Operationelles Programm Ziel Europäische Territoriale Zusammenarbeit Österreich-Tschechische Republik

Podobné dokumenty
RECOM CZ-AT závěrečná konference Abschlusskonferenz. Brno, Hotel Avanti

Operační program přeshraniční spolupráce ČR-Rakousko Seminář pro žadatele 18.června 2008 Jihlava

OP Cíl 3 Evropská územní spolupráce Rakousko Česká republika Seminář pro žadatele Jemnice

2013 Operationelles Programm Ziel Europäische Territoriale Zusammenarbeit Österreich - Tschechische Republik

Přeshraniční BURZA PARTNERŮ Slavonice

Finanzierungsmöglichkeiten für deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA O REALIZACI PROJEKTU 3.

Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124

SEMINÁŘ PRO ŽADATELE Telč

SEMINÁŘ PRO ŽADATELE Třebíč

Integrovaný přeshranip. lovského hvozdu. Deutsch-tschechische Integrierte. berschreitendeende Entwicklung Gebirges. Nýrsko,

Vítejte v Hustopečích

Základní podmínky. Seminář k Programu přeshraniční spolupráce Česká republika Polská republika Opole, 16. října 2007

Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich

WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg?

Základní informace o programu

Evropské dotace pro obce Přeshraniční spolupráce

CZ-AT. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund. Regional Cooperation Management

Spolupráce MMR s NSZM. Finanční zdroje MMR pro města a obce

KICK-OFF Prioritätsachse 1 Stärkung von Forschung, technologischer Entwicklung und Innovation

Deutsch-Tschechische Studien (BA) Regionalkompetenzen für die bayerisch-tschechische Grenzregion

Seminář pro nově zvolené starosty 8. a 24. ledna 2019, Krajský úřad Plzeňského kraje

PATRES Školící program

Program přeshraniční spolupráce Česká republika Polská republika. Základní podmínky

PROGRAM PŘESHRANIČNÍ SPOLUPRÁCE ČESKÁ REPUBLIKA SVOBODNÝ STÁT BAVORSKO CÍL EÚS

KICK-OFF Prioritätsachse 2 Umwelt und Ressourcen Prioritní osa 2 Životní prostředí a zdroje

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

PRO NEETs AT/CZ. Závěrečná konference Abschlusskonferenz Spolufinancováno Evropskou unií z Evropského fondu pro regionální rozvoj.

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ ČR

ZÁVĚREČNÉ JEDNÁNÍ / ABSCHLUSKONFERENZ

Liberec, Ansprechpartner kontaktní osoba

Projekt č. 192 Projekt Nr. 192

PŘÍPRAVNÉ JEDNÁNÍ/ VORBEREITUNGSBESPRECHUNG

Kooperační program Česká republika Svobodný Informace o stavu programování

Ihr Projekt wurde vom Begleitausschuss des Programms INTERREG V-A Österreich Tschechische Republik mit folgender Auflage genehmigt:

Specifika programu, příklady projektů

Nachbarwelten Sousední světy Deutsch-tschechische Sprach- und Medienprojekte für Kinder von 3 bis 8 Jahren

ŽÁDOST O DOTACI. (pro žadatele z Kraje Vysočina) v rámci programu Cíl 3 Evropská územní spolupráce Rakousko Česká republika

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Grenzüberschreitendes Hochwasserrisikomanagement im Elbeeinzugsgebiet

Europaregion Donau-Moldau Evropský region Dunaj-Vltava

ETZ Projekt STORIES Konferenz Groß Siegharts Stadtsaal

Publicita. Společný technický sekretariát

Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory

Operační program přeshraniční spolupráce ČR- Polsko pro období , Liberec

INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE

Veranstaltungen. Oktober - Dezember Kalendář akcí říjen - prosinec 2017

Industrie 4.0 Ausbildung und Fachkräfte ŠKODA Akademie C. Brandes

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

Touristisches Destinationsmanagement Bayerischer Wald Sumava. Turistický destinační management Bavorský les Šumava

Operační program přeshraniční spolupráce Česká republika Polská republika (OPPS ČR - PR ) Dobrý projekt

ETZ Projekt STORIES Konferenz Groß Siegharts Stadtsaal

Česká geologická služba Tschechischer Geologischer Dienst Czech Geological Survey

Posilování městského úřadu Litoměřice a Dráţďany v oblasti udrţitelné mobility

CÍL EÚS PROGRAM OBSAH PŘÍKLADY

FOND MALÝCH PROJEKTŮ SR ČR. REGION BÍLÉ KARPATY Zdeněk Mikel Zlín, konference cestovního ruchu Východní Moravy

Program spolupráce Česká republika Svobodný stát Sasko Výroční konference 26. února 2015

Iniciativa ERRAM CROSS BORDER. Dostupnost bez hranic

Operační program přeshraniční spolupráce Česká republika Polská republika (OPPS ČR - PR ) Seminář pro žadatele

INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic

Raum Arber Zimmer 213, 2. Stock. Místnost Arber č. 213, 2. poschodí

Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk. eském m kraji. Freistadt

Představení výsledků činnosti COP

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

Praha, 23. října 2007

MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ ČR

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Finanční zdroje euroregionů v období

PARTNERBERICHT/ ZPRÁVA ZA PARTNERA

ÚVODNÍ JEDNÁNÍ KICK-OFF VERANSTALTUNG

Grünes Netzwerk Erzgebirge: Schaffung grenzüberschreitender Synergien zwischen Natura Gebieten und Ländlicher Entwicklung im Erzgebirge

Partneři projektu Cíle projektu Koncept projektu 5 modulů

5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY

Přeshraniční spolupráce, příklady projektů

PARTNERBERICHT/ ZPRÁVA ZA PARTNERA

Projektovéřízení I. Ing. Romana Hanáková

Integrovaný regionální operační program Centrum pro regionální rozvoj České republiky

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Výhled. Nové programovací období SF

Integrovaný regionální operační program Centrum pro regionální rozvoj České republiky

Zhodnocení INTERREGU IIIA z pohledu Fondu malých projektů

Německý jazyk. Jaroslav Černý

ROZPOČET části projektu realizované českým partnerem / BUDGET des von dem tschechischen Partner umgesetzten Projektteils

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ ČR

BASIMET. Facharbeiterausbildungen Oberösterreich Südböhmen Vzdělávání odborných pracovních sil v Horním Rakousku a Jižních Čechách

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Jak financovat ICT projekty z EU fondů. Martin Dolný

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

MF DNES-, LIDOVÉ NOVINY- UND METROLESER

Jak fungují evropské dotace

Integrovaný regionální operační program Centrum pro regionální rozvoj České republiky

MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ ČR

II. STRATEGICKÁ ZPRÁVA České republiky pro programové období

Programy přeshraniční spolupráce

Regional Cooperation Management. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě

ZŠ Chotěšov- 9.A září 2014 červen 2015

Transkript:

Operační program Cíl Evropská územní spolupráce Česká republika-rakousko 2007-2013 Operationelles Programm Ziel Europäische Territoriale Zusammenarbeit Österreich-Tschechische Republik 2007-2013 --------------------------------------------------------- 1. Výroční konference, 2.října 2008, Jihlava 1. Jahreskonferenz, 2. Oktober 20008, Jihlava

2 Specifičnost programu Charakteristik des Programms Projekty/Projekte podporují rozvoj česko-rakouského pohraničí unterstützen Entwicklung des tschechisch-österreichischen Grenzgebiets rozvíjí partnerskou spolupráci mezi obyvateli v pohraničí entwickeln Partnerschaft unter Bewohnern im Grenzgebiet vyznačují se přeshraničním charakterem kennzeichnen sich durch den grenzüberschreitenden Charakter vyznačují se přeshraniční spoluprací kennzeichnen sich durch die grenzüberschreitende Zusammenarbeit respektují zásadu vedoucího partnera berücksichtigen das Lead-Partner-Prinzip jsou realizované společně werden gemeinsam umgesetzt

Specifičnost programu Charakteristik des Programms OP ČR-Rakousko 2007 2013 je programem spolupráce: OP ČR-Österreich 2007-2013 ist das Programm der Zusammenarbeit spolupráce musí být skutečná die Zusammenarbeit muss tatsächlich sein aktivity: jeden celek složený z české a rakouskéčásti (nutná logická návaznost částí realizovaných v ČR i Rakousku) Aktivitäten: ein Ganze, das aus dem tschechischen und österreichischen Teil zusammengesetzt wird (notwendige logische Verbindung der in der ČR und in Österreich umgesetzten Teilen) výsledky projektu musí být využitelné na druhé straně hranice (přeshraniční dopad) Projektergebnisse müssen Nutzen auf der zweiten Seite der Grenze haben (grenzüberschreitende Wirkung) 3

Vhodní příjemci Berechtigte Antragsteller Zaměření na veřejný a neziskový sektor Ausrichtung auf den öffentlichen und nicht gewinnorientierten Bereich Vhodným příjemcem jsou právnické osoby, a to: a) veřejnoprávní b) ovládané veřejnoprávními právnickými osobami c) založené nikoli k dosažení zisku Berechtigte Antragsteller sind Rechtspersonen und zwar: a) öffentlich-rechtlich b) beherrscht von öffentlich-rechtlichen Rechtspersonen c) nicht gewinnorientiert 4

Financování Finanzierung Program Příspěvek Společenství 107 435 393 EUR Celkové finanční prostředky (včetně národního 15% spolufinancování) 126 394 187 EUR Programm Beitrag der Gemeinschaft 107 435 393 EUR Gesamte Finanzmittel (samt der nationalen 15% Kofinanzierung) 126 394 187 EUR Projekt Příspěvek z ERDF: max. 85 % Spolufinancování: min. 15 % veřejné prostředky (z toho v ČR 5 % státní rozpočet) Projekt Förderung aus dem EFRE: max. 85 % Kofinanzierung: min. 15 % öffentliche Mittel (davon in der ČR 5 % Staatsbudget) 5

Financování Finanzierung Minimální výše podpory z ERDF musí být větší než 20 000 EUR (o podporu na projekty menšího rozsahu je možno žádat v rámci oblasti podpory 7-Fond malých projektů) Mindesthöhe der Förderung aus dem EFRE muss größer als 20.000 EUR (kleinere Projekte können im Rahmen des Aktivitätsfeldes 7 -Kleinprojektefonds- eingereicht werden) Maximální výše podpory z ERDF - není určena Maximalhöhe der Förderung aus dem EFRE ist nicht bestimmt podpora ze SF - vyplácena zpětně (partneři musí zajistit financování projektu) Förderung aus dem SF rückwärts ausgezahlt (Partner müssen Projektfinanzierung sicherstellen) 6

Financování Finanzierung předložení uhrazených dokladů ke kontrole příslušným národním kontrolorům Vorlage von bezahlten Rechnungen zur Kontrolle den zuständigen nationalen Kontrolloren proplácení financí na základě podání Žádosti o platbu Vedoucím partnerem Auszahlung auf Grund der Einreichung des Anzahlungsantrags durch den Lead Partner účet Vedoucího partnera musí být v EUR Bankkonto des Lead Partners muss in EUR geführt werden vedení účetnictví dle národních požadavků Führung der Buchhaltung gemäß nationalen Anforderungen 7

Prioritní osy a oblasti podpory Prioritätsachsen und Aktivitätsfelder Socio-ekonomický rozvoj, cestovní ruch a transfer knowhow Sozio-ökonomische Entwicklung, Tourismus und Knowhow Transfer ERDF 47 476 084 EUR -------------------------------------------------------------------------------------------- 1) Infrastruktura a služby spojené s podnikáním a inovacemi 1) Auf Unternehmen und Innovation ausgerichtetes Umfeld und Dienstleistungen ERDF 14 497 128 EUR 8

Prioritní osy a oblasti podpory Prioritätsachsen und Aktivitätsfelder 2) Cestovní ruch, kultura a ekonomika volného času 2) Tourismus, kultur und Freizeitwirtschaft ERDF 20 016 949 EUR 3) Rozvoj lidských zdrojů, trh práce, vzdělávání a kvalifikace 3) Entwicklung der Humanressourcen, Arbeitsmarkt, Bildung und Qualifizierung ERDF 6 627 729 EUR 4) Prevence zdravotních a sociálních rizik, sociální integrace 4) Prävention von gesundheitlichen und sozialen Risiken, soziale Integration ERDF 6 334 278 EUR 9

Prioritní osy a oblasti podpory Prioritätsachsen und Aktivitätsfelder Regionální dostupnost a udržitelný rozvoj Regionale Erreichbarkeit und nachhaltige Entwicklung ERDF 53 513 186 EUR ---------------------------------------------------------------------------- 5) Doprava a regionální dostupnost 5) Verkehr und regionale Erreichbarkeit ERDF 23 359 420 EUR 10

Prioritní osy a oblasti podpory Prioritätsachsen und Aktivitätsfelder 6) Životní prostředí a prevence rizik 6) Umwelt und Risikoprävention ERDF 12 756 888 EUR 7) Udržitelné sítě a struktury institucionální spolupráce 7) Nachhaltige Netzwerke und institutionelle Kooperationsstrukturen ERDF 17 396 877 EUR 11

Příprava projektů Projektvorbereitung znalost dokumentace (Programový dokument, Programový dodatek, a zejména Pokyny pro české žadatele, Pokyny pro české příjemce aj.) Kenntnis der Dokumentation (Programmdokument, Programmergänzungsdokument, Anweisungen für tschechische Antragsteller, Anweisungen für tschechische Empfänger uä.) konzultace žádostí s regionálními subjekty!, sledování www programu www.at-cz.eu Konsultationen bezüglich Anträge mit Regionalen Stellen!, Website www.at-cz.eu způsobilé výdaje nepředražovat förderfähige Kosten nicht überteuern doba realizace projektu volit s časovou rezervou Dauer der Projektumsetzung einen Zeitpuffer einbauen 12

Příprava projektů Projektvorbereitung pozornost při sestavování rozpočtu podíly za jednotlivé partnery! soulad mezi položkami podrobného rozpočtu (samostatná příloha žádosti) a položkami uvedenými v žádosti Aufmerksamkeit bei der Festsetzung des Budgets Anteile für einzelne Partner! Übereinstimmung zwischen Posten des detaillierten Budgets (Anhang zum Projektantrag) und im Antrag angeführten Posten 13

Příprava projektů Projektvorbereitung přílohy projektu několikrát zkontrolovat! Anhänge des Projekts mehrmals prüfen! uvádět přesný kontakt na kontaktní osobu einen genauen Kontakt auf die Ansprechsperson anführen obecně: soulad mezi informacemi v žádosti a přílohách allgemein: Übereinstimmung zwischen den Informationen im Antrag und in Anhängen konkrétně a dobře popsat všechny části konkret und richtig alle Teile beschreiben nepřehánět v popisu a být realistický Beschreibung nicht übertreiben und realistisch sein žádost odevzdávat v dostatečném předstihu den Antrag im Vorlauf einreichen 14

Harmonogram Programu Zeitplan des Programms Další termíny pro předložení projektových žádostí: 3. října 2008 Monitorovací výbor 15.-16.prosince 2008 12. ledna 2009 Monitorovací výbor 24.-25.března 2009 Weitere Projekteinreichfristen: 3. Oktober 2008 Begleitausschuss 15.-16.Dezember 2008 12. Januar 2009 Begleitausschuss 24.-25.März 2009 15

Děkuji za pozornost! Danke für Ihre Aufmerksamkeit! David Machač Ministerstvo pro místní rozvoj Ministerium für regionale Entwicklung Na Příkopě 3-5 Praha 110 00 Tel: 234 154 114 E-mail: david.machac@mmr.cz 16