Centre d Etudes Tchèques, Université Libre de Bruxelles (www.ulb.ac.be/philo/cet)



Podobné dokumenty
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

VÝROČNÍ ZPRÁVA O PŮSOBENÍ NA LEKTORÁTU ČJL V PAŘÍŽI

Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2011/2012

Výroční zpráva lektorátu k roku 2011/2012

Lektorát českého jazyka a literatury na Filozofické fakultě Univerzity v Lublani (Slovinsko) Akademický rok 2011/2012

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

VÝROČNÍ ZPRÁVA O PŮSOBENÍ NA LEKTORÁTU ČJL V PAŘÍŽI 2012/2013

FRANCIE. Studium Kurzy a zkoušky Kultura

Závěrečná zpráva o působení lektorky

Jazykové kurzy on-line a pod dohledem tutora

Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2012/2013

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Výroční zpráva lektorátu k roku 2010/2011 minor

JAZYKOVÉ SCHOPNOSTI. Společnost: Slůně svět jazyků, s.r.o. Zástupce: Ing. Lucie Vlková, výkonná ředitelka

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora. Inalco nabízí výuku stovky jazyků a civilizací

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

PROČ PRÁVĚ ZAČÍT SPOLU?

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

ČEŠTINA PRO CIZINCE ČC / JEDNOOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Charakteristika předmětu Anglický jazyk

Podpora výuky českého jazyka v zahraničí ze strany MZV. Milán, , Stanislav KÁZECKÝ Zvláštní zmocněnec pro krajanské záležitosti

Ústav bohemistických studií Bohemistika pro cizince tříletý bakalářský studijní program

Den otevřených dveří 24. října 2012

Ukázka fiktivního portfolia jako inspirace pro studenty a studentky projektu Změňte to

Odpolední kurzy základní: začínají v týdnu od 18. září 2017

Inovace oboru čínská filologie na Univerzitě Palackého v Olomouci se zaměřením na uplatnění absolventů v praxi reg. č. CZ.1.07/2.2.00/15.

EU Peníze školám SŠ. přehled akreditovaných programů k možnému využití do projektu

KAI/2 evaluace vzdělávacích programů ŠVP a kurikula

Odpolední kurzy základní: začínají v týdnu od 16. září 2019

Závěrečná zpráva školní rok 2009/2010. Mgr. Martin Horn

VÝUKA CIZÍCH JAZYKŮ NA FEKT VUT V BRNĚ V AKADEMICKÉM ROCE

L LEKTORÁT ČJL B o h e mis NA t ik U a N n I a V U ER n Z iv IT e Ě rz i V t ě P v IS P E ise

ONLINE PŘÍPRAVNÝ KURZ KE ZKOUŠCE TOEFL IBT (Internet Based

Zpráva o lektorské činnosti za akademický rok 2012/2013

Angličtina pro doktorandy FAPPZ I, FŽP a FLD

Předmět: R U S K Ý J A Z Y K

Rychlý přehled základních bodů výroční zprávy o činnosti Gymnázia, Český Krumlov za školní rok 2013/2014

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Jak se učí učitelé. aneb Radosti a starosti českého lektora na Yale. Miki Havlíčková Senior lecturer, Yale University

Závěrečná zpráva o působení lektorky

literatury a interpretace literárního díla) CC / 110. Česká literatura a kultura 19. století Jana Bischofová 2/1 Z 2/1 Zk

Výstupní testování v rámci projektu IMPACT Centra jazykového vzdělávání Masarykovy

Roční zpráva o fungování lektorátu v Rennes (Francie) Akademický rok

Stipendia DAAD 2016/17

Informace pro výuku doktorandů 2011/2012 k výuce a zkouškám z jazyků

CÍL CESTY Navázání kontaktu veřejnými a soukromými institucemi, které se zabývají výukou cizích jazyků: s Goethe-Institutem, Gymnáziem Thomase Manna,

Přehled a charakteristika kurzů německého jazyka ZÁKLADNÍ KURZ

Prolnutí teorie a praxe ve studiu informační vědy a knihovnictví

Výroční zpráva o činnosti v akademickém roce 2011/2012

Deutsch? Ja,natürlich. Němčina? Ano, samozřejmě

Vzdělávací oblast : Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Cizí jazyk

SYSTÉM. Mgr. Petr Kuš 24. června 2010 Institut pro místní správu Praha, vzdělávací středisko Benešov

Ostravská univerzita v Ostravě. Katedra informatiky a počítačů prf.osu.cz/kip

POMATURITNÍ STUDIUM ANGLICKÉHO JAZYKA ZÁŘÍ 2012 ČERVEN 2013

Knihovna váš partner. aneb Mr. Bean v knihovně

Jak a kde získat finance na studium v Evropě?

Předmětová komise základů společenských věd a občanské výchovy

Předmět: Konverzace v ruském jazyce

Výuka cizích jazyků. Masarykově gymnáziu. Mgr. Radim Skočný

Průměrný počet studentů ve třídě: 24,5 Pro semináře a volitelné předměty: počet studentů Počet přijímaných uchazečů pro rok 2017/2018:

Centrum celoživotního vzdělávání

ANGLIČT. Státní jazykovka Frýdek-Místek. Aktuální kurzy pro školní rok Dopolední kurzy:

Centrum dalšího vzdělávání FF UK Univerzita třetího věku Rozvrh přednášek pro akademický rok 2015/2016

NĚMECKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové navazující magisterské studium) N 7310 Filologie

Charakteristika studijního předmětu

Prohlubování psychologických kompetencí pedagogických pracovníků II.

Podmínky pro přijetí ke studiu do doktorských studijních programů ESF pro akademický rok 2017/2018

INŽENÝRSKÁ PEDAGOGIKA A IGIP ENGINEERING PEDAGOGY AND IGIP. Jiří Měřička

Školní vzdělávací program Dát šanci každému Verze 3 ZŠ a MŠ Praha 5 Smíchov, Grafická 13/1060

InformatikaaVT(1) Cílem předmětu je: Žáci:

Praktické možnosti online vzdělávání pro knihovníky

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola, Starodubečská 413, Praha 10 - Dubeč. Starodubečská 413, Praha 10 - Dubeč. Identifikátor:

Učebnice Project 1 třetí edice, pracovní sešit Project 1 třetí edice. Učebnice Project 2 třetí edice, pracovní sešit Project 2 třetí edice

Mgr. Jan Pešina, Polsko Poznań Univerzita A. Mickiewicze, Fakulta polské a klasické filologie, Ústav slovanské filologie

Gymnázium jako vzdělávacívací centrum. RNDr. Pavel Vlach, Ph.D.

Studijní portál. Na našich stránkách: v pravém horním rohu naleznete odkaz Přihlásit se:

Zahraniční vztahy, Univerzitní 20, přízemí Pro studenty všech fakult ZČU zajišťuje: - Poradenství týkající se zahraničních stáží - Organizační a

STUDIJNÍ PLÁN. Fakulta chemické technologie

The adventures of Hocus and Lotus

ZPRÁVA O ČINNOSTI LEKTORÁTU ČESKÉHO JAZYKA A LITERATURY: University of Glasgow, School of Modern Languages and Cultures, Slavonic Studies, 2010/11

Katedra středoevropských studií PREZENTACE OBORU STŘEDOEVROPSKÁ STUDIA

ČESKÝ JAZYK A LITERATURA (dvouoborové navazující magisterské studium) N 7310 Filologie (Platnost akreditace:

jednooborové (tříleté) Magisterské studium (navazující na bakalářské studium) jednooborové (dvouleté)

PC GRAMOTNOST PRO POLITOLOGY

Jazykové kurzy pro veřejnost. Červený Kostelec

Fulbrightova stipendia pro studium a výzkum v USA

Rakouský jazykový diplom Österreichisches Sprachdiplom Deutsch (ÖSD)

E-learning v cestovním ruchu. Josef Zelenka

Podmínky pro přijetí ke studiu do doktorských studijních programů ESF pro akademický rok 2018/2019

Metodika k zavedení EJP do výuky NJ

příprava s lehkostí Státní maturita Informace a přípravné kurzy

Společný evropský referenční rámec pro jazyky (CERF)

Academic Writing na ZČU. Barbora Katolická Univerzitní knihovna ZČU v Plzni , IVIG

Zpráva ze služební cesty

MINISTERSTVO VNITRA generální ředitelství Hasičského záchranného sboru ČR

S17000 AJ pro úplné začátečníky I A1 PO 19:10-20: Kč

Transkript:

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA ZA AKADEMICKÝ ROK 2010/2011 Mgr. Olga Nádvorníková Lektorát: Belgie, Brusel Centre d Etudes Tchèques, Université Libre de Bruxelles (www.ulb.ac.be/philo/cet) 1. PŘEHLED KURZŮ LEKTORA 1. Denní kurzy (slavistika kurzy českého jazyka), univerzitní studenti (věk 19-26 let) (od roku 2010/2011 změna studijního programu studenti v BA1 (1. ročník) nemají jazykové kurzy, pouze úvod do historie a kultury) a. BA1 (2x60 min. týdně), 1 student (volitelný předmět) b. BA2 (4x60 min. týdně), 4 studenti c. BA3 (4x60 min. týdně), 3 studenti d. MA1 (2x60 min. týdně), 4 studenti e. MA2 (2x60 min. týdně), 3 studenti 2. Večerní kurzy (fakultativní), neuniverzitní publikum (20-65 let) a. N1 (2x60 min. týdně), 20 studentů b. N2 (2x60 min. týdně), 15 studentů c. N3 (2x60 min. týdně), 5 studentů Od letošního roku začal fungovat nový studijní program, Master Européen, který je zaměřený na jazyky, historii a kulturu střední Evropy (program zahrnuje kromě ULB také univerzity v ČR, Polsku, Slovinsku, Maďarsku, Rakousku, Německu a na Slovensku; studenti povinně absolvují jeden rok na jedné z partnerských univerzit). Studenti z partnerských univerzit jsou na ULB srdečně vítáni! 2. VÝUKA 2.1. Denní kurzy V kurzech BA1 a BA2 se vyučuje podle velmi dobrých skript, která napsala jedna z bývalých lektorek, PhDr. Dana Slabochová (Langue tchèque, Cours élémentaire I, II - díl 1 pro BA1 a díl 2 pro BA2). Většina studentů studuje další slovanský jazyk (na ULB se vyučuje také ruština a polština, doplňkově také slovinština), ale vyskytují se i jiné kombinace (např. čeština žurnalistika nebo čeština angličtina). Vyučovacím jazykem je francouzština, následně čeština. Někteří studenti jsou polského původu (v Bruselu je velká polská komunita).

Na konci BA2 byli studenti přibližně na úrovni B1-B2 (například rozumí zprávám a reportážím z www.ct24.cz a bez problémů řeší otázky k porozumění čtenému textu na úrovni B2). Zkouška se skládala z testu (poslech, gramatika/reálie, porozumění textu a psaní) a z ústní zkoušky (4-5 minutový monolog na jedno z témat probraných během roku, např. Česká republika, Lázně v ČR, Praha a její památky apod.). Od BA3 se přechází na učebnici Čeština pro středně a více pokročilé (Jana Bischofová a kol.), ale v kurzu ji používáme pouze výběrově. Důraz jsem kladla spíše na autentické zdroje poslechy (z internetu reportáže z www.ct24.cz nebo ukázky z filmů) a texty (např. časopisy Týden nebo Respekt). Kromě toho jsme měli kurz Techniky psaného projevu, kde se studenti učili napsat česky např. CV, motivační dopis, résumé, vyprávění, transformaci encyklopedického textu, záznam rozhovoru, syntézu, esej apod. Semestrálním projektem pro kurzy BA3, MA1 a MA2 pak byla interview s bruselskými osobnostmi důležitými pro českou kulturu (a ČR obecně) studenti museli vybrané osobě napsat formální e-mail se žádostí o schůzku, připravit si dokumentaci a otázky, nahrát rozhovor a následně zpracovat článek. Mezi zpovídanými osobnostmi byl např. pan prof. Jan Rubeš, paní konzulka Lenka Pokorná, představitelka Pražského domu Linda Kopecká, zástupkyně ředitele Českého centra Yvetta Firlová, ředitel Zastoupení Jihočeského kraje při EU Petr Soukup, představitelka krajanské asociace Beseda a učitelka češtiny v Bruselu Olga Schmalzriedová a další. Cílem projektu bylo ukázat studentům, že jsou schopni používat češtinu v autentických situacích, a seznámit je se zajímavými osobnostmi. Diplomové práce (rozpracované): - Babička Boženy Němcové prezentace pro frankofonní publikum - Pojmy čert a ďábel v české a středoevropské kultuře - Humor ve hrách Václava Havla - Jazyk komunistického režimu

2.2. Večerní kurzy Večerní kurzy jsou rozděleny do tří úrovní (N1 úplní začátečníci, N2 falešní začátečníci a mírně pokročilí, N3 pokročilí). Letos jsme díky propagaci v evropských institucích měli 30 zájemců o začátečnický kurz. 2.2.1. Učebnice V N1 používám v prvním semestru svoje materiály a následně učebnici Communicative Czech Elementary, s níž pokračujeme v N2. V N3 používám jako základ Communicative Czech Intermediate, kterou ale doplňuji testy na úrovni B2, příp. učebnicí Čeština pro středně a více pokročilé a dalšími materiály, především z internetu. 2.2.2. Motivace V N1 se nejčastěji jedná o partnery Češek, které pracují v Bruselu; další časté motivace jsou (především v N2 a N3) turistický zájem o ČR (Belgičani do ČR velmi rádi jezdí, především kvůli přírodě) nebo čistě lingvistický zájem o češtinu. Nejpoužívanější doplňkové materiály: - Holá, Lída: New Czech Step by Step (poslechy, cvičení, hry); nově druhý díl, především závěrečná kapitola o komunismu - Osudové osmičky ( Muzeum v knize ), Fr. Emmert, Computer Press 2008 (faksimile autentických materiálů, nahrávky dobových záznamů např. projev K. Gottwalda z 25. 2. 1948 aj.) - hra Activity a Česko Podmínky pro výuku Denní kurzy se konají v prostorách Centre d Etudes Tchèques, kde je k dispozici celá knihovna CET (5 000 svazků, viz informace níže), CD přehrávače, počítač s připojením na internet a dataprojektor. Večerní kurzy se konají v některé z učeben kampusu; veškerý technický materiál je třeba si přinést s sebou. Lektor má na CET k dispozici pracovní stůl s počítačem, tiskárnou a skenerem.

3. KNIHOVNA CET Knihovna CET obsahuje asi 5 000 svazků; hlavní část tvoří beletrie v češtině, ale máme také velký fond publikací historických, zeměpisných, literárněhistorických, literárněvědných a jiných. Kromě toho systematicky budujeme knihovnu překladů české literatury do francouzštiny (to je jedna z nejfrekventovanějších částí knihovny), a studenti i lektor mají k dispozici velké množství lingvistických publikací (nejen překladové slovníky, ale i gramatiky, etymologické, synonymické a jiné slovníky, zajímavosti o češtině aj.). Velmi užitečné jsou také elektronické slovníky (Spisovné češtiny, Etymologický slovník, Slovník cizích slov), které si mohou studenti nainstalovat do svých počítačů. Studentům v kurzech rovněž doporučuji databázi elektronických slovníků dostupnou na internetu (DebDict). Kromě toho je součástí knihovny také mediatéka (CD a DVD), asi 100 titulů; studenti si filmy často půjčují, a také o nich dělají prezentace (u pokročilejších s analýzou ukázky). Při promítání filmů také spolupracujeme s Českým centrem (např. film Amerika). Aktualizovaný katalog je k dispozici na www.ulb.ac.be/philo/cet. Správu knihovny i aktualizaci webových stránek Centra má na starosti lektor. 4. DALŠÍ AKTIVITY a) ve spolupráci s ULB - 2. 3. se konal Den otevřených dveří; se studenty jsme připravili stánek s prezentací CET a ČR (např. materiály z Czech Tourism). - 12. 3. (sobota) Journée d études minikonference pro studenty 1. ročníku, kteří zde prezentovali pro své kolegy i pro další publikum různá témata týkající se české kultury a historie. Příspěvky doprovázené powerpointovou prezentací (20 min.) prezentovaly např. osobnost E. Beneše, vývoj firmy Škoda, secesi v ČR aj. Tento formát referátů měl velký úspěch: témata se dostávala do souvislostí a studenti si vyzkoušeli prezentaci před širším publikem. b) aktivity lektora 1. Vánoční večírek pečení cukroví, vánoční zvyky, zpívání koled, promítání vánoční scény z filmu Líbáš jako Bůh, seznámení univerzitních studentů češtiny s neuniverzitními a s dalšími zájemci o českou kulturu.

2. Výlet do ČR pro studenty (Velikonoce 2011) Jednalo se o hlavní akci tohoto roku (vedle Letní školy); její prezentaci jsem publikovala v 3. čísle časopisu Krajiny češtiny (http://www.dzs.cz/index.php?a=view-projectfolder&project_folder_id=421&). 3. Letní škola češtiny (14. 6. 25. 6. 2011) a její doprovodný program. Celkem 26 účastníků, tři úrovně kurzů (každý den 18-20:30, v sobotu 10-12:30); vyučuje lektor z CET ULB a dva lektoři pozvaní z ČR (jako každým rokem jsme velmi ocenili spolupráci PhDr. Dany Slabochové; v kurzu N3 letos vyučovala paní Jitka Schormová z ÚJOP). Na závěr Letní školy psali účastníci test a obdrželi certifikát o absolvování kurzu. V rámci doprovodného programu jsme studentům nabídli jednak přednášku pana Ivo Šebestíka ze Zastoupení Moravskoslezského kraje při EU (o česko-belgických historických vazbách) a prezentaci pana Václava Richtera z Českého rozhlasu o současné české mediální scéně. Velký úspěch měla také Czech Street Party 17. 6., kde studenti mohli slyšet např. legendární skupinu Chinaski. 5. SPOLUPRÁCE České centrum www.czechcentres.cz/brussels se podílelo na propagaci a organizaci Letní školy češtiny; velmi děkuji především panu řediteli Petru Peroutkovi. S Českým centrem jsme také spolupracovali na propagaci a organizaci přednášek (ve francouzštině) pana prof. Rubeše, např. Jaroslav Seifert a Praha (s promítáním dobových fotografií) nebo prezentace nové knihy prof. Rubeše La Tchéquie de A à Z (v krátkých heslech představuje pro frankofonní publikum významné české osobnosti Havel, Palacký..., ale kulturu, historii a mentalitu Humor, Golem, Privatizace aj.) Pražský dům (Prague House) paní Linda Kopecká jednak laskavě poskytla jedné studentce rozhovor, jednak zprostředkovala účast našich studentů na setkání s panem prezidentem Václavem Klausem

Konzulární oddělení ZÚ Brusel (které má v kompetenci i spolupráci s bohemisty): tímto bych chtěla velmi poděkovat paní konzulce Lence Pokorné za celoroční spolupráci a podporu. Konzulární úřad např. zásadně pomohl při zprostředkování stipendií pro studenty češtiny na Letní školy v Praze a v Brně. Právě stipendia na Letní školy jsou pro motivaci studentů velmi důležitá umožňují jim jednak udělat výrazný pokrok ve znalosti jazyka, ale především jim dávají možnost poznat českou kulturu, mentalitu, památky aj. Z Letních škol se studenti vracejí nadšení, a s velkou motivací pro další studium. Gent velice jsem v průběhu roku ocenila psychickou i materiální podporu Gabriely Schlesingerové, lektorky na Univerzitě v Gentu, a paní Štěpánky Kotrlé, která vyučuje češtinu na Hogeschool Gent. Gabriele Schlesingerové bych tímto chtěla znovu poděkovat také za účast na velikonočním výletu studentů do ČR.