PŘÍLOHY. návrhu směrnice Rady. o společném konsolidovaném základu daně z příjmů právnických osob. {SWD(2016) 341 final} {SWD(2016) 342 final}

Podobné dokumenty
Sdělení k 19 odst. 3 písm. a) zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, v platném znění

Sdělení k 19 odst. 3 písm. a) zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, v platném znění

Sdělení k 19 odst. 3 písm. a) zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, v platném znění

SMĚRNICE RADY 2011/96/EU

1990L0434 CS

25. Sdělení k 19 odst. 3 písm. a) zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, v platném znění...

SMĚRNICE RADY 2009/133/ES

Finanční zpravodaj MINISTERSTVO FINANCÍ ISSN

11. Sdělení k 19 odst. 3 písm. a) zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, v platném znění...

29. Přehled platných konstantních symbolů, třídy 1 - vztahy ke státnímu rozpočtu a rozpočtům místních samospráv používaných v platebním styku ČNB...

2003L0049 CS

PŘÍLOHY. návrhu směrnice Rady, kterou se stanoví pravidla týkající se zdanění právnických osob v případě významné digitální přítomnosti

PŘÍLOHY. návrhu SMĚRNICE RADY. o mechanismech řešení sporů týkajících se dvojího zdanění v Evropské unii. {SWD(2016) 343 final} {SWD(2016) 344 final}

(kodifikované znění) (Text s významem pro EHP)

1968L0151 CS

Související předpisy k zákonu č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/101/ES

VYSOKÉ SMLUVNÍ STRANY SMLOUVY O ZALOŽENÍ EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ,

11979 H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv přistoupení Řecké republiky (Úř. věst. L 291, , s. 17),

1983L0349 CS

31973 L 0079: směrnice Rady 73/79/EHS ze dne (Úř. věst. L 103, , s. 13),

Práva společníků (akcionářů) a třetích osob a jejich ochrana

1978L0660 CS ČTVRTÁ SMĚRNICE RADY

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE O POUŽÍVÁNÍ SMĚRNICE RADY 99/36/ES O PŘEPRAVITELNÉM TLAKOVÉM ZAŘÍZENÍ ZE STRANY ČLENSKÝCH STÁTŮ

Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část

Návrh SMĚRNICE RADY. o společném systému zdanění úroků a licenčních poplatků mezi přidruženými společnostmi z různých členských států

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Práva společníků (akcionářů) a třetích osob a jejich ochrana

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

1978L0855 CS TŘETÍ SMĚRNICE RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

*+, -+. / 0( & -.7,7 8 (((!# / (' 9., /,.: (; #< # #$ (((!# / "

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/EEE/XPA/cs 1

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

PŘÍLOHA ZPRÁVĚ KOMISE. Výroční zpráva Fondu solidarity Evropské unie za rok 2012

Univerzita Karlova v Praze. Právnická fakulta. Oto Ryneš DAŇOVÉ ASPEKTY HOLDINGOVÝCH SPOLEČNOSTÍ NĚMECKA A NIZOZEMÍ VE VZTAHU K ČR.

Rada Evropské unie Brusel 8. prosince 2016 (OR. en)

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 23 Änderungsprotokoll in tschechischer Sprache-CS (Normativer Teil) 1 von 8

Ceník přepravce BALIKSERVIS Doba přepravy

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

PŘÍLOHY ZPRÁVA KOMISE. Výroční zpráva za rok 2016 o vztazích Evropské komise s vnitrostátními parlamenty

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2017 (OR. en)

OBSAH. Zkratky 11. Úvod Vymezení pojmů Daňová harmonizace Daňová koordinace 19

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/BA/cs 1

Všeobecné poznámky. A. Ustanovení úmluv sociálního zabezpečení zůstávající v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení. (Článek 7 (2) (c) Nařízení.

521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Schlussakte Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 7 ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/AL/cs 1

Úřední věstník Evropské unie L 165 I. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

PŘÍLOHY ZPRÁVĚ KOMISE. Výroční zpráva o činnosti Fondu solidarity Evropské unie za rok 2013

L 158/356 Úřední věstník Evropské unie

TAXUD/2008/1633 rev. 2 SYSTÉM REGISTRACE A IDENTIFIKACE HOSPODÁŘSKÝCH SUBJEKTŮ POKYNY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 28. října 2010 (29.10) (OR. en) 15676/10 ETS 8 MI 414

SMLOUVA MEZI. AA2003/TR/cs 1

196 der Beilagen XXIV. GP - Beschluss NR - 53 Schlussakte samt Erklärungen - Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 118 final Annex 1 to 3.

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

STATISTIKY CESTOVNÍHO RUCHU JIŽNÍ ČECHY 2007

Evropská agentura pro životní prostředí. kdo jsme кco děláme jak to děláme

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o evropské občanské iniciativě. {SWD(2017) 294 final}

Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PGI 2. Evropská rada Brusel 19. června 2018 (OR. en) EUCO 7/1/18 REV 1

Bydlení v mezinárodním srovnání. vybrané údaje o bydlení ze zdrojů EUROSTAT, ČSÚ, publikace Housing Statistics in the European Union 2010

Rada Evropské unie Brusel 1. března 2018 (OR. en)

CENÍK. Cena za 20 minut. Cena za 30 minut Cena za 45 min Cena za hodinu. včetně. Tlumočení po telefonu

INFORMACE. Notifikace technických předpisů v Evropě v číslech. Alžběta Vazačová. Úvod

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Srovnávací tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES

ÚMLUVA O PŘISTOUPENÍ ČESKÉ REPUBLIKY, ESTONSKÉ REPUBLIKY, KYPERSKÉ REPUBLIKY, LOTYŠSKÉ REPUBLIKY, LITEVSKÉ REPUBLIKY, MAĎARSKÉ REPUBLIKY, REPUBLIKY

944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 46 Schlussakte in tschechischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT.

PŘÍLOHY. k návrhu. nařízení Evropského parlamentu a Rady,

Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU. Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha

Dosavadní zapojení subjektů ČR do výzev WIDESPREAD. Informační den v oblasti Šíření excelence a podpora účasti v programu Horizont 2020

II. Veřejně dostupné služby v mobilních sítích elektronických komunikací

SPOTŘEBNÍ DAŇ V EU. Michaela Boučková, Tereza Máchová

Úřední věstník Evropské unie C 83/1 KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII A SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE (2010/C 83/01)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Traces - Export živých zvířat do třetích zemí z ČR

Formát Vysvětlení Poznámka 7 číslic 9 číslic

V Bruselu dne COM(2016) 618 final ZPRÁVA KOMISE

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

Úřední věstník Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

V Bruselu dne COM(2017) 622 final SDĚLENÍ KOMISE RADĚ

Pavla Suttrová: Rozvodovost v evropském srovnání 55

CS Úřední věstník Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví složení Výboru regionů

1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - tschechischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10

PŘÍLOHA V (CENY SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 491 final ANNEXES 1 to 3.

A. BELGIE - Neuplatňuje se. B. ČESKÁ REPUBLIKA - Neuplatňuje se. C. DÁNSKO - Neuplatňuje se. D. NĚMECKO- Neuplatňuje se. E. ESTONSKO - Neuplatňuje se.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. července 2011 (18.07) (OR. en) 12987/11 TRANS 216 PRŮVODNÍ POZNÁMKA

Postavení českého trhu práce v rámci EU

Seznam uvedený v článku 20 aktu o přistoupení

IMPLEMENTAČNÍ CENTRUM CIRKULÁRNÍ EKONOMIKY

Business index České spořitelny

PŘÍLOHA. pozměněného návrhu. rozhodnutí Rady

15. REGIONÁLNÍ POLITIKA A KOORDINACE STRUKTURÁLNÍCH NÁSTROJŮ

Postavení českého trhu práce v rámci EU

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 25.10.2016 COM(2016) 685 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY návrhu směrnice Rady o společném konsolidovaném základu daně z příjmů právnických osob {SWD(2016) 341 final} {SWD(2016) 342 final} CS CS

PŘÍLOHA I a) Evropská společnost neboli Societas Europaea (SE), vytvořená podle nařízení Rady (ES) č. 2157/2001 1 a směrnice Rady 2001/86/ES 2 ; b) Evropská družstevní společnost (SCE), vytvořená podle nařízení Rady (ES) č. 1435/2003 3 a směrnice Rady 2003/72/ES 4 ; c) společnosti podle belgického práva nazvané naamloze vennootschap / société anonyme, commanditaire vennootschap op aandelen / société en commandite par actions, besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid / société privée à responsabilité limitée, coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid / société coopérative à responsabilité limitée, coöperatieve vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid / société coopérative à responsabilité illimitée, vennootschap onder firma / société en nom collectif, gewone commanditaire vennootschap / société en commandite simple, veřejné podniky, které přijaly některou z výše uvedených právních forem, a jiné společnosti založené podle belgického práva podléhající belgické dani z příjmů právnických osob; d) společnosti podle bulharského práva nazvané: събирателното дружество, командитното дружество, дружеството с ограничена отговорност, акционерното дружество, командитното дружество с акции, кооперации, кооперативни съюзи, държавни предприятия, založené podle bulharského práva a vykonávající obchodní činnost; e) společnosti podle českého práva nazvané: akciová společnost, společnost s ručením omezeným, veřejná obchodní společnost, komanditní společnost, družstvo ; f) společnosti podle dánského práva nazvané aktieselskab a anpartsselskab. Ostatní společnosti, které podléhají dani podle zákona o korporační dani, pokud je jejich zdanitelný příjem vypočítáván a zdaňován v souladu s obecnými daňovými právními předpisy vztahujícími se na aktieselskaber ; g) společnosti podle německého práva nazvané Aktiengesellschaft, Kommanditgesellschaft auf Aktien, Gesellschaft mit beschränkter Haftung, Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit, Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaft, Betriebe gewerblicher Art von juristischen Personen des öffentlichen Rechts a jiné společnosti založené podle německého práva, které podléhají německé korporační dani; h) společnosti podle estonského práva nazvané: täisühing, usaldusühing, osaühing, aktsiaselts, tulundusühistu ; i) společnosti založené nebo existující podle irského práva, subjekty registrované podle Industrial and Provident Societies Act, subjekty typu building societies 1 2 3 4 Nařízení Rady (ES) č. 2157/2001 ze dne 8. října 2001 o statutu evropské společnosti (SE) (Úř. věst. L 294, 10.11.2001, s. 1). Směrnice Rady 2001/86/ES ze dne 8. října 2001, kterou se doplňuje statut evropské společnosti s ohledem na zapojení zaměstnanců (Úř. věst. L 294, 10.11.2001, s. 22). Nařízení Rady (ES) č. 1435/2003 ze dne 22. července 2003 o statutu Evropské družstevní společnosti (SCE) (Úř. věst. L 207, 18.8.2003, s. 1). Směrnice Rady 2003/72/ES ze dne 22. července 2003, kterou se doplňuje statut evropské družstevní společnosti s ohledem na zapojení zaměstnanců (Úř. věst. L 207, 18.8.2003, s. 25). CS 2 CS

registrované podle Building Societies Acts a spořitelní banky ve smyslu Trustee Savings Banks Act z roku 1989; j) společnosti podle řeckého práva nazvané αvώvυμη εταιρεία, εταιρεία περιωρισμέvης ευθύvης (Ε.Π.Ε.) ; k) společnosti podle španělského práva nazvané sociedad anónima, sociedad comanditaria por acciones, sociedad de responsabilidad limitada a veřejnoprávní subjekty řídící se soukromým právem; l) společnosti podle francouzského práva nazvané société anonyme, société en commandite par actions, société à responsabilité limitée, société par actions simplifiée, société d assurance mutuelle, caisses d épargne et de prévoyance, sociétés civiles, které automaticky podléhají dani z příjmů právnických osob, coopératives, unions de coopératives, veřejnoprávní průmyslové a obchodní podniky a závody a jiné společnosti založené podle francouzského práva podléhající francouzské dani z příjmu právnických osob; m) společnosti podle chorvatského práva nazvané: dioničko društvo, društvo s ograničenom odgovornošću a jiné společnosti založené podle chorvatského práva, které podléhají chorvatské dani ze zisku; n) společnosti podle italského práva nazvané società per azioni, società in accomandita per azioni, società a responsabilità limitata, società cooperative, società di mutua assicurazione a soukromé a veřejné subjekty vykonávající činnost zcela nebo převážně obchodní povahy; o) společnosti podle kyperského práva: «εταιρείες»; jak jsou vymezeny v zákonech o dani z příjmů; p) společnosti podle lotyšského práva nazvané: akciju sabiedrība, sabiedrība ar ierobežotu atbildību ; q) společnosti založené podle litevského práva; r) společnosti podle lucemburského práva nazvané société anonyme, société en commandite par actions, société à responsabilité limitée, société coopérative, société coopérative organisée comme une société anonyme, association d assurances mutuelles, association d épargne-pension, entreprise de nature commerciale, industrielle ou minière de l État, des communes, des syndicats de communes, des établissements publics et des autres personnes morales de droit public a jiné společnosti založené podle lucemburského práva podléhající lucemburské dani z příjmů právnických osob; s) společnosti podle maďarského práva nazvané: közkereseti társaság, betéti társaság, közös vállalat, korlátolt felelősségű társaság, részvénytársaság, egyesülés, közhasznú társaság, szövetkezet ; t) společnosti podle maltského práva nazvané: Kumpaniji ta Responsabilita Limitata, Soċjetajiet en commandite li l-kapital tagħhom maqsum f azzjonijiet ; u) společnosti podle nizozemského práva nazvané naamloze vennootschap, besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, open commanditaire vennootschap, coöperatie, onderlinge waarborgmaatschappij, fonds voor gemene rekening, vereniging op coöperatieve grondslag, vereniging welke op onderlinge grondslag als verzekeraar of kredietinstelling optreedt a jiné společnosti CS 3 CS

založené podle nizozemského práva podléhající nizozemské dani z příjmů právnických osob; v) společnosti podle rakouského práva nazvané Aktiengesellschaft, Gesellschaft mit beschränkter Haftung, Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit, Erwerbs und Wirtschaftsgenossenschaften, Betriebe gewerblicher Art von Körperschaften des öffentlichen Rechts, Sparkassen a jiné společnosti založené podle rakouského práva podléhající rakouské dani z příjmů právnických osob; w) společnosti podle polského práva nazvané: spółka akcyjna, spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, spółdzielnia, przedsiębiorstwo państwowe ; x) obchodní společnosti nebo společnosti občanského práva obchodní povahy a družstva nebo veřejné podniky, které jsou vytvořeny v souladu s portugalským právem, y) společnosti podle rumunského práva nazvané: societăţi pe acţiuni, societăţi în comandită pe acţiuni, societăţi cu răspundere limitată ; z) společnosti podle slovinského práva nazvané: delniška družba, komanditna delniška družba, komanditna družba, družba z omejeno odgovornostjo, družba z neomejeno odgovornostjo ; aa) společnosti podle slovenského práva nazvané: akciová spoločnosť, spoločnosť s ručením obmedzeným, komanditná spoločnosť, verejná obchodná spoločnosť, družstvo ; bb) společnosti podle finského práva nazvané osakeyhtiö / aktiebolag, osuuskunta / andelslag, säästöpankki / sparbank a vakuutusyhtiö / försäkringsbolag ; cc) dd) společnosti podle švédského práva nazvané aktiebolag, försäkringsaktiebolag, ekonomiska föreningar, sparbanker, ömsesidiga försäkringsbolag ; společnosti založené podle práva Spojeného království. CS 4 CS

PŘÍLOHA II Belgïe/Belgique Vennootschapsbelasting/Impôt des sociétés България корпоративен данък Česká republika Daň z příjmů právnických osob Danmark Selsskabsskat Deutschland Körperschaftsteuer Eesti Tulumaks Éire/Ireland Cáin chorparáide/corporation Tax Ελλάδα Φόρος εισοδήματος νομικών προσώπων κερδοσκοπικού χαρακτήρα España Impuesto sobre sociedades France Ιmpôt sur les sociétés Hrvatska Porez na dobit Italia Imposta sul reddito delle società Κύπρος Φόρος Εισοδήματος Latvija Uzņēmumu ienākuma nodoklis Lietuva Pelno mokestis, Luxembourg Impôt sur le revenu des collectivités Magyarország Társasági adó CS 5 CS

Malta Taxxa fuq l-income Nederland Vennootschapsbelasting Österreich Körperschaftsteuer Polska Podatek dochodowy od osób prawnych Portugal Imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas România Impozit pe profit Slovenija Davek od dobička pravnih oseb Slovensko Daň z príjmov právnických osôb Suomi/Finland Yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund Sverige Statlig inkomstskatt United Kingdom Corporation Tax CS 6 CS