ZPRÁVA O ČINNOSTI LEKTORÁTU ČESKÉHO JAZYKA A LITERATURY: University of Glasgow, School of Modern Languages and Cultures, Slavonic Studies, 2010/11

Podobné dokumenty
Lektorát českého jazyka a literatury na Filozofické fakultě Univerzity v Lublani (Slovinsko) Akademický rok 2011/2012

Výroční zpráva lektorátu k roku 2011/2012

Ústav bohemistických studií Bohemistika pro cizince tříletý bakalářský studijní program

L LEKTORÁT ČJL B o h e mis NA t ik U a N n I a V U ER n Z iv IT e Ě rz i V t ě P v IS P E ise

Předmět: Konverzace v ruském jazyce

PROČ STUDOVAT RUSISTIKU NA FILOZOFICKÉ FAKULTĚ OSTRAVSKÉ UNIVERZITY? Den otevřených dveří,

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Charakteristika seminářů 2019/ ročník

Odpolední kurzy základní: začínají v týdnu od 16. září 2019

MOŽNOSTI STUDIA pro absolventy VOŠ Jablonec nad Nisou v akademickém roce 2017/2018

Charakteristika vyučovacího předmětu 1. stupeň

Charakteristika předmětu Anglický jazyk

Anglický jazyk. Anglický jazyk. žák: TÉMATA. Fonetika: abeceda, výslovnost odlišných hlásek, zvuková podoba slova a její zvláštnosti

JAZYKOVÉ SCHOPNOSTI. Společnost: Slůně svět jazyků, s.r.o. Zástupce: Ing. Lucie Vlková, výkonná ředitelka

CÍLOVÝ JAZYK ČEŠTINA

Biskupské gymnázium Žďár nad Sázavou vyšší stupeň osmiletého gymnázia, čtyřleté gymnázium. Receptivní řečové dovednosti

Academic Writing na ZČU. Barbora Katolická Univerzitní knihovna ZČU v Plzni , IVIG

Odpolední kurzy základní: začínají v týdnu od 18. září 2017

Jazykové kurzy on-line a pod dohledem tutora

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

JAZYKOVÉ KURZY PRO VEŘEJNOST

Fulbrightův program - nástroj akademických výměn i podpora internacionalizace. Hana Ripková Andrea Semancová Kateřina Kloubová

Jak se učí učitelé. aneb Radosti a starosti českého lektora na Yale. Miki Havlíčková Senior lecturer, Yale University

Výchovné a vzdělávací postupy vedoucí k utváření klíčových kompetencí:

Ústav románských studií. Hispanistika

Časy přítomný prostý a průběhový, minulý prostý a průběhový, budoucnost s going to a will, předpřítomný Rozhovor, popis činností, porozumění textu

KATEDRA ANGLISTIKY A AMERIKANISTIKY

Druhá část semináře je věnována rozšiřování znalostí o reáliích Ruska, zlepšování úrovně dovedností v ústním projevu a literárním čtení.

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Anglický jazyk pro 8. ročník

Děkan Filozofické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci vypisuje výběrová řízení na obsazení následujících pozic v rámci kateder FF UP:

FIREMNÍ KURZY. Empower Your Business

Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2011/2012

Přehled vysokých škol, kde můžete studovat ekonomické obory:

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Hodnocení doktorandů a diferenciace doktorských stipendií: metodika pro Institut politologických studií FSV UK v Praze

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /základní úroveň/

příloha č. 4 nepovinné předměty školní rok: 2015/2016 RUSKÝ JAZYK

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

PILÍŘE UNIVERZITNÍHO STUDIA

ČEŠTINA PRO CIZINCE ČC / JEDNOOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ

Ukázka charakteristiky předmětu Český jazyk (pro nedoslýchavé) z pracovní verze ŠVP ZŠ pro sluchově postižené, Liberec.

Popis vzdělávacího programu nabízeného v současné době v podobě rozšiřujícího tříletého (6 semestrů) studia; akreditovaný program MŠMT

Školitelé: doc. PhDr. Aleš Brandner, CSc. doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

A Školství a vzdělávání A1 Čtení, diskuse.

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Přehled programu Anglické vesničky Angloville

1. Název materiálu. 2. Důvod vytvoření cvičebnice. 3. Obsah cvičebnice. 4. Struktura kapitol. 5. Cílová skupina. 6. Závěr

Jazyk anglický PRŮŘEZOVÁ TÉMATA POZNÁMKY 1A/ 10, 11, 13 1B/ 5, 7 1C/ 1, 3, 4 1D/ 2, 8 1E/ 8

ŠVP Gymnázium Ostrava-Zábřeh Španělský jazyk

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ ITALIANISTIKY URS.FF.CUNI.CZ

6.1 I.stupeň. Vzdělávací oblast: Cizí jazyk Vyučovací předmět: ANGLICKÝ JAZYK. Charakteristika vyučovacího předmětu 1.

Studijní obor doktorského studia Politologie (P0312D20548)

ANGLIČT. Státní jazykovka Frýdek-Místek. Aktuální kurzy pro školní rok Dopolední kurzy:

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /vyšší úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik:

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Oddělení italianistiky urs.ff.cuni.cz Den otevřených dveří FF UK

Konverzace v angličtině II

Zvláštní průzkum Eurobarometer 386. Evropané a jazyky

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

ÚSTAV GERMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ FINSKÝCH STUDIÍ

Přehled a charakteristika kurzů německého jazyka ZÁKLADNÍ KURZ

Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce

Anglická konverzace. Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň. Obsahové, časové a organizační vymezení ve vyučovacím předmětu

ÚSTAV GERMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ FINSKÝCH STUDIÍ

KATEDRA HISTORIE. Katedra historie, Filozofická fakulta UP, Na Hradě 5, Olomouc

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora. Inalco nabízí výuku stovky jazyků a civilizací

JCB - Lekce japonštiny ve školním roce 2009/2010. (Od do )

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Hispanistika urs.ff.cuni.cz

ČEŠTINA PRO CIZINCE. ČC / JEDNOOBOROVÉ BAKALÁŘSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ (tříleté) Povinné předměty

Angličtina pro doktorandy FAPPZ I, FŽP a FLD

Německý jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu. Výchovné a vzdělávací strategie

Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2012/2013

Francouzský jazyk. Náměty jeu de role skupinová práce jazykové hry domácí úkoly práce s časopisy

Language Club - jazyková škola Bělohorská 186/161, Praha 6 - Břevnov, tel.: ,

Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost výzva č. 56. Podpora výuky cizích jazyků na SŠTŘ Hermés MB

jednooborové (tříleté) Magisterské studium (navazující na bakalářské studium) jednooborové (dvouleté)

NABÍDKA SKUPINOVÝCH KURZŮ PRO ŠKOLNÍ ROK 2015/2016

Příprava na Cambridge English

1. VYMEZENÍ ODBORNÉ STÁŽE

Mgr. Jan Pešina, Polsko Poznań Univerzita A. Mickiewicze, Fakulta polské a klasické filologie, Ústav slovanské filologie

Výuka práv duševního vlastnictví na Univerzitě Karlově v Praze

Anglická konverzace Bankovnictví Cestovní ruch Marketing a management Matematika volitelná... 6

Jazykové kurzy pro veřejnost. Trutnov

RUSKÝ JAZYK ročník Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, časové a organizační vymezení

Mgr.Jana Berkovcová. Učitelka anglického jazyka. Školní metodik prevence. Školní rok 2018/ Anglický jazyk, 5.ročník. Učivo:

ANGLICKÁ KONVERZACE. Výchovné a vzdělávací strategie pro rozvoj klíčových kompetencí

Polská literatura. Oborová komise: prof. PhDr. Ivo Pospíšil, DrSc. předseda. Mgr. Roman Madecki, Ph.D. místopředseda.

STRUKTURA UČEBNICE STRUKTURA LEKCÍ Úvodní text / texty Dialogy Slovíčka Odhadněte význam Rozšiřující slovní zásoba Fráze a předložkové vazby

Mezipředmětové vztahy Jazyk a jazyková komunikace Cizí jazyk Anglický jazyk

EU Peníze školám SŠ. přehled akreditovaných programů k možnému využití do projektu

Vzdělávací oblast : Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Cizí jazyk

DOKTORSKÉ STUDIUM: OBOR OBECNÁ JAZYKOVĚDA

Distanční forma studia. dle studijního plánu, v rozsahu. dle určení školitele. po dohodě s doktorandem. alespoň jednou za studium

literatury a interpretace literárního díla) CC / 110. Česká literatura a kultura 19. století Jana Bischofová 2/1 Z 2/1 Zk

Informace pro výuku doktorandů 2011/2012 k výuce a zkouškám z jazyků

Výnos děkanky FF UHK č. 23/2016

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15)

Ústav jižní a centrální Asie obor indologie

UČEBNÍ OSNOVY ZŠ M. Alše Mirotice

Transkript:

ZPRÁVA O ČINNOSTI LEKTORÁTU ČESKÉHO JAZYKA A LITERATURY: University of Glasgow, School of Modern Languages and Cultures, Slavonic Studies, 2010/11 Mgr. Hana Tomšů, lektorka ve školním roce 2010-2011 Bohemistika na University of Glasgow je součástí centra slovanských jazyků, jež spadá pod místní filozofickou fakultu nově nyní přejmenovanou jako College of Arts. Spolu s dalšími jazykovými centry (subject areas, v rámci kontroverzních reforem nové vedení univerzity zrušilo katedry a vytvořilo obří správní celky, tzv. schools ), tj. germanistikou, hispanistikou a romanistikou tvoří School of Modern Languages and Cultures. Studenti bohemistiky měli dosud možnost navštěvovat široké spektrum kursů nejen jazykových a literárních, ale také historických, politologických nebo sociologických. V rámci slavistiky jsou velmi populární kursy cyklu Slavonic Studies (různé úrovně a zaměření), které seznamují studenty s moderní českou literaturou, kulturou a filmem. Kromě části věnované české literatuře a kultuře mají tyto kursy ještě část polskou a ruskou. V prvním ročníku přednášky navštěvuje často mnoho desítek studentů, v dalších ročnících jejich počet mírně klesá. Systém studia umožňuje, aby si jednoroční kurs Slavonic Studies zapsali i studenti, pro něž slovanská studia nejsou mateřským oborem, a poměrně široké spektrum studentů tak má možnost seznámit se s českou literaturou a kulturou, aniž by se u nich předpokládala předchozí znalost jazyka. Někteří z nich se pak rozhodnou studovat češtinu jako svůj hlavní obor. Struktura kursů a výuka Níže uvádím přehlednou tabulku počtu studentů v různých kursech Slavonic Studies na University of Glasgow za posledních sedm let. Tabulka v oboru češtiny uvádí pouze studenty, kteří byli registrováni pro obor bohemistika. V tabulce nejsou uvedeni studenti, kteří studují češtinu jako tzv. Subsidiary Language (dodatečný jazyk). Například studenti rusistiky či polonistiky a v současnosti i studenti francouzštiny či němčiny si k svému studiu přibírají na dva roky další jazyk, jímž bývá i čeština. Pokud tedy tabulka na rok 2010-11 zaznamenává v ročníku Czech 1 pouhé čtyři bohemistické

studenty, nezaznamenává dalších 10, jejichž hlavním oborem je rusistika a polonistika, kteří však také docházejí do češtinských kursů, avšak v tabulce jsou uvedeni pod obory rusistika či polonistika. Ráda bych zdůraznila, že na učebním programu v Glasgow je důležitá synergie. Nejde tedy pouze o studenty, kteří se v jazykových hodinách učí českému jazyku, ale i o desítky dalších studentů, kteří jsou v kursech Slavonic Studies a Comparative Literature seznamováni s nejrůznějšími aspekty české kultury a politiky. Čistá výuka jazyka je tedy jen jednou součástí kulturního, politického a strategického působení bohemistiky v Glasgow. Celkově oslovujeme každoročně v Glasgow s českou tematikou několik stovek studentů v nejrůznějších oborech. Kulturní aspekty života v České republice studenti většinou považují za poněkud exotické a nesmírně zajímavé. Na kursy reagují pozitivně, zejména oceňují existenci těchto kursů, které nejsou k dispozici nikde jinde ve Skotsku a v obdobné formě jsou v Británii mimo Glasgow jen v Londýně. Vysvětlující poznámka k níže uvedené tabulce: Kurs Czech 3 je mimořádným kursem pro studenty, kteří si přejí odejít z univerzity po pouhých třech letech studia, obdobně Polish 3, Comparative Literature 3 atd. Univerzitní výuka trvá ve Skotsku čtyři, respektive pět let (někteří studenti před vstupem do Honours pobývají rok v České republice). Skládá se z Level 1, Level 2 (v těchto ročnících mají studenti povinnost studovat tři obory) a pak z Junior Honours (třetí ročník) a Senior Honours (čtvrtý ročník). V Glasgow také provozujeme intenzivní postgraduální kursy Diploma in Czech Language, jejichž cílem je poskytnout vědeckým pracovníkům znalost češtiny ke studiu dokumentů. Tento kurs r. 2010-11 neběžel, v roce 2011-12 v něm studují 3 frekventanti. Tabulka neuvádí postgraduální výzkumné studenty, r. 2010-11 byli na bohemistice registrováni tři doktorandi.

Při výuce kursů jsem spolupracovala v roce 2010-11 s externí lektorkou Mgr. Jitkou Peřinovou a postgraduálními studentkami z České republiky, které pracovaly v Glasgow v rámci programu Erasmus Teaching Placement. Pokročilé překladové semináře vedl v posledních (magisterských) ročnících Jan Čulík. Podílela jsem se na výuce druhého, třetího ročníku češtiny a posledního ročníku (Honours). První ročník učila Jitka Peřinová, kulturní, literární, mediální a historické kursy, do nichž se zapsali i četní studenti ze Slavonic Studies a Comparative, Jan Čulík. Rozložení mých kursů bylo následující: Czech Level 2 konverzace: Czech Level 2 gramatika: Czech Level 3 gramatika: Czech Level 3 konverzace: Czech Honours gramatika (v rámci Level 3): Czech Honours konverzace (v rámci Level3) 2h/týden

Konverzace v Czech Level 2 (tedy v 2. ročníku) byla zaměřena na plynulou konverzaci a bezproblémové porozumění v kontaktu s rodilými mluvčími. Kromě základních témat (Můj volný čas, Jaký byl můj víkend, Svátky a tradice, Jak nás vidí ostatní, Cestování, Mé plány do budoucna atd.) byl kladen důraz na složitější slovní zásobu a komunikační fráze potřebné pro komunikaci (ekologie, cestovní ruch, feminismus, Evropská unie atd.) a přípravu k závěrečným zkouškám. Konverzace v Czech Level 2 zahrnovala jak témata spojená s českým jazykovým a kulturním kontextem (České svátky a tradice, Česká historie a mytologie), tak obecná konverzační témata týkající se jídla, pití, hudby, kultury, cestování atd. Studenti si pravidelně připravovali vlastní témata podle svých zájmů a potřeb. Konverzační témata v kursu Czech Level 3 si studenti opět z větší části vybírali sami. Připravili krátkou prezentaci, handout a otázky k diskusi. Cílem kursu bylo co nejvíce prohloubit slovní zásobu studentů a zároveň je přimět k tomu, aby byli schopni v češtině přemýšlet, reagovat na složitější otázky a sami si je klást. Témata diskuse se odvíjela od zájmů a akademických potřeb studentů, např. česká společnost pohledem zvenčí, bezpečnost ve velkých městech, postavení žen v ruské společnosti, konzumní společnost apod. Lekce gramatiky pro Czech Level 2 (druhý ročník) byly zaměřeny na osvojení středně složitých gramatických jevů, především pádových koncovek v množném čísle, předložkových vazeb, kondicionálu a vidových protějšků. Důraz byl kladen nejen na správné zvládnutí těchto jevů, ale také na jejich adekvátní použití v komunikační situaci. Výuka gramatiky pro Czech Level 3 a Honours zahrnovala gramatické jevy potřebné pro čtení a psaní odborných textů, novinových článků, studium stylistických a nářečních rozdílů (slovesné pasivum, souvětí atd.) a také odpovídající slovní zásobu (finance, politologie, sociologie, ekologie). Další aktivity Kromě výuky jsem se podílela na přípravě a vedení ústních i písemných zkoušek, v případě potřeby jsem poskytovala studentům konzultace, opravovala a pomáhala s hodnocením závěrečné písemné zkoušky a v průběhu semestru jsem hodnotila eseje a projekty studentů. Příležitostně jsem asistovala při projekcích českých filmů v rámci kurzu Czech Cinema. Zároveň jsem na University of Glasgow začala pracovat na výzkumu v oblasti srovnávání kultur v rámci postgraduálního studijního programu MPhil.

Výukové materiály Pro Level 2 byl jako základní učebnice použit 2. díl Communicative Czech, kurs češtiny pro cizince autorek I. Reškové M. Pintarové, doplněné o texty a audionahrávky z dalších zdrojů. Jako přínosná se ukázala především kombinace s materiály z učebnice Česky Krok za Krokem 2. Užitečné byly také ukázky z pořadů České televize, zvláště ty, které obsahují české titulky. Základní slovníkovou příručkou je Anglicko-český a česko-anglický slovník Josefa Fronka. Pro Level 3 byla použita druhá polovina učebnice Česky Krok za Krokem 2 a Textová cvičebnice pro zahraniční bohemisty autorek (Jana Sovová, Lucia Casadei). K analýze byly použity ukázky z českých filmů a rozhovory s osobnostmi z České televize. Zázemí: Podmínky pro lektora češtiny jsou na univerzitě v Glasgow vynikající. Bylo mi přiděleno místo v pracovně, kterou jsem sdílela se dvěma lektorkami polštiny. Každá jsme měla k dispozici pracovní stůl a vlastní počítač. Vybavenost učebnicemi i audiomateriály je na samotné bohemistice velmi dobrá. Univerzitní knihovna navíc vlastní obsáhlou sbírku české literatury i českých filmů, takže studenti i lektoři mají bezproblémový přístup k velkému množství studijních pomůcek. Počet studentů v každém kursu dovoluje osobní přístup a přizpůsobení výuky potřebám jednotlivých studentů. Díky tomu je studium češtiny v Glasgow velmi efektivní. Atmosféra na pracovišti je přátelská a motivující, studenti i učitelé se mezi sebou dobře znají a často spolupracují. Se svým pobytem na Universitě v Glasgow jsem velmi spokojená.

ZHODNOCENÍ PRÁCE ČESKÉ LEKTORKY A SPOLUPRÁCE S VELVYSLANECTVÍM V LONDÝNĚ Jan Čulík Senior Lecturer, Czech Studies, University of Glasgow Mgr. Hana Tomšů, absolventka brněnské filozofické fakulty v oboru bohemistiky, má vynikající pedagogické i výzkumné schopnosti. Spolupráce Mgr. Tomšů s Glasgow University byla naprosto hladká a bezproblémová. Mgr. Tomšů pracovala profesionálně, kompetentně, samostatně a spolehlivě, s charismatickým nasazením. Její hodiny jsou populární a studenti si pochvalují, jak dobře umí učit. Spolupráce s českým velvyslanectvím v Londýně byla zcela bezproblémová. Velvyslanectví ČR bylo bohemistice v Glasgow nesmírně nápomocné v celé řadě záležitostí, především ve věci financování nového doktorského stipendia Madeleine Albrightové. Za tuto spolupráci jsme velmi vděčni, zejména panu velvyslanci Michaelu Žantovskému a paní Janě Přikrylové. Glasgow 17. listopadu 2011