Návod k použit. Leica IP S - Tiskárna pro podložní skla. Leica IP S, V 1.9 RevD, česky 05/2013 Obj. č. 14 0601 80117, RevD



Podobné dokumenty
Leica IP C a IP S Tiskárna k potisku histologických kazet a podložních sklíček

Leica IP S - Tiskárna pro podložní skla. Návod k použit

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

Návod k použití Leica IP C - Automatizovaný tiskový systém pro histologické kazety Leica IP C, V 1.9 RevD, česky 05/2013 Obj. č.: , RevD

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

PRP-058K Termální tiskárna účtenek Uživatelský manuál

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Věžový ventilátor

5210n / 5310n Stručná příručka

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Leica IP S. Tiskárna na podložní sklíčka. The Pathology Company

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

DiskStation. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_

Leica HI1220 Napínací stolek

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

KERN YKN-01 Verze /2014 CZ

POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

KERN Verze /2015 CZ

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

Network Video Recorder Uživatelský manuál

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Bezdrátová termostatická hlavice

Ohřívač vody

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

HC-CENTER 340. Záznamník teploty

Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích

českém Úvod Obsah balení Technické údaje PU002 Sweex 2 Port Serial PCI Card

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Návod k nastavení uvolnění tisku

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT.

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

SAFESCAN TP-230 POKLADNÍ TISKÁRNA

Dell Latitude E4310. O varováních. Informace o instalaci a funkcích

Vytáhněte LCD monitor opatrně z krabice a přesvědčte se, že je obsah dodávky kompletní

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr.

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

PU051 Sweex 4 Port USB 2.0 & 2 Port Firewire PCI Card. Pokud by některá z výše uvedených částí chyběla, obraťte se na svého dodavatele.


O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu

Rozšiřovací jednotka DX517. Instalační příručka hardwaru

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Indukční deska

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

Průvodce nastavením hardwaru

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

POP-650. Návod k použití

Návod k obsluze Druhý displej

A4300BDL. Ref: JC

AX-C800 Návod k obsluze

Provozní pokyny Průvodce Mopria

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Výrobník nápojového ledu ZP-15

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

Uživatelský manuál A4000BDL

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

PT6300. Návod k použití

Montážní rámeček pevného disku Instrukční příručka

Instalační příručka pro Windows Vista

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Uživatelská příručka k zařízení PointWrite

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Leica IP C. Automatizovaný tiskový systém pro tkáňové kazety

MT-7062 Tester HDMI kabelů

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)

PU001 Sweex 1 Port Parallel PCI Card. Pokud by některá z výše uvedených částí chyběla, obraťte se na svého dodavatele.

Karty externích médií Uživatelská příručka

českém Úvod Hardware Instalace ve Windows 98SE PU007 Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card

Android TV Box UŽIVATELSKÝ MANUÁL

IR hodinky s kamerou Návod k použití

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 185

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A

Multifunkční transferový lis pro potisk hrnků - uživatelská příručka Název modelu: White Horizon

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

SA765_d-01 strana 1 z 6. Návod k obsluze USB 100 SL. konvertor rozhraní

NÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300

Pohon garážových vrat

FilmScan35 I. Uživatelská příručka

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:

Transkript:

Návod k použit Leica IP S - Tiskárna pro podložní skla Leica IP S, V 1.9 RevD, česky 05/2013 Obj. č. 14 0601 80117, RevD

Leica IP S Tiskárna pro podložní skla Návod k použití Leica IP S Obj. č. 14 0601 80117 RevD V 1.9 RevD, česky 05/2013 Uchovávejte tento návod vždy poblíž přístroje! Pečlivě pročtěte, než začnete s přístrojem pracovat.

UPOZORNĚNÍ Informace, číselné údaje, poznámky a hodnocení obsažená v tomto návodu odpovídají stávající úrovni vědeckého poznání a techniky, která je dána výsledky výzkumů v této oblasti. Nejsme povinni předložený návod aktualizovat podle nejnovějšího technického vývoje ani poskytovat zákazníkům další kopie, aktualizace atd. tohoto návodu. Výrobce nenese odpovědnost za chybná ustanovení, výkresy, technické ilustrace atd. obsažené v tomto návodu mimo závazků plynoucích z národní legislativy vztahující se na jednotlivé případy. Především neručí za finanční ztráty nebo následné škody, které vznikly dodržováním údajů nebo jiných informací uvedených v tomto návodu. Ustanovení, výkresy, ilustrace a další informace vztahující se k obsahu nebo technickým podrobnostem aktuálního návodu nejsou považovány za zaručené charakteristiky našich produktů. Tyto jsou stanoveny pouze na základě smluvních ustanovení dohodnutých mezi výrobcem a zákazníkem. Společnost Leica si vyhrazuje právo na změnu technických specifikací a výrobních procesů bez předchozího upozornění. Pouze tímto způsobem je možné neustále rozvíjet technologii a výrobní postupy použité pro naše produkty. Tento dokument je chráněný autorskými právy. Vlastníkem autorských práv k tomuto dokumentu je společnost Leica Biosystems Nussloch GmbH. Reprodukce textu a vyobrazení (nebo také jejich částí) tiskem, kopírováním, převodem na mikrofilm, webovými kamerami nebo jinými postupy včetně veškerých elektronických systémů a médií je povolena pouze s předchozím písemným souhlasem společnosti Leica Biosystems Nussloch GmbH. Sériové číslo a datum výroby přístroje naleznete na typovém štítku umístěném na zadní straně přístroje. Leica Biosystems Nussloch GmbH Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17-19 D-69226 Nussloch Německo Telefon: +49 (0) 6224 143-0 Fax: +49 (0) 6224 143-268 Internet: http://www.leicabiosystems.com Leica IP S 3

Obsah 1. Důležité informace...6 1.1 Symboly v textu a jejich význam... 6 1.1.1 Symboly na transportním obalu a jejich význam... 7 1.2 Kvalifikace pracovníků... 8 1.3 Použití přístroje v souladu se zamýšleným účelem... 8 1.4 Typ přístroje... 8 2. Bezpečnost...9 2.1 Bezpečnostní pokyny... 9 2.2 Výstrahy... 10 3. Součásti přístroje a specifikace... 12 3.1 Jednotlivé části přístroje... 12 3.2 Technické údaje... 14 3.3 Specifikace tisku... 16 3.3.1 Požadavky na mikroskopická sklíčka... 16 3.3.2 Specifikace tisku... 18 3.3.3 Tisk čárových kódů... 19 3.3.4 Odolnost vůči reagenciím... 21 4. Příprava k provozu... 22 4.1 Požadavky na pracoviště... 22 4.2 Vybalení přístroje... 22 4.3 Instalace tiskárny... 24 4.4 Standardní dodávka balicí list... 25 4.5 Instalace manuálního výstupního odkladače... 26 4.6 Automatický výstupní odkladač (volitelný)... 27 4.7 Instalace/výměna zábleskové výbojky... 28 4.8 Plnění a vkládání zásobníků... 30 4.9 Elektrické zapojení... 32 4.10 Výměna kartridže... 33 4.11 Instalace ovladače tiskárny... 37 5. Obsluha... 40 5.1 Funkce ovládacího panelu... 40 5.2 Indikátory na displeji... 45 5.3 Funkce alarmu... 47 5.4 Nastavení ovladače tiskárny... 48 4 Návod k použití V 1.9 RevD 05/2013

Obsah 6. Čištění a údržba... 51 6.1 Čištění přístroje... 51 6.2 Čištění tiskové hlavy... 53 6.3 Obecná údržba... 54 6.4 Uložení tiskárny... 55 7. Odstraňování závad... 59 7.1 Chybná funkce... 59 7.2 Stavová hlášení... 60 7.3 Chybové zprávy... 61 7.4 Výměna zábleskové výbojky... 64 7.5 Výpadek napájení... 64 7.6 Výměna pojistek... 65 8. Záruka a servis... 66 Leica IP S 5

1. Důležité informace 1.1 Symboly v textu a jejich význam Výstrahy jsou na šedém pozadí a jsou označeny výstražným trojúhelníkem. Upozornění tj. důležité informace pro uživatele, zobrazují se v šedém poli a jsou označena symbolem informace. Hořlavá rozpouštědla a činidla jsou označena tímto symbolem. Povrchy přístroje, které se během provozu zahřívají, jsou označeny tímto symbolem. Zabraňte přímému kontaktu s těmito povrchy může dojít k popálení. Výstraha Nebezpečné elektrické napětí. SN REF Označuje sériové číslo daného přístroje. Objednací číslo pro standardní dodávku nebo příslušenství. Symbol pro střídavý proud Označení CE ukazuje, že produkt odpovídá platným evropským směrnicím. Symbol ochrany životního prostředí podle čínské směrnice o nebezpečných látkách v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS). Číslo v symbolu označuje "dobu používání produktu neškodnou pro životní prostředí". Tento symbol se používá, když je použita látka v Číně zakázaná o koncentraci překračující maximální povolenou mez. (5) LOAD Čísla v závorkách se vztahují k číslům položek na obrázcích. Funkční tlačítka, která se mají stisknout na dotykové obrazovce přístroje, jsou v textu psána velkými písmeny tučně. Symbol pro označení elektrického a elektronického zařízení podle článku 7 německého zákona o elektrických a elektronických zařízeních (ElektroG). ElektroG je zákon o prodeji, vracení a ekologické likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Výrobce Řiďte se návodem k použití. 6 Návod k použití V 1.9 RevD 05/2013

1. Důležité informace 1.1.1 Symboly na transportním obalu a jejich význam Obsah balení je křehký a je nutno s ním zacházet opatrně. Označuje správnou vzpřímenou polohu obalu. Balení musí být přechováváno v suchém prostředí. Příklad označení podle IPPC Symbol IPPC Kód země podle ISO 3166, např. DE pro Německo Identifikátor regionu, např. HE pro Hesensko Kód výrobce/dodavatele, přidělené jedinečné číslo začínající 49 Kód úpravy dřeva, např. HT (tepelné zpracování), MB (methylbromid), a případně DB (odkornění) Pro přepravu nebezpečného zboží označení na obalu v souladu s německým předpisem o přepravě nebezpečných nákladů po silnici a železnici (GGVSE) / evropskou dohodou o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR). Třída 3: "FLAMMABLE LIQUID" Hořlavá kapalina Indikátor naklopení ke sledování, zda zásilka byla přepravována a skladována ve vzpřímené poloze v souladu s vašimi požadavky. Při naklonění o 60 nebo více se modrý písek dostane do okna indikátoru ve tvaru šipky a trvale se zde nalepí. Je tak okamžitě zjistitelné a s konečnou platností dokazatelné nesprávné zacházení se zásilkou. Leica IP S 7

1. Důležité informace 1.2 Kvalifikace pracovníků Přístroj Leica IP S smí obsluhovat pouze vyškolený laboratorní personál. Všichni laboratorní pracovníci určení pro práci s tímto přístrojem si předem musí pečlivě pročíst tento návod k použití a dobře se seznámit se všemi technickými vlastnostmi přístroje. 1.4 Typ přístroje Veškeré informace obsažené v tomto návodu se týkají pouze typu přístroje uvedeného na titulní straně. Typový štítek s výrobním číslem je umístěn na zadní straně přístroje. 1.3 Použití přístroje v souladu se zamýšleným účelem Systém tiskárny Leica IP S pro standardní mikroskopická sklíčka. Tento přístroj je určen k použití v patologii, histologii, cytologii, toxikologii a v podobných laboratořích a pouze k tisku na mikroskopická podložní sklíčka. Potisky odpovídající kvality a odolnosti při následném zpracování v zařízeních na úpravu vzorku je možné zaručit pouze při použití sklíček a činidel uvedených v kapitole 3.3. Přístroj se musí používat výhradně v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k použití. Řádné používání přístroje v souladu se zamýšleným účelem zahrnuje také dodržování všech pokynů v návodu k použití a dodržování všech pokynů ohledně kontrol a údržby. Obr. 1 Obr. 1 je uveden pouze jako příklad a zobrazuje platný typový štítek pro tento přístroj s nezbytnými informacemi o typu přístroje a požadavcích na napájení. Přesné údaje o jednotlivých verzích se specifikují v kapitole 3.2 "Technické údaje". Jakékoliv jiné použití přístroje je považováno za nepatřičné! 8 Návod k použití V 1.9 RevD 05/2013

2. Bezpečnost Zajistěte dodržování bezpečnostních pokynů a dbejte výstrah uvedených v této kapitole. Pročtěte si tyto pokyny, i když jste již obeznámeni s obsluhou a používáním jiných přístrojů. 2.1 Bezpečnostní pokyny Tento návod k použití obsahuje důležité informace související s provozní bezpečností a údržbou přístroje. Návod k obsluze je důležitou součástí přístroje, kterou je nutno pečlivě pročíst před uvedením přístroje do provozu a jeho následným používáním, a musí být uchováván vždy u přístroje. Tento přístroj byl vyroben a testován v souladu s bezpečnostními předpisy platnými pro elektrické měřicí, řídicí, regulační a laboratorní přístroje. Uživatel se musí řídit všemi pokyny a dbát všech varování obsažených v tomto návodu k použití, přístroj se tak udrží v tomto stavu a zajistí se jeho bezpečný provoz. Tento návod k použití musí být vhodným způsobem doplněn podle požadavků stávajících předpisů týkajících se prevence úrazů a bezpečnosti pro životní prostředí platných v zemi provozovatele. Ochranná zařízení na přístroji a příslušenství se nesmí odstraňovat ani modifikovat. Přístup k vnitřním součástem přístroje má a jejich opravy smí provádět pouze autorizovaný a kvalifikovaný servisní technik. Používejte pouze dodávanou síťovou šňůru ta nesmí být nahrazena jinou síťovou šňůrou. Jestliže se síťová zástrčka nehodí do elektrické zásuvky, kontaktuje náš servis. Reziduální rizika Přístroj byl navržen a vyroben podle nejmodernějších technologických poznatků a v souladu s uznávanými normami a předpisy ohledně bezpečnostních technologií. Nesprávná obsluha nebo zacházení s přístrojem může představovat pro uživatele nebo pro jiné osoby nebezpečí zranění, nebo může být příčinou poškození přístroje nebo jiného majetku. Přístroj smí být používán pouze k zamýšlenému účelu a pouze tehdy, jsou-li všechny jeho bezpečnostní prvky v provozuschopném stavu. Chybné funkce, které mají negativní vliv na bezpečnost, musí být neprodleně opraveny. Aktuální informace o příslušných standardech najdete v prohlášení o shodě CE na naší internetové stránce: http://www.leicabiosystems.com. Leica IP S 9

2. Bezpečnost 2.2 Výstrahy Bezpečnostní prvky instalované výrobcem na přístroji představují jen základní ochranu proti úrazům. Primární odpovědnost za bezpečné provozování přístroje má především organizace, která jej vlastní, a dále pracovníci pověření jeho provozováním, údržbou a opravami. Řiďte se následujícími pokyny a dbejte všech výstrah, aby se zajistil bezporuchový provoz přístroje. Výstrahy přeprava a instalace Po vybalení se přístroj smí přepravovat jen ve vzpřímené poloze. Nevystavujte přístroj přímému světlu (okna, osvětlovací tělesa se silným svitem)! Přístroj připojte pouze k uzemněné síťové zásuvce. Aby se nenarušila ochrana uzemněním, nepoužívejte prodlužovací kabely bez ochranného vodiče. Nepoužívejte přístroj v prostorách s nebezpečím výbuchu. Při výrazných teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem instalace přístroje a současně při vysoké vlhkosti vzduchu může docházet ke kondenzaci vody. V takovém případě vyčkejte před zapnutím přístroje alespoň dvě hodiny. Nedodržení čekací doby může vést k poškození přístroje. Výstrahy značení na samotném přístroji Značky na přístroji zobrazující výstražný trojúhelník označují, že při obsluze nebo výměně příslušného dílu se musí dodržovat provozní pokyny (definované v tomto návodu k použití). Nedodržení těchto pokynů by mohlo vést k nehodě s následkem zranění osob a/nebo poškození přístroje či příslušenství nebo ke zničení sklíček. Některé povrchy přístroje se během provozu zahřívají. Jsou označeny výstražným štítkem. Při dotyku těchto ploch může dojít k popálení. 10 Návod k použití V 1.9 RevD 05/2013

2. Bezpečnost Výstrahy obsluha přístroje S přístrojem smějí pracovat jen vyškolení laboratorní pracovníci. Smí být provozován pouze k určenému účelu použití a podle pokynů v tomto návodu k použití. Přístroj bude zcela odpojený od napájení až po přerušení přívodu energie napájecí šňůrou (jističe) v nouzových situacích odpojte napájecí šňůru. Nedotýkejte se žlabu za provozu. Nebezpečí zranění. Neotevírejte kryt reflektoru zábleskového světla, když je přístroj zapnutý (ON) nebezpečí popálení a oslnění. Osoba obsluhující přístroj má povinnost dodržovat místní limitní hodnoty pro pracoviště a dokumentovat je. Výstrahy čistění a údržba Před prováděním jakékoliv údržby vypněte přístroj a odpojte jej od zdroje napájení. K čištění vnějších ploch přístroje používejte neagresivní a ph neutrální čisticí prostředek pro domácnosti. NESMÍTE používat: Alkohol, čisticí prostředky s obsahem alkoholu (prostředky na sklo!), abrazivní prostředky nebo rozpouštědla s obsahem acetonu nebo xylenu! Lakované povrchy a ovládací panel přístroje nejsou odolné vůči xylenu nebo acetonu! Při práci a během čištění nesmí vniknout jakákoliv kapalina do vnitřku přístroje. Leica IP S 11

3. Součásti přístroje a specifikace 3.1 Jednotlivé části přístroje 2 1 2.1 3 4 5 1 Základní přístroj 2 Zásobníky na sklíčka 2.1 Zásobník č. 1 3 Ovládací panel 4 Víko 5 Kryt otvor pro kartridž 6 Výstupní odkladač (manuální) 6 Obr. 2 12 Návod k použití V 1.9 RevD 05/2013

3. Součásti přístroje a specifikace Pohled z přední strany na přístroj bez víka Zadní panel a elektrická zapojení 12 3 11 2.1 2.3 2 7 8 10 1 13 9 17 15 14 16 21 19 18 20 22 2.1 2.3 Schránky pro zásobníky č. 1 3 7 - Sušicí modul 8 - Kryt - záblesková výbojka 9 - Unašeč kazet 10 - Tisková hlava 11 - Držák zásobníků 12 - Podávací žlab s krytem 13 - Předávací místo: žlab --> unašeč kazet, se senzorem 14 - Polohovací deska 15 - Zdířka pro externí alarm 16 - Zdířka pro kabel tiskárny Leica IP S Obr. 3 17 - Přepínače DIL 18 - Zdířka pro napájení 19 - Hlavní vypínač 20 - Čisticí kartridž 21 - Sekundární pojistky 22 - Zásuvka na střepy Obr. 4 Upozornění k položce 20. Přístroj se dodává s nainstalovanou skladovací kartridží! Před zahájením provozu se musí čisticí kartridž vyměnit za inkoustovou kartridž viz kapitolu 4.10, "Výměna kartridže". 13

3. Součásti přístroje a specifikace 3.2 Technické údaje Všeobecné Schválení: Schvalovací značky pro daný přístroj jsou na zadním panelu přístroje, vedle typového štítku. Jmenovitá napájecí napětí: 100 až 120 V ~ ±10 % 200 až 240 V ~ ±10 % Jmenovitý kmitočet: 50 až 60 Hz Pojistka: 2x T 3,15 A L250 V Maximální proud při 100 120 V: 4,0 A Maximální proud při 200 240 V: 2,8 A Svodový proud při 240 V / 50 Hz: cca 2,4 ma Jmenovitý příkon: 700 VA Klasifikace podle IEC 1010: Třída ochrany 1, stupeň znečištění prostředí 2 Kategorie přepětí II Provozní nadmořská výška: max. 2000 m n. m. Hladina hluku váhový filtr A: < 70 db (A) Stupeň ochrany krytem (IEC 60529) IP20 Klimatické podmínky pro provoz přístroje: Teplota: +15 C až +30 C Relativní vlhkost vzduchu: 20-80 %, nekondenzující Klimatické podmínky pro skladování a přepravu zabaleného přístroje: Rozsah skladovacích teplot : +5 C až +40 C Rozsah teplot při přepravě: 29 C až +40 C Relativní vlhkost vzduchu: 10-85 %, nekondenzující Rozměry a hmotnost Rozměry základního přístroje Šířka x hloubka: 475 x 650 mm Výška se zásobníkem: 560 mm Rozměry s připojeným výstupním odkladačem Šířka x hloubka: 548 x 650 mm Výška se zásobníkem: 655 mm Vlastní hmotnost základního přístroje: asi 28 kg Hmotnost v obalu: asi 65 kg Vlastní hmotnost výstupního odkladače: asi 14 kg Hmotnost v obalu: asi 32 kg 14 Návod k použití V 1.9 RevD 05/2013

3. Součásti přístroje a specifikace Výkonnost Kapacita: Rychlost tisku 1 : Tisk v dávkách: Tisk s jednou kazetou: Kapacita inkoustové kartridže 2 : Životnost zábleskové výbojky: Tisk Rozlišení tisku 3 : Tiskové médium: Formát tisku: Plocha k potisku: Požadavky na systém PC Počítač IBM kompatibilní Frekvence procesoru: Hlavní paměť (RAM): Pevný disk: Jednotka CD ROM 1 volný sériový port Operační systém: až 3 zásobníky, až 150 sklíček na zásobník 14 sklíček/minutu (dvouřádkový tisk) 10 s na sklíčko cca 60 000 potisků nebo 3,5 měsíce cca 150 000 záblesků 360 x 360 dpi / 180 x 180 dpi, nastavitelné Skleněné mikroskopické sklíčko s popisovacím polem 76 x 26 mm, tloušťka max. 1,2 mm Sklíčko max. 25,4 x 18,0 mm min. 800 MHz min. 256 MB min. 6 GB Windows NT, Windows 2000, Windows XP Windows VISTA, Windows 7 (32 bit a 64 bit) 1 ) Průměrná hodnota přesná rychlost v jednotlivých případech záleží na konfiguraci systému a použitém softwaru. 2 ) Průměrná hodnota přesný počet kazet v jednotlivých případech záleží na počtu a hustotě potisků. 3 ) Vyjádřeno v adresovatelných bodech na palec. Leica IP S 15

3. Součásti přístroje a specifikace 3.3 Specifikace tisku Pouze na standardní mikroskopická sklíčka s potiskovatelným zabarveným okrajem (23) lze tisknout pomocí přístroje Leica IP S (viz obr. 5). Tisk přímo na sklo není možný. Lze zpracovávat podložní sklíčka s těmito rozměry: 76 x 26 mm, tloušťka max. 1,2 mm. U podložních sklíček s bílým místem pro potisk by se měla před jejich nákupem zkontrolovat kvalita tisku a odolnost inkoustu. Některá skla mají povlak na skle i na místě k potisku, což může způsobit problémy s přilnavostí inkoustu. U těchto sklíček by se před nákupem měla rovněž otestovat kvalita tisku a přilnavost inkoustu. 23 Obr. 5 Pro optimální kvalitu a trvanlivost tisku je mimořádně důležitá textura povrchu sklíčka v místě potisku. Povrch v místě potisku se značně liší podle výrobce, výběru zabarvení a povlaku (kladný náboj) ve srovnání s povrchy bez povlaku. Velmi odlišná mohou být i jednotlivá sklíčka v jedné šarži. Povrch v místě potisku s jiným než bílým zabarvením obsahuje pigmenty, které pomáhají rovnoměrnému rozptýlení a silnému přilnutí inkoustu. 3.3.1 Požadavky na mikroskopická sklíčka Aby se snížilo množství skelného prachu a riziko mechanických závad, používejte pouze sklíčka se seříznutými rohy (v úhlu 45 v každém rohu, obr. 5). Sklíčka pro použití v tiskárně se musejí řádně skladovat v těsně uzavřených obalech a je nutné je chránit před prachem a vlhkostí. Sklíčka s kladným nábojem se přirozeně přichytávají, takže vyžadují speciální zacházení, aby bylo zajištěno jejich spolehlivé mechanické zpracování v přístroji. Po dokončení tisku se může s potisknutým sklíčkem okamžitě manipulovat. Mějte ale na paměti, že speciální inkoust je na alkoholovém základě a styk s alkoholem v kombinaci s fyzickým kontaktem (otěr) by mohl vést ke značnému zhoršení kvality tisku. 16 Návod k použití V 1.9 RevD 05/2013

Testovaná a doporučená tisková média pro inkoustovou tiskárnu Leica IP S 3. Součásti přístroje a specifikace Důležité! Použití jiného tiskového média může být příčinou neuspokojivé kvality tisku a/nebo zasekávání sklíček/kazet během procesu tisku! Pokud podložní sklíčka, která aktuálně používáte, nejsou v uvedeném seznamu, obraťte se na místního zástupce Leica Biosystems. Podložní skla doporučená společností Leica: Leica Snowcoat sklíčka se seříznutými rohy Leica Clipped Corner X-tra adhezivní sklíčka Pozor! Sklíčka od jiných výrobců je nutné před použitím vyzkoušet. Testování musí obsahovat následující kroky: Mechanická kompatibilita se zařízením. Kvalita potisku. Chemická a mechanická odolnost potisků vůči reagenciím, kterým budou sklíčka vystavena během následného zpracování (viz také kapitolu 3.3.4). Důležité! Společnost Leica Biosystems nepřebírá žádnou zodpovědnost za případné škody vzniklé následkem potisku nedostatečné kvality nebo potisku provedeného inkoustem, který není odolný vůči reagenciím. Leica IP S 17

3. Součásti přístroje a specifikace 3.3.2 Specifikace tisku 24 Obr. 6 Rozlišení tisku Tisková hlava přístroje má nastavené rozlišení na 360 dpi v obou směrech (vertikálně i horizontálně). Každá řádka tisku má maximální výšku 128 bodů. To odpovídá hodnotě 9,03 mm. Proto lze na sklíčka natisknout maximálně 2 řádky. V horizontálním směru je potisknutelná plocha limitována pouze velikostí předmětu, na který se má tisknout (obr. 6). Výše uvedené hodnoty je nutné brát v úvahu při definování oblasti tisku ("rozměr papíru") v aplikaci, ze které se chystáte tisknout. Oblast tisku Parametry oblasti tisku uvedené v tabulce níže jsou definovány v ovladači tiskárny. Šířka Výška Formát Body mm Body mm Sklíčko 360 25,4 256 18,0 Kvalita tisku Kvalita a rozlišení potisků záleží na: materiálu povrchu určeného k potisku barviva použitá k obarvení povrchu určeného k potisku; struktuře povrchu určeného k potisku (24). Finální rozlišení potisku není určeno pouze rozlišením tiskové hlavy. Jestliže povrch sklíčka není schopný pojmout rozlišení 360 dpi, "rozpíjející se" inkoust povede k nevalným výsledkům tisku. V takových případech je lepší pracovat s nižším rozlišením. Ovladač tiskárny umožňuje změnit rozlišení z hodnoty 360 dpi na 180 dpi. (Další informace viz kapitolu 5.4.) 18 Návod k použití V 1.9 RevD 05/2013

3. Součásti přístroje a specifikace 3.3.3 Tisk čárových kódů Technologie tiskárny Vytváření čárových kódů Tisk čitelných čárových kódů záleží na různých faktorech, které je nutné vzít v úvahu kvůli dosažení výsledků vhodných pro spolehlivé a trvanlivé archivování. Mezi hlavní faktory ovlivňující výsledné čárové kódy patří: technologie tiskárny jak je kód vytvořen druh předmětu, na který se tiskne typ skeneru použitého ke čtení čárového kódu Zařízení IP S může jako maticová tiskárna zpracovávat informace pouze ve formě natisknutých nebo nenatisknutých bodů. Není možné přenášet data čárových kódů nebo vybírat konkrétní typy čárových kódů nebo používat tiskárnu k vytváření a tisku potřebných čárových kódů. Jelikož na sklíčkách je pouze omezený prostor pro tisk, čárový kód by neměl obsahovat více informací, než je nezbytné. Měli byste používat kód s kontrolou chyb, který usnadňuje rozpoznání možných chyb ve skeneru. Některé kódy dokonce podporují opravu chyb. Při výpočtu a vytváření čárového kódu mějte vždy na paměti rozlišení tiskárny. Velikostí modulu je šířka nejmenšího prvku čárového kódu. Širší čáry a mezery jsou vypočítávány v násobcích velikosti modulu. Velikost modulu vždy musí být celočíselný dělitel rozlišení tiskárny, jelikož lze kvůli použité technologii tisknout pouze "celistvé" body. K chybám ve čtení může docházet (i když tisk vypadá správně), jestliže přestane kvůli konverzi odpovídat vztah šířky modulu a rozlišení. Data by se nikdy neměla tisknout pouze jako čárový kód, ale také jako text (řádka znaků nad nebo pod čárovým kódem), aby se zajistilo, že nedojde ke ztrátě informací z důvodů uvedených výše. Leica IP S 19

3. Součásti přístroje a specifikace Požadavky na tisk čárových kódů Kvalita a spolehlivost natisknutých čárových kódů bude záviset na několika faktorech, mezi něž patří: textura a kvalita povrchu určeného k tisku na vybraném sklíčku barva popisového pole styl čárového kódu (1D nebo 2D) počet a typy znaků požadovaných v čárovém kódu kvalita a rozlišovací schopnost čtečky čárového kódu Nejvyšší kvality tisku se dosáhne, jako vždy, při používání tiskových médií doporučovaných společností Leica. Nicméně se důrazně doporučuje, aby se každé řešení čárových kódů před nasazením vyzkoušelo. Podrobnosti ohledně dosahování maximálního počtu znaků s čárovými kódy 2D konzultujte s místním zástupcem. Skenery čárových kódů Dosahované výsledky skenování nezávisí pouze na správném vytvoření čárového kódu a na kvalitě podložních sklíček, ale také na vlastnostech použitého skeneru čárových kódů. Mezi vlastnosti, které je nutné brát v úvahu, patří: Tolerance čtení: Rozdíl mezi skutečnou šířkou čáry a jmenovitou velikostí modulu. Barva světla: Kvůli dosažení vysokého kontrastu vůči použitým podložním sklíčkům. Optické rozlišení: Musí být lepší než velikost modulu. V závislosti na aplikaci by se měly brát v úvahu také následující vlastnosti: maximální vzdálenost snímání maximální úhel sklonu Společnost Leica úspěšně otestovala následující čtečky: Skener čárových kódů Symbol DS 6707 Obr. 7 20 Návod k použití V 1.9 RevD 05/2013

3. Součásti přístroje a specifikace 3.3.4 Odolnost vůči reagenciím Pozor! Všechny laboratoře musejí provádět vlastní testy kvůli ujištění, že inkoust je rezistentní vůči různým reagenciím, kterým budou sklíčka následně vystavena. Na výsledky může mít vliv široká škála faktorů, které nemůže společnost Leica ovlivnit. Podmínky testování uvedené níže mohou proto sloužit pouze jako vodítko pro individuální specifikace testování. Za čitelnost potisku po zpracování pomocí reagencií nese plnou odpovědnost laboratoř, ve které se přístroj používá. Podmínky testování Potisknutá sklíčka byla testována s nejrůznějšími reagenciemi v prostředí simulujícím podmínky během zpracování vzorku. Byly testovány tyto typy sklíček: Leica Snowcoat sklíčka se seříznutými rohy Leica Clipped Corner X-tra adhezivní sklíčka Erie Scientific Superfrost (typ Plain a Plus) Knittel GmbH Sklíčka pro potisk, adhezivní Marienfeld Unimark Menzel Superfrost, Superfrost Plus Thermo Colorfrost Plus Byla testována sklíčka všech výše uvedených typů různého zbarvení (nikoli však všechna zbarvení dostupná pro každý typ sklíčka). Vliv zbarvení sklíčka na odolnost potisku nemohl být ověřen. Nelze zaručit, že inkoust bude absolutně odolný vůči rozmazávání za všech předvídatelných laboratorních podmínek, jelikož stabilita inkoustu vůči stírání záleží do velké míry na struktuře povrchu oblasti sklíčka určené k potisku. Důležité! Mělo by se zabránit dotyku nebo otírání potisknuté oblasti sklíčka ve vlhkém stavu. Leica IP S 21

4. Příprava k provozu 4.1 Požadavky na pracoviště Přístroj se nesmí provozovat v místech s nebezpečím výbuchu. Aby byla zajištěna správná funkčnost přístroje, je nutné jej umístit tak, aby byla dodržena minimální vzdálenost 10 cm od stěn a nábytku. Pro instalaci přístroje je zapotřebí plocha asi 650 x 550 mm. Relativní vlhkost maximálně 80 % nekondenzující Pokojová teplota trvale mezi +15 C a +35 C Nadmořská výška: max. 2000 m n. m. Přístroj je určen pouze pro použití ve vnitřních prostorách. Síťová zástrčka/jistič musí být volně a snadno přístupné. Síťová zásuvka ve vzdálenosti ne větší, než je délka síťové šňůry prodlužovací kabel se NESMÍ použít. Podklad musí mít dostatečnou únosnost a tuhost s ohledem na hmotnost přístroje. Zamezte vibracím, působení přímého slunečního světla a velkému kolísání teplot. Pracoviště musí být dobře větráno; nesmí tam být žádné hořlavé látky, ať již jakéhokoliv druhu. Přístroj musí být zapojen do uzemněné síťové zásuvky. Smí se použít pouze dodávaná síťová šňůra, která je určená pro místní elektrickou síť. Místo instalace musí být chráněno proti elektrostatickým výbojům. 4.2 Vybalení přístroje Při přebírání přístroje zkontrolujte indikátor náklonu na obalu (1, obr. 8). Pokud je hrot šipky modrý, zásilka byla přepravována na plocho, byla nakloněna v příliš velkém úhlu nebo během přepravy spadla. Tuto skutečnost zaznamenejte do přepravních dokladů a zkontrolujte zásilku, zda není poškozena. Rozbalovat a instalovat přístroj smí pouze autorizovaný technik společnosti Leica. 3 1 2 3 Obr. 8 22 Návod k použití V 1.9 10/2012

4. Příprava k provozu Odšroubujte 8 šroubů (2, obr. 8) na stranách dřevěné bedny a odstraňte víko. Odeberte krabici na příslušenství (7, obr. 9) s příslušenstvím a obalovým materiálem) přímo pod víkem. Odšroubujte 8 šroubů (3, obr. 8) u dna na vnější straně dřevěné bedny. Odstraňte vnitřní karton okolo přístroje. Opatrně sejměte dřevěnou bednu z podstavce. Tiskárna je uchycena 4 deskami (5) k dřevěné podlaze vnější bedny. Povolte dva šrouby (4, obr. 10) na základně přístroje. Odstraňte desku ze dna. Postavte tiskárnu z podstavce na stabilní laboratorní stůl nebo, případně, na automatický výstupní odkladač. Ujistěte se, že podložka je vodorovná! 5 4 5 Obr. 10 Při rozbalování tiskárny jsou zapotřebí nejméně dvě osoby (jedna po každé straně tiskárny) k vyzvednutí tiskárny z krabice a umístění na laboratorní stůl. 6 7 Obr. 9 Obr. 11 Po umístění přístroje na konečnou pozici, kde se bude používat, odstraňte modrou pěnovou transportní pojistku (6, obr. 11) (vytažením nahoru). Leica IP S 23

4. Příprava k provozu 4.3 Instalace tiskárny 27 Obr. 12 Opatrně vytáhněte směrem doprava pěnovou transportní pojistku (27), která chrání tiskovou hlavu. Pečlivě odstraňte všechny zbytky lepicí pásky. Při rozbalování tiskárny jsou zapotřebí nejméně dvě osoby (jedna po každé straně tiskárny) k vyzvednutí tiskárny z krabice a umístění na laboratorní stůl. Zkontrolujte, zda není přístroj poškozený. (V případě poškození jej nezapínejte!) Zkontrolujte kompletnost příslušenství podle objednávky. Odstraňte transportní pojistku (27, obr. 12). Proveďte následující instalační kroky: Nainstalujte příslušenství. Vložte ochranné stínicí sklo (obr. 19). Vložte zábleskovou výbojku. Připojte do síťové zásuvky. Vyměňte kartridže. Zařiďte datové spojení s PC. Instalujte ovladač tiskárny. Naplňte zásobníky podložními sklíčky. Spusťte zkušební tisk. 24 Návod k použití V 1.9 RevD 05/2013

4. Příprava k provozu 4.4 Standardní dodávka balicí list Standardní výbava přístroje Leica IP S zahrnuje následující součásti: 1 základní přístroj Leica IP S bez výstupního odkladače 14 0601 33201 1 čisticí kartridž (v přístroji) 14 0601 42865 1 kartridž Leica s UV inkoustem 14 0601 42350 1 výstupní odkladač S (manuální), kompletní 14 0601 35990 1 souprava příslušenství obsahující tyto součásti: 14 0601 38350 1 záblesková výbojka 14 0601 37152 3 zásobníky na sklíčka (1 balení 3 kusy) 14 0601 36689 1 sada napájecích kabelů: 1 napájecí kabel UK ST/BU F-5A 14 0411 36959 1 napájecí kabel pro Německo 14 0411 36958 1 napájecí kabel pro USA/Kanada/Japonsko 14 0411 36960 1 kabel tiskárny, sériový 14 0601 37044 1 souprava nástrojů obsahující tyto součásti: 14 0601 37000 1 plochý šroubovák 4 x 100 14 0170 38405 1 inbusový klíč, velikost 2,5 14 0222 04137 1 štětec Leica 14 0183 30751 1 sada náhradních pojistek: 2 pojistky 3,15 A T (5 x 20 mm) 14 6943 03150 1 ochranná vložka (v přístroji) 14 0601 39615 2 ochranné stínicí skla 14 0601 42533 2 polohovací desky 14 0601 40162 2 transportní desky 14 0601 40196 1 balení čisticích tamponů po 25 ks 14 0601 39637 1 návod k použití, česky 14 0601 80117 1 jazykové CD (+ ovladač tiskárny s dokumentací) 14 0602 80200 Volitelné příslušenství: Automatický víceúrovňový výstupní odkladač kazet (pro Leica IP S) 14 0601 33225 Sada přihrádek na sklíčka pro výstupní odkladač S (balení 10 ks) 14 0601 33252 Držák zásobníků "S" pro 6 zásobníků 14 0601 36940 Pomůcka pro plnění zásobníků 14 0601 35979 Souprava kartridží, 310 ml 14 0601 43506 Leica IP S 25