Návody k obsluze. Transportním BWG UNI TWD12. Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Podobné dokumenty
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Návody k obsluze. Transportním

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Návody k obsluze. Transportním.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Návody k obsluze.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! TROLLY 38-2 E. Návody k obsluze

OW 480 VOLT 351/451/551

OW REINFORCED PUMP TP

RCX Expert 2.0 RCX Expert 2.0 Rob

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! OW GFE. Doplňující listy k návodu k obsluze.

Návody k obsluze. Transportním. Trolly DG EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. Návody k obsluze.

OW HASE DV4L / DVX XX1 OW HASE DV4 XX1

Návody k obsluze. Transportním. Trolly EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Návody k obsluze. Transportním BWG UNI TWD12. Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Návody k obsluze. Transportním. Trolly EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

Návody k obsluze. Transportním. Trolly Y Trolly EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Návody k obsluze. Dálkový ovladač. RCX Expert 2.0 RCX Expert 2.0 Rob RC XQ Expert 2.0 RC XQ Expert 2.0 Rob

Návody k obsluze. Transportním. Trolly 55-6 Trolly 55-6 DF EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! voltconverter 230/ Návody k obsluze.

Pico 162 Pico 162 VRD Pico 162 MV

TGM Porta 230V 50Hz

Návody k obsluze. Svařovací přístroj MMA 220 CEL TWD

Doplněk z výroby OW SUPPORT 2DVX

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Pico 162 Pico 162 VRD Pico 162 MV.

Návody k obsluze. Moduly na chlazení svařovacích hořáků cirkulujícím vzduchem. Cool U TWD

microplasma 20 microplasma 50 microplasma 120

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! TGM PORTA. Návody k obsluze. Bruska na elektrody

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návody k obsluze. Bruska na elektrody. TGM Handy EW

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

Vozík pro TIG ALFIN T, AC/DC (rudl)

Univerzální stojan USK 2760

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! cool40 U31 cool41 U31. Návody k obsluze

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! cool50-2 U40. Návody k obsluze

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Svařovací přístroj Tetrix 230 AC/DC Comfort 5P TM Tetrix 230 AC/DC Comfort 8P TM

Návod k použití TROLLY Transportní vozík

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Cool 82 U44. Cool 82 U45. Cool 82 U45 2ROB.

Věžový ventilátor

OW LG 1.0 OW WLG 1.0. Doplňující listy k návodu k obsluze. Doplněk z výroby. Brána LAN/WIFI

Vozík pro TIG ALFIN T, AC/DC (rudl)

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

VOZÍK SVÁŘEČSKÝ PRO INVERTOR

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Návody k obsluze. Svařovací přístroj MMA TWD

Návody k obsluze. Svařovací přístroj TIG 180 DC TWD

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl

RAUTOol K10/K12/k14 Návod k obsluze CZ. Platný od ledna 2011 Technické změny vyhrazeny Stavebnictví Automotive Průmysl

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Taurus 351, 401, 451, 551 Synergic S FDG/FDW.

Pico 300 cel. Pico 300 cel VRD. Pico 300 cel SVRD. Pico 300 cel pws. Pico 300 cel pws VRD. Pico 300 cel pws SVRD. Návody k obsluze

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Návod k používání navijáku a návijáku s hadicí

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, Pardubice, tel.

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Montážní návod "KARES".

Stropní svítidlo s LED

Hydraulický zvedák převodovky 500 kg.

VOZÍK SVÁŘEČSKÝ P 80

Návody k obsluze. Svařovací přístroje nebo svářečky. Picotig 190 AC/DC EW

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! R10 19POL RG10 19POL 5M R11 19POL RG11 19POL 5M R20 19POL R40 7POL

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

ON LG-EX ON WLG-EX. Návody k obsluze. Volitelné vybavení k dodatečné instalaci. Brána LAN/WIFI

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

KOLENNÍ BANDÁŽ. pro comfort. Návod k použití Tento výrobek odpovídá směrnici 93/42/EWG pro lékařské výrobky.

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Stropní svítidlo s LED

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

Doplňující listy k návodu k obsluze. Přístrojová a firemní data, Údržba a zkouška, Záruka

Vysavač JUSTO NEVADA. Návod k obsluze. !!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!!

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Návod k použití MS 75001

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Centronic EasyControl EC541-II

Textilní popruh Dokamatic 13,00m Číslo výrobku: , od roku výroby 2004

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Úhlová ohýbačka WB100 WB100 WB100

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

RAMENO ZÁVĚSNÉ 1100 MM (600/300 KG) PRO LANOVÝ NAVIJÁK

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

Saunové osvětlení A-910

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Mercedes-Benz. Příslušenství B Střešní box Návod k obsluze

Einhell. Návod k montáži vozíku na hadice SWA 60V. obj. č Ident. č

Svařovací přístroj Pico 220 cel puls Pico 220 cel puls vrd (AUS) Pico 220 cel puls vrd (RU)

Návod pro montáž a použití

Transkript:

Návody k obsluze Transportním CZ BWG UNI Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému! Dodržujte předpisy bezpečnosti práce! Dodržujte ustanovení specifická pro vaši zemi! V případě potřeby vyžadujte potvrzení podpisem. S otázkami k instalaci, uvedení do provozu, provozu a specifikům v místě nasazení a účelu použití se obracejte na svého prodejce nebo na náš zákaznický servis na čísle +49 2623 9276 400. Seznam autorizovaných prodejců najdete na adrese www.teamwelder.com. Ručení v souvislosti s provozem tohoto zařízení je omezeno výhradně na jeho funkci. Jakékoliv další ručení jakéhokoliv druhu je výslovně vyloučeno. Toto vyloučení ručení je uživatelem uznáno při uvádění zařízení do provozu. Dodržování tohoto návodu, ani podmínky a metody při instalaci, provozu, používání a údržbě přístroje nemohou být výrobcem kontrolovány. Neodborné provedení instalace může vést k věcným škodám a následkem toho i k ohrožení osob. Proto nepřejímáme žádnou odpovědnost a ručení za ztráty, škody nebo náklady, které plynou z chybné instalace, nesprávného provozu a chybného používání a údržby, nebo s nimi jakýmkoli způsobem souvisejí. TEAMWELDER Germany GmbH Sälzerstraße 20a D-56235 Ransbach-Baumbach Německo / Germany Autorské právo k tomuto dokumentu zůstává výrobci. Přetisk, i částečný, pouze s písemným souhlasem. Obsah tohoto dokumentu byl důkladně prozkoumán, zkontrolován a zpracován, přesto zůstávají vyhrazeny změny, chyby a omyly.

Obsah Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 1 Obsah 1 Obsah... 3 2 Bezpečnostní pokyny... 6 2.1 Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze... 6 2.2 Vysvětlení symbolů... 7 2.3 Všeobecně... 8 2.4 Přeprava a instalace... 9 3 Použití k určenému účelu... 10 3.1 Oblast použití... 10 3.1.1 Provoz pouze s následujícími přístroji... 10 3.2 Související platné podklady... 10 3.2.1 Záruka... 10 3.2.2 Servisní podklady (náhradní díly a schémata zapojení)... 10 4 Popis přístroje - rychlý přehled... 11 4.1 BWG UNI... 11 5 Konstrukce a funkce... 12 5.1 Přehled systému... 12 5.2 Montáž... 14 5.2.1 BWG UNI MMA 160, -220 cel, -300 cel / TIG 180 DC / TIG 180 AC/DC... 14 5.2.1.1 Kusovník... 14 5.2.1.2 Upínací prvek lahve ochranného plynu... 16 5.2.1.3 Transportní rukojeť... 17 5.2.2 BWG UNI MIG 180 D2 Synergic... 18 5.2.2.1 Kusovník... 18 5.2.2.2 Přidržovače přístroje... 20 5.2.2.3 Upevňovací trn... 21 5.2.3 BWG UNI MIG 180-, MIG 300 D3 Synergic... 22 5.2.3.1 Kusovník... 22 5.2.3.2 Upínací lišty... 24 5.3 Upevnění přístroje na transportní vozík... 27 5.3.1 MMA 160, -220 cel, -300 cel / TIG 180 DC / TIG 180 AC/DC... 27 5.3.1.1 Nastavení polohy přístroje... 27 5.3.1.2 Umístění upínacího popruhu... 28 5.3.1.3 Upevnění přístroje... 29 5.3.2 MIG 180 D2 Synergic... 30 5.3.2.1 Demontáž přidržovače přístroje... 30 5.3.2.2 Nastavení polohy přístroje... 31 5.3.2.3 Montáž přidržovače přístroje... 32 5.3.3 MIG 180-, MIG 300 D3 Synergic... 33 5.3.3.1 Demontáž přidržovače přístroje... 33 5.3.3.2 Demontáž zajištění přístroje... 34 5.3.3.3 Nastavení polohy přístroje... 35 5.3.3.4 Montáž přidržovače přístroje... 36 5.3.3.5 Montáž zajištění přístroje... 37 5.4 Upevnění a zajištění láhví na ochranný plyn... 38 5.5 Pojezd pomocí dopravního systému... 40 6 Údržba, péče a likvidace... 41 6.1 Všeobecně... 41 6.2 Údržbové práce, intervaly... 41 6.2.1 Denní údržba... 41 6.2.2 Měsíční údržba... 41 6.3 Odborná likvidace přístroje... 42 6.3.1 Prohlášení výrobce pro konečného uživatele... 42 6.4 Dodržování požadavků RoHS... 42 7 Technická data... 43 7.1 BWG UNI... 43 3

Obsah Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 8 Příslušenství... 44 8.1 Internet... 44 4

Obsah Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 5

Bezpečnostní pokyny Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze NEBEZPEČÍ Pracovní a provozní postupy, které je nutno přesně dodržet k vyloučení bezprostředně hrozících těžkých úrazů nebo usmrcení osob. Bezpečnostní upozornění obsahuje ve svém nadpisu signálové slovo NEBEZPEČÍ s obecným výstražným symbolem. Kromě toho je nebezpečí zvýrazněno symbolem na okraji stránky. VÝSTRAHA Pracovní nebo provozní postupy, které je nutno přesně dodržet k vyloučení bezprostředně hrozících těžkých úrazů nebo usmrcení osob. Bezpečnostní pokyn obsahuje ve svém nadpisu signální slovo VÝSTRAHA s obecným výstražným symbolem. Kromě toho je nebezpečí zvýrazněno symbolem na okraji stránky. POZOR Pracovní a provozní postupy, které je nutno přesně dodržet k vyloučení možných lehkých úrazů osob. Bezpečnostní pokyn obsahuje ve svém nadpisu návěstí POZOR s obecným výstražným symbolem. Nebezpečí je zvýrazněno piktogramem na okraji stránky. POZOR Pracovní a provozní postupy, které je nutno dodržet pro zamezení poškození nebo zničení výrobku. Bezpečnostní pokyn obsahuje ve svém nadpisu návěstí POZOR bez obecného výstražného symbolu. Nebezpečí je zvýrazněno piktogramem na okraji stránky. Technické zvláštnosti, které musí mít uživatel na zřeteli. Pokyny pro jednání a výčty, které Vám krok za krokem určují, co je v dané situaci nutno učinit, poznáte dle odrážek např.: Zdířku vedení svařovacího proudu zasuňte do příslušného protikusu a zajistěte. 6

Bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů 2.2 Vysvětlení symbolů Symbol Popis Technické zvláštnosti, které musí mít uživatel na zřeteli. Správně Nesprávně Uvést v činnost Neuvádět v činnost Otočit Zapnout Přístroj vypnout Přístroj zapnout ENTER Přístup k menu NAVIGATION EXIT Navigace v menu Menu opustit 4 s Znázornění času (příklad: vyčkat / aktivovat po dobu 4 sek.) Dočasné přerušení znázornění menu (možnost dalších nastavení) Nástroje není zapotřebí / nepoužívat Nástroje je zapotřebí / používat 7

Bezpečnostní pokyny Všeobecně 2.3 Všeobecně NEBEZPEČÍ Neodborné opravy a modifikace jsou zakázány! K zabránění úrazům a poškození přístroje, smí přístroj opravovat resp. modifikovat pouze kvalifikované, oprávněné osoby! V případě neoprávněných zásahů zaniká záruka! Případnou opravou pověřte oprávněné osoby (vycvičený servisní personál)! VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu při nedodržení bezpečnostních pokynů! Nerespektování bezpečnostních předpisů může být životu nebezpečné! Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny v tomto návodu! Dodržujte předpisy bezpečnosti práce a ustanovení specifická pro vaši zemi! Osoby v oblasti pracoviště upozorněte na dodržování předpisů! Platnost dokumentu! Tento dokument je platný pouze ve spojení s návodem k obsluze použitého výrobku! Přečtěte si a dodržujte návod k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní pokyny! POZOR Povinnosti provozovatele! Při provozu zařízení je nutno dodržovat příslušné tuzemské vyhlášky a zákony! Národní verze rámcové směrnice (89/391/EWG), a k ní patřící jednotlivé směrnice. Především směrnice (89/655/EWG),o minimálních předpisech pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci a o používání ochranných pomůcek zaměstnanci při práci. Předpisy pro bezpečnost práce a prevenci nehod příslušné země. Řádná instalace a provozování zařízení IEC 60974-9. V pravidelných intervalech kontrolujte, zda uživatelé pracují s ohledem na bezpečnost. Pravidelná kontrola zařízení IEC 60974-4. 8

Bezpečnostní pokyny Přeprava a instalace 2.4 Přeprava a instalace VÝSTRAHA Nesprávná manipulace! V případě nesprávné manipulace s výrobkem může dojít ke ztrátě stability s následným vážným úrazem osob! Používejte pouze dodané konstrukční a upínací prvky! Žádné zatěžování bez kontroly spojovacích prvků! Nebezpečí úrazu následkem nesprávné přepravy přístrojů, se kterými nelze manipulovat pomocí jeřábu! Manipulace pomocí jeřábu a zavěšení přístroje je zakázáno! Přístroj může spadnout a zranit osoby! Rukojeti a držáky jsou vhodné výhradně k ruční přepravě! Přístroj není určen k manipulaci pomocí jeřábu nebo k zavěšení! POZOR Neodborně připevněné přístroje! Přístroje, kombinace přístrojů a součásti, které nejsou správně připevněny k transportním systémům, se mohou při transportu převrátit a zranit osoby! K připevnění přístrojů používejte výhradně dodané originální díly! Systémy používejte výhradně k přepravě přístrojů - Viz kapitola 3, Použití k určenému účelu! Kontrolujte upevňovací body před každým transportem a v pravidelných intervalech! Poškození v důsledku neoddělených napájecích vedení! Při transportu mohou neoddělená napájecí vedení (síťová vedení, řídicí vedení, atd.) způsobit rizika, jako např. převrácení přístrojů a poškození osob! Odpojte napájecí vedení! Nebezpečí převrácení! Při přemisťování a instalaci se může přepravní vozík převrátit a zranit osoby nebo může dojít k jeho poškození. Přístroj instalujte a přeravujte pouze po rovném a pevném podkladu! Nástavné díly je nutné zajistit vhodnými prostředky! Vyměňte poškozené transportní válečky a jejich zajišťovací prvky! 9

Použití k určenému účelu Oblast použití 3 Použití k určenému účelu VÝSTRAHA Nebezpečí v důsledku neúčelového použití! V případě neúčelového použití může od přístroje hrozit nebezpečí pro osoby, zvířata a věcné škody. Za všechny z toho vyplývající škody se nepřejímá žádné ručení! Přístroj používat výhradně účelově a poučeným, odborným personálem! Na přístroji neprovádět žádné neodborné změny nebo přestavby! POZOR Nebezpečí úrazu z důvodu nesprávně připraveného přepravního vozíku! V závislosti na výrobní řadě přístroje musíte přepravní vozík upravit k upevnění daného přístroje. Pokud nebude úprava přepravního vozíku provedena, může se přepravovaný přístroj převážit a způsobit úraz! 3.1 Oblast použití K přepravě obloukových svářecích přístrojů a příslušných procesních komponent, jako např. lahev ochranného plynu. 3.1.1 Provoz pouze s následujícími přístroji BWG Uni MMA 160 MMA 220 cel MMA 300 cel TIG 180 DC TIG 180 AC/DC MIG 180 D2 Synergic MIG 180 D3 Synergic MIG 300 D3 Synergic 3.2 Související platné podklady 3.2.1 Záruka Další informace týkající se záruky najdete na přiloženém CD-ROMu, popř. na internetové stránce: www.teamwelder.com. 3.2.2 Servisní podklady (náhradní díly a schémata zapojení) NEBEZPEČÍ Neodborné opravy a modifikace jsou zakázány! K zabránění úrazům a poškození přístroje, smí přístroj opravovat resp. modifikovat pouze kvalifikované, oprávněné osoby! V případě neoprávněných zásahů zaniká záruka! Případnou opravou pověřte oprávněné osoby (vycvičený servisní personál)! Náhradní díly si můžete obstarat pomocí přiloženého CD-ROMu nebo prostřednictvím vašeho kompetentního smluvního prodejce. 10

Popis přístroje - rychlý přehled BWG UNI 4 Popis přístroje - rychlý přehled 4.1 BWG UNI Pol. Symbol Popis 0 1 Přepravní držadlo Obrázek 4-1 2 Uzavírací držák Upnutí pro šroubový uzávěr lahve ochranného plynu. 3 Upevňovací popruhy 4 Upínací prvek láhve s ochranným plynem Nosný plech pro láhev na ochranný plyn 5 Přístrojová pojistka - Provedení MIG 180-, MIG 300 D3 Synergic 6 Transportní kolo 7 Krycí víčko, upevnění kola 8 Stupátko Překonání klopného momentu. 9 Držák přístrojů Upnutí svářečky 10 Upevňovací trn - Provedení MIG 180 D2 Synergic 11 Ochrana hran 12 Přidržovač přístroje - Provedení MIG 180 D2-, MIG 180 D3 - Synergic / MIG 300 D3 - Synergic 11

Přehled systému 5 Konstrukce a funkce 5.1 Přehled systému Obrázek 5-1 12

Přehled systému Pol. Symbol Popis 0 1 Transportní vozík - BWG UNI 2 Přidržovač přístroje - Provedení MIG 180 D2-, MIG 180 D3 - Synergic / MIG 300 D3 - Synergic 3 Upevňovací trn - Provedení MIG 180 D2 Synergic 4 Upevnění přístroje - Provedení MIG 180-, MIG 300 D3 Synergic 5 Proudový zdroj - MMA 160 Proudový zdroj - MMA 220 cel Proudový zdroj - MMA 300 cel Proudový zdroj - TIG 180 DC Proudový zdroj - TIG 180 AC/DC 6 Proudový zdroj - MIG 180 D2 Synergic 7 Proudový zdroj - MIG 180/300 D3 Synergic 13

Montáž 5.2 Montáž 5.2.1 BWG UNI MMA 160, -220 cel, -300 cel / TIG 180 DC / TIG 180 AC/DC 5.2.1.1 Kusovník Před provedením přestavby zkontrolujte úplnost (viz kusovník). Obrázek 5-2 14

Montáž Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 3 Upínací popruh s uzavírací sponou 094-515191-00000 2 1 Transportní rukojeť 094-020924-00000 3 2 Spojovací čep 094-007960-00001 4 1 Upínací prvek láhve ochranného plynu 094-020922-00000 5 1 Držák přístrojů 094-020923-00000 6 2 Ochrana hran 094-515192-00000 7 8 M8 x 20 mm, Šroub se šestihrannou hlavou 094-007988-00000 8 5 M8, matka 094-008868-00000 9 5 M8, pružná podložka 064-000596-00000 10 4 Podložka M 8 064-000586-00000 11 4 M 8 x 40, Šroub s vnitřním šestihranem 094-009750-00000 12 1 M 8 x 20, Šroub s vnitřním šestihranem 094-010017-00000 15

Montáž 5.2.1.2 Upínací prvek lahve ochranného plynu Obrázek 5-3 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 4 M 8 x 40, Šroub s vnitřním šestihranem 094-009750-00000 2 4 Podložka M 8 064-000586-00000 3 4 M8, pružná podložka 064-000596-00000 4 4 M8, matka 094-008868-00000 5 1 Upínací prvek láhve ochranného plynu 094-020922-00000 6 1 Držák přístrojů 094-020923-00000 Upínací prvek lahve ochranného plynu namontujte na držák přístrojů se 4 kusy šroubů s vnitřním šestihranem M8 x 40 společně s podložkou, pružnou podložkou a matkou. 16

Montáž 5.2.1.3 Transportní rukojeť Obrázek 5-4 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 8 M8 x 20 mm, Šroub se šestihrannou hlavou 094-007988-00000 2 2 Spojovací čep 094-007960-00001 3 1 Držák přístrojů 094-020923-00000 4 1 Transportní rukojeť 094-020924-00000 Transportní rukojeť namontujte na držák přístrojů se 2 kusy spojovacích čepů společně se závitovými kolíky s vnitřním šestihranem. 17

Montáž 5.2.2 BWG UNI MIG 180 D2 Synergic 5.2.2.1 Kusovník Před provedením přestavby zkontrolujte úplnost (viz kusovník). Obrázek 5-5 18

Montáž Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 1 BWG UNI - Ausführung MMA 160, -220 cel, -300 cel / TIG 180 DC / TIG 180 AC/DC 2 1 M8x16, šroub, šestihran, rohatka 064-000562-00000 3 1 Podložka, S30X3 094-021037-00000 4 1 Upevňovací trn 094-017409-00000 5 1 Křížová rukojeť 094-007573-00001 6 1 Přidržovač přístroje 094-021038-00000 19

Montáž 5.2.2.2 Přidržovače přístroje Obrázek 5-6 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 1 Transportní rukojeť 094-020924-00000 2 1 Přidržovač přístroje 094-021038-00000 3 1 Křížová rukojeť 094-007573-00001 Zafixujte svařovací přístroj přidržovačem a křížovým kolečkem. 20

Montáž 5.2.2.3 Upevňovací trn POZOR Nebezpečí úrazu z důvodu nesprávně připraveného transportního vozíku! V závislosti na používané řadě výrobků musíte upravit transportní vozík tak, aby nemohlo dojít ke sklouznutí nebo převrácení přístrojů! MIG 180 D2 Synergic: Upevněte upevňovací trn na držák přístrojů! Vše kromě MIG 180 D2 Synergic: Odstraňte z držáku přístrojů upínací trn! Obrázek 5-7 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 1 Upevňovací trn 094-017409-00000 2 1 Podložka, S30X3 094-021037-00000 3 1 Držák přístrojů 094-020923-00000 4 1 M8x16, šroub, šestihran, rohatka 064-000562-00000 Upevňovací trn namontujte na držák přístrojů s 1 kusem šroubu s vnitřním šestihranem M8 x 16 a podložkou S30x3. 21

Montáž 5.2.3 BWG UNI MIG 180-, MIG 300 D3 Synergic 5.2.3.1 Kusovník Před provedením přestavby zkontrolujte úplnost (viz kusovník). Obrázek 5-8 22

Montáž Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 1 BWG UNI - Ausführung MMA 160, -220 cel, -300 cel / TIG 180 DC / TIG 180 AC/DC 2 2 Upínací lišta 094-021040-00000 3 2 Zajištění přístroje 094-021039-00000 4 1 M8, matka 094-008868-00000 5 1 M8, Široká podložka 064-000596-00000 6 2 M5, pružná podložka 064-000594-00000 7 2 M5 x 12 mm, Šroub se šestihrannou hlavou 064-000632-00000 8 1 M 8 x 20, Šroub s vnitřním šestihranem 094-010017-00000 9 1 Křížová rukojeť 094-007573-00001 10 1 Přidržovač přístroje 094-021038-00000 23

Montáž 5.2.3.2 Upínací lišty Montáž zajištění přístroje s upínací lištou Obrázek 5-9 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 2 M5 x 12 mm, Šroub se šestihrannou hlavou 064-000632-00000 2 2 M5, pružná podložka 064-000594-00000 3 2 Zajištění přístroje 094-021039-00000 4 2 Upínací lišta 094-021040-00000 Zajištění přístroje namontujte na upínací lištu se 2 kusy šestihranných šroubů M5 x 12 společně s pružnou podložkou. 24

Montáž Montáž upínacích lišt s držákem přístrojů Obrázek 5-10 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 2 Upínací lišta 094-021040-00000 2 1 Držák přístrojů 094-020923-00000 Nasaďte do držáku přístrojů zespodu upínací lišty. 25

Montáž Upevnění upínacích lišt Obrázek 5-11 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 1 M8, matka 094-008868-00000 2 1 M8, Široká podložka 064-000596-00000 3 2 Upínací lišta 094-021040-00000 4 1 M 8 x 20, Šroub s vnitřním šestihranem 094-010017-00000 Namontujte upínací lišty s 1 kusem šroubu s vnitřním šestihranem M8 x 20, pružnou podložkou a matkou. 26

Upevnění přístroje na transportní vozík 5.3 Upevnění přístroje na transportní vozík 5.3.1 MMA 160, -220 cel, -300 cel / TIG 180 DC / TIG 180 AC/DC 5.3.1.1 Nastavení polohy přístroje POZOR Neodborně připevněné přístroje! Přístroje, kombinace přístrojů a součásti, které nejsou správně připevněny k transportním systémům, se mohou při transportu převrátit a zranit osoby! K připevnění přístrojů používejte výhradně dodané originální díly! Systémy používejte výhradně k přepravě přístrojů - Viz kapitola 3, Použití k určenému účelu! Kontrolujte upevňovací body před každým transportem a v pravidelných intervalech! Přístroj musí být centricky uchycen v držáku přístrojů. Obrázek 5-12 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 1 Držák přístrojů 094-020923-00000 2 1 Přístroj Postavte přístroj na držák přístrojů. 27

Upevnění přístroje na transportní vozík 5.3.1.2 Umístění upínacího popruhu Upínací popruh protáhněte těsně u svařovacího přístroje přes držák přístrojů. Obrázek 5-13 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 1 Upínací popruh s uzavírací sponou 094-515191-00000 2 1 Přístroj 3 1 Držák přístrojů 094-020923-00000 Provlékněte upínací popruh tak, jak je vidět na obrázku. 28

Upevnění přístroje na transportní vozík 5.3.1.3 Upevnění přístroje Obrázek 5-14 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 1 Upínací popruh s uzavírací sponou 094-515191-00000 2 1 Přístroj 3 1 Držák přístrojů 094-020923-00000 Pevně upněte přístroj upínacím popruhem. 29

Upevnění přístroje na transportní vozík 5.3.2 MIG 180 D2 Synergic 5.3.2.1 Demontáž přidržovače přístroje POZOR Neodborně připevněné přístroje! Přístroje, kombinace přístrojů a součásti, které nejsou správně připevněny k transportním systémům, se mohou při transportu převrátit a zranit osoby! K připevnění přístrojů používejte výhradně dodané originální díly! Systémy používejte výhradně k přepravě přístrojů - Viz kapitola 3, Použití k určenému účelu! Kontrolujte upevňovací body před každým transportem a v pravidelných intervalech! Obrázek 5-15 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 1 Transportní rukojeť 094-020924-00000 2 1 Přidržovač přístroje 094-021038-00000 3 1 Křížová rukojeť 094-007573-00001 Demontujte křížové kolečko společně s přidržovačem přístroje z transportní rukojeti. 30

Upevnění přístroje na transportní vozík 5.3.2.2 Nastavení polohy přístroje Přístroj musí být nasazen kulatou zdířkou, nacházející se na spodní straně přístroje, na upevňovací trn držáku přístrojů! Obrázek 5-16 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 1 Upevňovací trn 094-017409-00000 2 1 Přístroj 3 1 Držák přístrojů 094-020923-00000 Postavte přístroj na držák přístrojů. 31

Upevnění přístroje na transportní vozík 5.3.2.3 Montáž přidržovače přístroje Obrázek 5-17 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 1 Transportní rukojeť 094-020924-00000 2 1 Přidržovač přístroje 094-021038-00000 3 1 Křížová rukojeť 094-007573-00001 Zafixujte svařovací přístroj přidržovačem a křížovým kolečkem. 32

Upevnění přístroje na transportní vozík 5.3.3 MIG 180-, MIG 300 D3 Synergic 5.3.3.1 Demontáž přidržovače přístroje POZOR Neodborně připevněné přístroje! Přístroje, kombinace přístrojů a součásti, které nejsou správně připevněny k transportním systémům, se mohou při transportu převrátit a zranit osoby! K připevnění přístrojů používejte výhradně dodané originální díly! Systémy používejte výhradně k přepravě přístrojů - Viz kapitola 3, Použití k určenému účelu! Kontrolujte upevňovací body před každým transportem a v pravidelných intervalech! Obrázek 5-18 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 1 Transportní rukojeť 094-020924-00000 2 1 Přidržovač přístroje 094-021038-00000 3 1 Křížová rukojeť 094-007573-00001 Demontujte křížové kolečko společně s přidržovačem přístroje z transportní rukojeti. 33

Upevnění přístroje na transportní vozík 5.3.3.2 Demontáž zajištění přístroje Obrázek 5-19 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 2 Upínací lišta 094-021040-00000 2 2 Zajištění přístroje 094-021039-00000 3 2 M5, pružná podložka 064-000594-00000 4 2 M5 x 12 mm, Šroub se šestihrannou hlavou 064-000632-00000 Demontujte zajištění přístroje z upínací lišty společně se šestihranným šroubem M5x12 a pružnou podložkou. 34

Upevnění přístroje na transportní vozík 5.3.3.3 Nastavení polohy přístroje Přístroj musí být centricky uchycen v držáku přístrojů. Obrázek 5-20 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 1 Přístroj 2 1 Držák přístrojů 094-020923-00000 Postavte přístroj na držák přístrojů. 35

Upevnění přístroje na transportní vozík 5.3.3.4 Montáž přidržovače přístroje Obrázek 5-21 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 1 Transportní rukojeť 094-020924-00000 2 1 Přidržovač přístroje 094-021038-00000 3 1 Křížová rukojeť 094-007573-00001 Zafixujte svařovací přístroj přidržovačem a křížovým kolečkem. 36

Upevnění přístroje na transportní vozík 5.3.3.5 Montáž zajištění přístroje Obrázek 5-22 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 2 M5 x 12 mm, Šroub se šestihrannou hlavou 064-000632-00000 2 2 M5, pružná podložka 064-000594-00000 3 2 Zajištění přístroje 094-021039-00000 4 2 Upínací lišta 094-021040-00000 5 4 Patky přístroje Namontujte zajištění přístroje společně se šestihranným šroubem M5x12 a pružnou podložkou na upínací lištu, zajistěte patky přístroje. 37

Upevnění a zajištění láhví na ochranný plyn 5.4 Upevnění a zajištění láhví na ochranný plyn VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu následkem chybné manipulace s láhvemi s ochranným plynem! Nesprávná manipulace a nedostatečné upevnění láhví s ochranným plynem mohou mít za následek vážné úrazy! Zajistěte láhve s ochranným plynem zabezpečovacími prvky, které jsou u přístroje sériově k dispozici (řetěz/popruh)! Zajišťovací prvky musejí těsně přiléhat k obvodu láhve! Láhve s ochranným plynem se nesmějí upevňovat za ventil! Upravte výšku zajišťovacích prvků podle velikosti láhve s ochranným plynem! Respektujte pokyny výrobce plynu a předpisy pro stlačený plyn! Zabraňte zahřívání láhví s ochranným plynem! Nepoužívejte láhve s ochranným plynem o obsahu vyšším než 20 l a velikosti větší než 1 m! 38

Upevnění a zajištění láhví na ochranný plyn Pol. Symbol Popis 0 1 Upevňovací popruhy 2 Upínací spona Obrázek 5-23 3 Upínací prvek láhve s ochranným plynem Nosný plech pro láhev na ochranný plyn 4 Láhev s ochranným plynem Objem náplně 10 l 5 Láhev s ochranným plynem Objem náplně 20 l Uvolněte upínací sponu upínacích popruhů. Nasaďte láhev s ochranným plynem do upínacího prvku. Zajistěte láhev s ochranným plynem upínacími popruhy. Upněte upínací popruhy upínací sponou. Pamatujte na pevné upnutí upínacích popruhů na plynové láhvi! 39

Pojezd pomocí dopravního systému 5.5 Pojezd pomocí dopravního systému VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu následkem nesprávné přepravy přístrojů, se kterými nelze manipulovat pomocí jeřábu! Manipulace pomocí jeřábu a zavěšení přístroje je zakázáno! Přístroj může spadnout a zranit osoby! Rukojeti a držáky jsou vhodné výhradně k ruční přepravě! Přístroj není určen k manipulaci pomocí jeřábu nebo k zavěšení! POZOR Neodborně připevněné přístroje! Přístroje, kombinace přístrojů a součásti, které nejsou správně připevněny k transportním systémům, se mohou při transportu převrátit a zranit osoby! K připevnění přístrojů používejte výhradně dodané originální díly! Systémy používejte výhradně k přepravě přístrojů - Viz kapitola 3, Použití k určenému účelu! Kontrolujte upevňovací body před každým transportem a v pravidelných intervalech! Pol. Symbol Popis 0 1 Přepravní držadlo 2 Stupátko Překonání klopného momentu. Držte přepravní vozík za transportní rukojeť. Podržte transportní vozík nohou za osu. Naklopte transportní vozík při pojezdu v úhlu 40. Obrázek 5-24 40

Údržba, péče a likvidace Všeobecně 6 Údržba, péče a likvidace NEBEZPEČÍ Neodborná údržba a přezkoušení! Přístroj smí čistit, opravovat a přezkoušet pouze kvalifikovaní odborníci! Kvalifikovanou osobou je ten, kdo na základě svého vzdělání, znalostí a zkušenosti je při kontrole tohoto přístroje schopen identifikovat existující ohrožení a možné následné škody a učinit potřebná bezpečnostní opatření. Proveďte všechny zkoušky uvedené v této kapitole! Přístroj uveďte do provozu teprve po úspěšné opravě. Nebezpečí poranění elektřinou! Čištění přístrojů, které nejsou odpojeny od sítě, může mít za následek vážné úrazy! Přístroj odpojit spolehlivě od sítě. Vytáhnout síťovou zástrčku! Vyčkat 4 minuty, až se vybijí kondenzátory! Opravy a údržbové práce smí provádět pouze vyškolený autorizovaný odborný personál, v opačném případě zaniká nárok na záruku. Ve všech servisních záležitostech se obracejte zásadně na vašeho odborného prodejce, dodavatele přístroje. Zpětné dodávky v záručních případech lze provádět pouze prostřednictvím Vašeho odborného prodejce. Při výměně dílu používejte pouze originální náhradní díly. V objednávce náhradních dílů udejte typ přístroje, sériové číslo a artiklové číslo přístroje, typové označení a artiklové číslo náhradního dílu. 6.1 Všeobecně Tento přístroj nevyžaduje za uvedených okolních podmínek a běžných pracovních podmínek žádnou náročnější údržbu a vyžaduje minimální péči. K zaručení bezvadné funkce svářečky je nutné dodržet několik bodů. Sem patří v závislosti na stupni znečištění okolního prostředí a době používání transportního vozíku jeho pravidelné čištění a kontrola podle následujícího popisu. 6.2 Údržbové práce, intervaly 6.2.1 Denní údržba Zajišťovací prvky lahví na plyn Ostatní, všeobecný stav Udržujte pohyblivé součásti v čistotě. Transportní válečky a jejich zajišťovací prvky Přepravní prvky (pás, jeřábová oka, držadlo) 6.2.2 Měsíční údržba Dotáhněte šroubová spojení. Zkontrolujte poškození ložisek. Provádějte pravidelnou údržbu a kontrolujte, zda nedošlo k závadám. Čistěte plochy a sko vlhkou utěrkou (nepoužívejte agresivní čisticí prostředky)! 41

Údržba, péče a likvidace Odborná likvidace přístroje 6.3 Odborná likvidace přístroje Řádná likvidace! Přístroj obsahuje cenné suroviny, které by měly být recyklovány, a elektronické součásti, které je třeba zlikvidovat. Nelikvidujte s komunálním odpadem! Při likvidaci dodržujte úřední předpisy! 6.3.1 Prohlášení výrobce pro konečného uživatele Použité elektrické a elektronické přístroje se podle evropských nařízení (směrnice 2002/96/EU Evropského parlamentu a Rady Evropy ze dne 27.1.2003) nesmí dále odstraňovat do netříděného domácího odpadu. Musí se sbírat odděleně. Symbol popelnice na kolečkách poukazuje na nutnost odděleného sběru. Tento přístroj musí být předán k likvidaci resp. recyklaci do k tomu určených systémů odděleného sběru. V Německu jste zavázání zákonem (Zákon o uvedení do oběhu, zpětvzetí a zneškodnění elektrických a elektronických přístrojů (ElektroG) vyhovující požadavkům na ochranu životního prostředí ze 16.3.2005), odevzdat starý přístroj do sběru odděleného od netříděného domácího odpadu. Veřejnoprávní provozovatelé sběren odpadu (obce) zřídili za tímto účelem sběrny, které sbírají staré přístroje ze soukromých domácností bezplatně. Informace ohledně návratu nebo sběru starých přístrojů obdržíte od příslušné městské nebo obecní správy. Společnost TEAMWELDER je u REMA Systému, systému ekologického nakládání s elektroodpadem, zapsána pod reg. č. 07416/08-ECZ, a EKO-KOM pod reg. č. F00034148. 6.4 Dodržování požadavků RoHS My, společnost TEAMWELDER Germany GmbH, tímto potvrzujeme, že všechny výrobky, které jsme vám dodali, a kterých se směrnice o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických zařízeních (RoHS) týká, vyhovují požadavkům směrnice RoHS (směrnice 2011/65/EU). 42

Technická data BWG UNI 7 Technická data 7.1 BWG UNI Rozměry (D x Š x V) v mm 585 x 569 x 1 228 Hmotnost bez příslušenství cca 26,35 kg Odpovídá normě IEC 60974-1 43

Příslušenství Internet 8 Příslušenství 8.1 Internet Všechny komponenty příslušenství k vašemu výrobku najdete na internetové stránce www.teamwelder.com. Obrázek 8-1 44