PREFERENČNÍ SYSTÉM EU

(6) Do 15. března 2017 předala Komise veškerá obdržená oznámení ostatním členským státům.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Úřední věstník Evropské unie L 201/21

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Úřední věstník Evropské unie L 172. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Schlussakte Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 7 ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/AL/cs 1

Společná obchodní politika EU

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část

Úřední věstník Evropské unie C 83/1 KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII A SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE (2010/C 83/01)

CHAMPAGNE, CRÉMANT, CAVA & PROSECCO. Odrůdy: Viura, Xarel lo, Parellada 0,1l / 70,- 0,75 l / 420,- Prosecco DeGiusti orgoglio extra dry 0,75l / 590,-

PE-CONS 61/1/16 REV 1 CS

ROZLÉVANÉ VÍNO - WINE BY THE GLASS VÍNO BÍLÉ WHITE WINES

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY ROZHODNUTÍ RADY o přijetí jednacího řádu Výboru pro investiční nástroj zřízeného pod záštitou Evropské investiční banky

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Doplňkový řád 1. Kapitola I - Dožádání (články 1 až 3) Kapitola II - Bezplatná právní pomoc (články 4 a 5)...000

196 der Beilagen XXIV. GP - Beschluss NR - 53 Schlussakte samt Erklärungen - Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví složení Výboru regionů

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. července 2011 (18.07) (OR. en) 12987/11 TRANS 216 PRŮVODNÍ POZNÁMKA

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 8. března 2016 (OR. en)

PREFERENČNÍ SYSTÉM EU

Rada Evropské unie Brusel 12. prosince 2014 (OR. fr)

(1) Je třeba stanovit podrobnosti systému registračních čísel evropských politických stran a evropských politických nadací.

s kozím sýrem a rajčatovým džemem s grilovanou zeleninou, polotvrdým sýrem a olivovou pomazánkou 39 Kč 85 Kč

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

AKT RADY. ze dne 23. července 1996

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. září 2012 (OR. en) 13480/12 DENLEG 80 AGRI 553

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 24. října 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Všeobecné poznámky. A. Ustanovení úmluv sociálního zabezpečení zůstávající v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení. (Článek 7 (2) (c) Nařízení.

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 19. března 2010 (09.04) (OR. en) 7780/10 Interinstitucionální spis: 2010/0057 (NLE) WTO 91 AGRI 98 AMLAT 31 USA 40 ACP 73

944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 46 Schlussakte in tschechischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

AREI spol. s.r.o. Přejeme Vám BON APETTIT, SALUTE

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR roku 2018

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o evropské občanské iniciativě. {SWD(2017) 294 final}

ŠUMIVÁ A PERLIVÁ VÍNA, ŠAMPAŇSKÁ / SPARKLING WINES AND CHAMPAGNE

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

ŠAMPAŇSKÉ & SEKTY CHAMPAGNE & SPARKLING WINES

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2010)0765),

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

O bsah. DĚJINY VÍNA A PITÍ VÍNA André Dominé, Eckhard Supp, D unja Ulbricht. 11 Vyzrálá vína 74 Sladká vína 76

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

ROZLÉVANÁ VÍNA. Bílá vína / White wine. Veltlínské Zelené. Sommelier select, Zámecké vinařství Bzenec, CZ. 0,2l 105 CZK

V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SDĚLENÍ KOMISE

DOPORUČENÍ. L 95/64 Úřední věstník Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 20. května 1999

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Chardonnay Grand Cuvée de la Chevaliére suché 130,-

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

ASOCIAČNÍ DOHODA MEZI EU A STŘEDNÍ AMERIKOU A JEJÍ VÝHODY. Matyáš Pelant vedoucí oddělení Amerik

Zámek Zábřeh Ostrava & Weingut Kölbl seit 1660, Johanis & Margarit Kölbl, Rőschitz, Dolní Rakousko uvádějí Zámecké víno. MORAVÍNO a.s.

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

Transkript:

L 197/66 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ RADY ze dne 24. června 2014 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v Radě přidružení zřízené Dohodou zakládající přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Střední Amerikou na straně druhé k přijetí rozhodnutí Rady přidružení o zařazení příslušných zeměpisných označení chráněných na území smluvních stran do přílohy XVIII (2014/429/EU) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Dohoda zakládající přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Střední Amerikou na straně druhé ( 1 ) (dále jen dohoda ) byla parafována dne 22. března 2011 a podepsána dne 29. června 2012. (2) Podle čl. 353 odst. 4 dohody se dohoda prozatímně provádí od 1. srpna 2013 s Nikaraguou, Hondurasem a Panamou, od 1. října 2013 se Salvadorem a Kostarikou a od 1. prosince 2013 s Guatemalou. (3) V souladu s čl. 353 odst. 5 dohody každá strana splnila požadavky stanovené v článku 244 a čl. 245 odst. 1 písm. a) a b), které se týkají provádění právních předpisů o zeměpisných označeních a zápisu a ochrany příslušných zeměpisných označení uvedených v příloze XVII dohody. (4) Článek 4 dohody zřizuje Radu přidružení, která mimo jiné sleduje plnění cílů dohody a dohlíží na její provádění. (5) Podle čl. 245 odst. 2 dohody Rada přidružení na svém prvním zasedání schválí rozhodnutí, kterým se do přílohy XVIII ( Chráněná zeměpisná označení ) zařazují všechny názvy z přílohy XVII ( Seznam názvů, u nichž se žádá o ochranu zeměpisného označení na území stran ) chráněné jako zeměpisná označení poté, co byly úspěšně přezkoumány příslušnými vnitrostátními nebo regionálními orgány stran (dále jen rozhodnutí Rady přidružení ). (6) Rozhodnutí Rady přidružení se týká také dalších zeměpisných označení ze Střední Ameriky uvedených ve společném prohlášení Názvy, u nichž se žádalo o registraci zeměpisného označení na území některé ze středoamerických republik připojeném k dohodě, pokud byla úspěšně zaregistrována jako zeměpisná označení na území strany původu a následně byla úspěšně prozkoumána příslušným orgánem Unie. (7) Vznesené námitky proti zápisu Banano de Costa Rica v Unii se zamítají z toho důvodu, že buď nesplňují kritéria uvedená ve veřejné konzultaci, anebo případně nejsou podložené. Žádná jiná námitka nebyla v rámci této veřejné konzultace vznesena. (8) Je vhodné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Unie v Radě přidružení, pokud jde o zeměpisná označení, která mají být zařazena do přílohy XVIII dohody. (9) Postoj Unie by proto měl vycházet z připojeného návrhu rozhodnutí Rady přidružení, ( 1 ) Úř. věst. L 346, 15.12.2012, s. 3.

L 197/67 PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Postoj, který má být jménem Unie zaujat v Radě přidružení zřízené článkem 4 Dohody zakládající přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Střední Amerikou na straně druhé, pokud jde o zeměpisná označení, jež mají být zařazena do přílohy XVIII částí A a B dohody, vychází z návrhu rozhodnutí Rady přidružení připojeného k tomuto rozhodnutí. Zástupci Unie v Radě přidružení mohou schválit menší technické opravy návrhu rozhodnutí Rady přidružení bez dalšího rozhodnutí Rady. Článek 2 Po přijetí se rozhodnutí Rady přidružení zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie. Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. Článek 3 V Lucemburku dne 24. června 2014. Za Radu předseda E. VENIZELOS

L 197/68 NÁVRH ROZHODNUTÍ RADY PŘIDRUŽENÍ EU-STŘEDNÍ AMERIKA č. /2014 ze dne [ ] o zeměpisných označeních, která mají být zařazena do přílohy XVIII dohody RADA PŘIDRUŽENÍ EU-STŘEDNÍ AMERIKA, S ohledem na Dohodu zakládající přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Střední Amerikou na straně druhé (dále jen dohoda ), a zejména na čl. 245 odst. 2 uvedené dohody, vzhledem k těmto důvodům: (1) Podle čl. 353 odst. 4 dohody se část IV dohody prozatímně provádí od 1. srpna 2013 s Nikaraguou, Hondurasem a Panamou, od 1. října 2013 se Salvadorem a Kostarikou a od 1. prosince 2013 s Guatemalou. (2) Zeměpisná označení Evropské unie a Střední Ameriky, která byla uvedena v příloze XVII dohody nebo ve společném prohlášení Názvy, u nichž se žádalo o registraci zeměpisného označení na území některé ze středoamerických republik a která byla od té doby úspěšně prozkoumána příslušnými orgány druhé strany, se uvedou v příloze XVIII v souladu s hlavou VI a hlavou XIII části IV dohody, ROZHODLA TAKTO: Jediný článek Změna přílohy XVIII Zeměpisná označení uvedená v příloze tohoto rozhodnutí se zařazují do přílohy XVIII částí A a B dohody, jak je stanoveno v příloze tohoto rozhodnutí. Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. V dne Za Radu přidružení EU-Střední Amerika [ ] [ ] [ ] Za Kostariku Za Salvador Za Guatemalu [ ] [ ] [ ] Za Honduras Za Nikaraguu Za Panamu [ ] Za Evropskou unii

L 197/69 PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ RADY PŘIDRUŽENÍ EU-STŘEDNÍ AMERIKA č. PŘÍLOHA XVIII CHRÁNĚNÁ ZEMĚPISNÁ OZNAČENÍ ČÁST A Zeměpisná označení strany EU chráněná v republikách strany Střední Amerika v souladu s částí IV hlavou VI (Duševní vlastnictví) této dohody NĚMECKO Bayerisches Bier Pivo NĚMECKO Münchener Bier Pivo NĚMECKO Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) IRSKO Irish Cream Lihoviny IRSKO Irish whiskey/uisce Beatha Eireannach/ Irish whisky Lihoviny ŘECKO Ούζο (Ouzo) ( 1 ) Lihoviny ŘECKO Σάμος (Samos) Víno ŠPANĚLSKO Bierzo Víno ŠPANĚLSKO Brandy de Jerez Lihoviny ŠPANĚLSKO Campo de Borja Víno ŠPANĚLSKO Cariñena Víno ŠPANĚLSKO Castilla Víno ŠPANĚLSKO Cataluña Víno ŠPANĚLSKO Cava Víno ŠPANĚLSKO Empordá (Ampurdán) Víno ŠPANĚLSKO Idiazábal Sýry ŠPANĚLSKO Jamón de Teruel Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) ŠPANĚLSKO Jerez Xérès- Sherry Víno ŠPANĚLSKO Jijona Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží ( 1 ) Výrobky z Řecka nebo Kypru.

L 197/70 ŠPANĚLSKO Jumilla Víno ŠPANĚLSKO La Mancha Víno ŠPANĚLSKO Los Pedroches Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) ŠPANĚLSKO Málaga Víno ŠPANĚLSKO Manzanilla Sanlúcar de Barrameda Víno ŠPANĚLSKO Navarra Víno ŠPANĚLSKO Penedés Víno ŠPANĚLSKO Priorat Víno ŠPANĚLSKO Queso Manchego ( 1 ) Sýry ŠPANĚLSKO Rías Baixas Víno ŠPANĚLSKO Ribera del Duero Víno ŠPANĚLSKO Rioja Víno ŠPANĚLSKO Rueda Víno ŠPANĚLSKO Somontano Víno ŠPANĚLSKO Toro Víno ŠPANĚLSKO Turrón de Alicante Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží ŠPANĚLSKO Utiel-Requena Víno ŠPANĚLSKO Valdepeñas Víno ŠPANĚLSKO Valencia Víno FRANCIE Alsace Víno FRANCIE Anjou Víno FRANCIE Armagnac Lihoviny FRANCIE Beaujolais Víno FRANCIE Bordeaux Víno FRANCIE Bourgogne Víno FRANCIE Brie de Meaux ( 2 ) Sýry FRANCIE Cadillac Víno ( 1 ) Zapsáno v Guatemale, Hondurasu Nikaragui a Panamě; námitková řízení probíhají v Kostarice a Salvadoru. ( 2 ) Zapsáno v Kostarice, Hondurasu Nikaragui a Panamě; námitková řízení probíhají v Salvadoru a Guatemale.

L 197/71 FRANCIE Calvados Lihoviny FRANCIE Camembert de Normandie ( 1 ) Sýry FRANCIE Canard à foie gras du Sud-Ouest Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) FRANCIE Chablis Víno FRANCIE Champagne Víno FRANCIE Châteauneuf-du-Pape Víno FRANCIE Cognac Lihoviny FRANCIE Comté Sýry FRANCIE Côtes de Provence Víno FRANCIE Côtes du Rhône Víno FRANCIE Côtes du Roussillon Víno FRANCIE Emmental de Savoie ( 2 ) Sýry FRANCIE Graves (Graves de Vayres) Víno FRANCIE Haut-Médoc Víno FRANCIE Huile essentielle de lavande de Haute- Provence Vonné silice levandule FRANCIE Jambon de Bayonne Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) FRANCIE Languedoc (Coteaux du Languedoc) Víno FRANCIE Margaux Víno FRANCIE Médoc Víno FRANCIE Pommard Víno FRANCIE Pruneaux d'agen Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované Sušené a vařené švestky FRANCIE Reblochon Sýry FRANCIE Rhum de la Martinique Lihoviny FRANCIE Romanée Saint-Vivant Víno FRANCIE Roquefort Sýry FRANCIE Saint-Emilion Víno FRANCIE Saint-Julien Víno ( 1 ) Zapsáno v Kostarice, Hondurasu Nikaragui a Panamě; námitková řízení probíhají v Salvadoru a Guatemale. ( 2 ) Zapsáno v Hondurasu Nikaragui a Panamě; námitková řízení probíhají v Kostarice, Salvadoru a Guatemale.

L 197/72 FRANCIE Sauternes Víno FRANCIE Val de Loire Víno ITÁLIE Asti Víno ITÁLIE Barbaresco Víno ITÁLIE Barbera d'alba Víno ITÁLIE Barbera d'asti Víno ITÁLIE Barolo Víno ITÁLIE Brachetto d'acqui Víno ITÁLIE Conegliano Valdobbiadene Prosecco Víno ITÁLIE Dolcetto d'alba Víno ITÁLIE Fontina ( 1 ) Sýry ITÁLIE Franciacorta Víno ITÁLIE Gorgonzola ( 2 ) Sýry ITÁLIE Grana Padano ( 3 ) Sýry ITÁLIE Grappa Lihoviny ITÁLIE Mortadella Bologna Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) ITÁLIE Parmigiano Reggiano ( 4 ) Sýry ITÁLIE Prosciutto di Parma ( 5 ) Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) ITÁLIE Prosciutto di S. Daniele Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) ITÁLIE Prosciutto Toscano Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) ITÁLIE Provolone Valpadana ( 6 ) Sýry ITÁLIE Soave Víno ITÁLIE Taleggio Sýry ITÁLIE Toscano Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) olivový olej ( 1 ) Zapsáno v Salvadoru, Hondurasu, Nikaragui a Panamě; námitková řízení probíhají v Kostarice a Guatemale. ( 2 ) Zapsáno v Hondurasu, Nikaragui a Panamě; námitková řízení probíhají v Kostarice, Salvadoru a Guatemale. ( 3 ) Zapsáno v Kostarice, Guatemale, Hondurasu, Nikaragui a Panamě; námitková řízení probíhají v Salvadoru. ( 4 ) Zapsáno v Hondurasu, Nikaragui a Panamě; námitková řízení probíhají v Kostarice, Salvadoru a Guatemale. ( 5 ) Zapsáno v Kostarice, Guatemale, Hondurasu, Nikaragui a Panamě; námitková řízení probíhají v Salvadoru. ( 6 ) Zapsáno v Hondurasu, Nikaragui a Panamě; námitková řízení probíhají v Kostarice, Salvadoru a Guatemale.

L 197/73 ITÁLIE Toscana/Toscano Víno ITÁLIE Vino Nobile di Montepulciano Víno KYPR Ζιβανία (Zivania) Lihoviny KYPR Κουμανταρία (Commandaria) Víno KYPR Ούζο (Ouzo) ( 1 ) Lihoviny MAĎARSKO Pálinka Lihoviny MAĎARSKO Szegedi téliszalámi/szegedi szalámi Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) MAĎARSKO Tokaj Víno MAĎARSKO Törkölypálinka Lihoviny RAKOUSKO Inländerrum Lihoviny RAKOUSKO Jägertee/Jagertee/Jagatee Lihoviny POLSKO Polska Wódka/Polish Vodka Lihoviny POLSKO Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland Lihoviny PORTUGALSKO Douro Víno PORTUGALSKO Porto, Port nebo Oporto Víno SLOVENSKO Vinohradnícka oblasť Tokaj Víno ŠVÉDSKO Svensk Vodka/Swedish Vodka Lihoviny SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ Scotch Whisky Lihoviny ČÁST B Zeměpisná označení republik strany Střední Amerika chráněná ve straně EU v souladu s částí IV hlavou VI (Duševní vlastnictví) dohody ZEMĚ NÁZEV VÝROBKY KOSTARIKA Café de Costa Rica Káva KOSTARIKA Banano de Costa Rica Ovoce SALVADOR Café Apaneca-Ilamapetec Káva [SALVADOR] [Bálsamo de El Salvador] [Rostlinný výtažek] ( 1 ) Výrobky z Řecka nebo Kypru.

L 197/74 ZEMĚ NÁZEV VÝROBKY GUATEMALA Café Antigua Káva GUATEMALA Ron de Guatemala Lihoviny HONDURAS Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee Káva HONDURAS Café de Marcala Káva PANAMA Seco de Panamà Lihoviny