Společný postoj Rady (09856/1/2005 C6-0274/ /0175(COD))

Podobné dokumenty
Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů

PŘÍLOHA SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Návrh směrnice (COM(2017)0660 C8-0394/ /0294(COD))

SMĚRNICE. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise,

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne 4. července 2001

1992L0080 CS

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Přijato dne 4. prosince Přijato

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 182/2011

SMĚRNICE RADY 2009/162/EU

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PŘEDPISU ČR S LEGISLATIVOU EU

1993R0315 CS

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Stanovisko č. 2/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Belgie, který obsahuje

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Úřední věstník Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) 15177/1/08 REV 1. Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/864. Pozměňovací návrh

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie

Stanovisko č. 3/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Bulharska, který obsahuje

SMĚRNICE. (kodifikované znění) (Text s významem pro EHP)

(Legislativní akty) SMĚRNICE

A8-0418/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY které předložil Hospodářský a měnový výbor. Zpráva

Stanovisko č. 5/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje

Stanovisko č. 4/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje

Rámce pro zavádění ITS na evropské i národní úrovni

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 27. října 2014 o výši časových poplatků, sazeb mýtného, slevy na mýtném a o postupu při uplatnění slevy na mýtném

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2011 VI. volební období. Návrh. poslanců Radima Vysloužila a Václava Cempírka.

Návrh SMĚRNICE RADY,

EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

1997L0067 CS

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES.

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE RADY 93/94/EHS. ze dne 29. října 1993

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro dopravu a cestovní ruch POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/3/ES. ze dne 11. února 2004,

Úřední věstník Evropské unie L 293/15

Úřední věstník Evropské unie L 47/51

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah. Čl. I bod 2 ( 9 odst. 2 písm. a) bod 2) 32009R1073 Čl. 4 odst. 3

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

Obecné pokyny. upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/

Stanovisko č. 7/2014. (podle čl. 287 odst. 4 druhého pododstavce a čl. 322 odst. 2 Smlouvy o fungování EU)

Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj:

Roční účetní závěrky některých forem společností, pokud jde o mikrosubjekty ***II

Předkladatel: Ministerstvo dopravy

V Bruselu dne COM(2017) 276 final 2017/0115 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

1999L0062 CS

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY.../2013/EU. ze dne...,

Rada Evropské unie Brusel 3. listopadu 2014 (OR. en)

(4) Konzultace mezi USA a Unií podle článku 8 a čl. 12 odst. 3 Dohody WTO o ochranných opatřeních nedospěly k uspokojivému řešení ( 2 ).

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

6342/14 ADD 1 ls/mb 1 DPG

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/62/ES. ze dne 17.

Návrh SMĚRNICE RADY,

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

EVROPSKÝ PARLAMENT VÝBOR PRO VNITŘNÍ TRH A OCHRANU SPOTŘEBITELŮ. Oznámení členům. č. 11/2004

A8-0125/ Trhy finančních nástrojů, zneužívání trhu a vypořádání obchodů s cennými papíry POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU *

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

Úřední věstník Evropské unie L 148. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Svazek května České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0011(COD) Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

ROZDÍLOVÁ TABULKA. odstavce 5 a 6, které včetně poznámek pod čarou č. 29 a 30 znějí:

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

SMĚRNICE KOMISE 2000/52/ES. ze dne 26. července 2000,

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

1995L0059 CS

ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PRÁVNÍHO PŘEDPISU S PŘEDPISY EU

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

Rada Evropské unie Brusel 5. října 2016 (OR. en)

(Text s významem pro EHP)

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Transkript:

7. 12. 2005 A6-0377/32 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 32, Pozměňovací návrh 32 ČL. 1 BOD 2 PÍSM. E) Čl. 7 odst. 10 písm. b) (směrnice 1999/62/ES) b) S výhradou splnění podmínek stanovených v písmeni a) mohou být sazby mýtného rozlišeny podle: - emisní třídy EURO stanovené v příloze 0, pokud žádné mýtné nepřesáhne o 100 % sazbu stanovenou pro obdobná vozidla, která splňují nejpřísnější emisní normy, nebo - denní doby, dne nebo ročního období, pokud: i) žádné mýtné nepřesáhne o 100 % sazbu mýtného stanovenou pro nejlevnější období dne, den nebo roční období, nebo ii) pokud má nejlevnější období nulovou sazbu, přirážka za nejdražší období dne, den nebo roční období je nejvýše 50 % výše mýtného, které by se u daného vozidla běžně použilo. b) S výhradou splnění podmínek stanovených v písmeni a) mohou být sazby mýtného rozlišeny podle: - emisní třídy EURO stanovené v příloze 0, včetně úrovně PM a oxidů dusíku, pokud žádné mýtné nepřesáhne o 100 % sazbu stanovenou pro obdobná vozidla, která splňují nejpřísnější emisní normy, nebo - denní doby, dne nebo ročního období, pokud: i) žádné mýtné nepřesáhne o 100 % sazbu mýtného stanovenou pro nejlevnější období dne, den nebo roční období, nebo ii) pokud má nejlevnější období nulovou sazbu, přirážka za nejdražší období dne, den nebo roční období je nejvýše 50 % výše mýtného, které by se u daného vozidla běžně použilo. Pokud jde o nové režimy mýtného zavedené po roce 2010, žádá se po členských státech, AM\593936.doc

aby v souladu s první odrážkou rozlišily sazby pro stanovení mýtného. Členský stát se nicméně může odchýlit od tohoto požadavku, pokud: i) by to vážně narušilo koherenci režimu mýtného na jeho území; ii) by zavedení takových rozlišení v příslušném režimu mýtného nebylo technicky proveditelné; nebo iii) by to vedlo k odklonění nejvíce znečišťujících vozidel z transevropské silniční sítě s následnými dopady na bezpečnost na silnicích a veřejné zdraví. Tyto odchylky se oznámí Komisi. AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/33 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 33, Pozměňovací návrh 33 ČL. 1 BOD 2 PÍSM. F) Čl. 7 odst. 11 úvodní část (směrnice 1999/62/ES) 11. Ve výjimečných případech týkajících se pozemních komunikací v horských oblastech a po informování Komise může být na určitých silničních úsecích k mýtnému zavedena přirážka: 11. Aniž je dotčen čl. 9 odst. 1, ve výjimečných případech týkajících se pozemních komunikací v horských oblastech a po informování Komise může být na určitých silničních úsecích k mýtnému zavedena přirážka: AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/34 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 34, Pozměňovací návrh 34 ČL. 1 BOD 3A (nový) Čl. 7b (nový) (směrnice 1999/62/ES) 3a) Vkládá se nový článek, který zní: Článek 7b Tato směrnice neomezuje svobodu členských států, které zavedou režim mýtného nebo poplatků za užívání infrastruktury, poskytovat za tyto poplatky vhodnou kompenzaci, aniž jsou dotčeny články 87 a 88 Smlouvy. ; AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/35 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 35, Pozměňovací návrh 35 ČL. 1 BOD 6 PÍSM. A) Čl. 9 odst. 1 (směrnice 1999/62/ES) a) v odstavci 1 se doplňuje nové písmeno, které zní: d) daně z pojištění ; a) odstavec 1 se mění takto: 1. Tato směrnice nebrání členským státům nediskriminačně uplatňovat: a) zvláštní daně nebo poplatky: - vybírané při přihlášení vozidla nebo - stanovené pro vozidla nebo náklady nadměrné hmotnosti či rozměrů; b) poplatky za parkování a zvláštní zpoplatnění dopravy ve městech. 1a. Tato směrnice nebrání členským státům nediskriminačně uplatňovat: a) regulační poplatky určené konkrétně na boj s dopravními zácpami v určitém čase a místě; b) regulační poplatky určené na boj s dopady na životní prostředí, včetně špatné kvality ovzduší na jakýchkoli silnicích, zvláště v městských oblastech, a to i na silnicích transevropské sítě vedoucích přes městské oblasti ; AM\593936.doc

AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/36 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 36, Pozměňovací návrh 36 ČL. 1 BOD 6 PÍSM. B) Čl. 9 odst. 2 (směrnice 1999/62/ES) 2. O způsobu použití příjmů z poplatků za používání pozemních komunikací rozhodnou v souladu se zásadou subsidiarity členské státy. Aby se umožnil rozvoj dopravní sítě jako celku, měly by se příjmy z poplatků použít ve prospěch odvětví dopravy a k optimalizaci celého dopravního systému. 2. O způsobu použití příjmů z poplatků za používání pozemních komunikací rozhodnou členské státy. Aby se umožnil rozvoj dopravní sítě jako celku, měly by se příjmy z poplatků použít ve prospěch odvětví dopravy a k optimalizaci celého dopravního systému. AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/37 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 37, Pozměňovací návrh 37 ČL. 1 BOD 8 Článek 11 (směrnice 1999/62/ES) Nejpozději do * předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o provádění a účincích této směrnice, přičemž přihlédne k technologickému rozvoji a vývoji hustoty silničního provozu a vyhodnotí její dopad na vnitřní trh, včetně dopadu na ostrovní, vnitrozemské a okrajové oblasti Společenství, na úrovně investic v tomto odvětví a na přínos směrnice k cílům udržitelné dopravní politiky. Ke zprávě se případně připojí návrhy Evropskému parlamentu a Radě na další revizi této směrnice. Členské státy zašlou Komisi nezbytné údaje nejpozději do **; AM\593936.doc Nejpozději do * předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o provádění a účincích této směrnice, přičemž přihlédne k technologickému rozvoji a vývoji hustoty silničního provozu, včetně využívání vozidel nad 3,5 tuny a pod 12 tun, a vyhodnotí její dopad na vnitřní trh, včetně dopadu na ostrovní, vnitrozemské a okrajové oblasti Společenství, na úrovně investic v tomto odvětví a na přínos směrnice k cílům udržitelné dopravní politiky. Členské státy zašlou Komisi nezbytné údaje pro zprávu nejpozději do **; Poté, co přezkoumá všechny možnosti včetně nákladů spojených s životním prostředím, hlukem, zácpami a zdravím, předloží Komise nejpozději do...*** všeobecně použitelný, průhledný a komplexní model pro hodnocení všech vnějších nákladů, který bude sloužit jako základ pro budoucí výpočty poplatků za

infrastrukturu, přičemž tento model bude doprovázet analýza dopadů na internalizaci vnějších nákladů pro všechny druhy dopravy a strategie postupné aplikace tohoto modelu na všechny druhy dopravy. Tato zpráva a tento model budou případně doprovázet návrhy Evropského parlamentu a Rady na další revizi této směrnice *** 2 let od vstupu této směrnice v platnost. AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/38 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 38, Pozměňovací návrh 38 ČL. 1 BOD 9 Příloha II (směrnice 1999/62/ES) nejvýše nejméně nejvýše nejméně tři nápravy čtyři nápravy tři nápravy čtyři nápravy EURO 0 a 1 020 1 648 EURO 0 1 332 2 233 EURO I EURO I 1 158 1 933 EURO II a 904 1 488 EURO II 1 008 1 681 EURO III EURO III 876 1 461 EURO IV, EURO V a EEV 797 1 329 EURO IV a méně znečišťující 797 1 329 AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/39 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 39, Pozměňovací návrh 39 PŘÍLOHA II Příloha III sekce 4 nadpis (směrnice 1999/62/ES) Podíl těžkých nákladních vozidel na provozu, koeficienty ekvivalence a opravný mechanismus Podíl nákladní dopravy, koeficienty ekvivalence a opravný mechanismus AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/40 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 40, Pozměňovací návrh 40 PŘÍLOHA II Příloha III sekce 4 odrážka 1 (směrnice 1999/62/ES) - Výpočet mýtného se zakládá na skutečném nebo předpokládaném podílu těžkých nákladních vozidel na ujetých kilometrech, v případě potřeby upravených s použitím koeficientů ekvivalence, aby se řádně zohlednily zvýšené náklady na výstavbu a opravu pozemních komunikací pro použití těžkými nákladními vozidly. - Výpočet mýtného se zakládá na skutečném nebo předpokládaném podílu těžkých nákladních vozidel na ujetých kilometrech, v případě potřeby upravených s použitím koeficientů ekvivalence, aby se řádně zohlednily zvýšené náklady na výstavbu a opravu pozemních komunikací pro použití nákladními vozidly. AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/41 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 41, Pozměňovací návrh 41 BOD ODŮVODNĚNÍ 2 (2) Spravedlivější systém vybírání poplatků za užívání pozemních komunikací je nesmírně důležitý pro podporu udržitelné dopravy ve Společenství. Cíle optimálního využívání stávající silniční sítě a dosažení podstatného snížení negativního dopadu tohoto využívání by mělo být dosaženo bez ukládání dalšího zatížení na hospodářské subjekty, v zájmu zdravého hospodářského růstu a řádného fungování vnitřního trhu. (2) Spravedlivější systém vybírání poplatků za užívání pozemních komunikací založený na zásadě uživatel platí a na schopnosti uplatňovat zásadu znečišťovatel platí, např. prostřednictvím rozlišení mýtného podle účinku vozidel na životní prostředí, je nesmírně důležitý pro podporu udržitelné dopravy ve Společenství. Cíle optimálního využívání stávající silniční sítě a dosažení podstatného snížení negativního dopadu tohoto využívání by mělo být dosaženo tak, aby nedošlo ke dvojímu zdanění, a bez ukládání dalšího zatížení na hospodářské subjekty, v zájmu zdravého hospodářského růstu a řádného fungování jednotného trhu, včetně vzdálenějších regionů. AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/42 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 42, Pozměňovací návrh 42 BOD ODŮVODNĚNÍ 3A (nový) (3a) V bodě 29 závěrů ze svého jednání ve dnech 15. a 16. června 2001 v Göteborgu Evropská rada prohlásila, že udržitelná dopravní politika by měla řešit rostoucí objem dopravy a míru hustoty dopravy, hluku a znečištění a podpořit využívání těch způsobů dopravy, které jsou ohleduplné vůči životnímu prostředí, i úplnou internalizaci sociálních a environmentálních nákladů. AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/43 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 43, Pozměňovací návrh 43 BOD ODŮVODNĚNÍ 5 (5) Činnosti v oblasti mezinárodní silniční dopravy se soustřeďují na transevropskou silniční dopravní síť. Pro komerční dopravu má navíc klíčový význam řádné fungování vnitřního trhu. Pro komerční dopravu v rámci transevropské dopravní sítě vymezené v rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1692/96/ES ze dne 23. července 1996 o hlavních směrech pro rozvoj transevropské dopravní sítě by tedy měl platit rámec Společenství. Podle zásady subsidiarity a v souladu se Smlouvou by členské státy měly mít možnost neomezeně uplatnit mýtné nebo poplatky za užívání na silnicích jiných, než silnicích v rámci transevropské silniční sítě. (5) Činnosti v oblasti mezinárodní silniční dopravy se soustřeďují na transevropskou silniční dopravní síť. Pro komerční dopravu má navíc klíčový význam řádné fungování vnitřního trhu. Pro komerční dopravu v rámci transevropské dopravní sítě vymezené v rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1692/96/ES ze dne 23. července 1996 o hlavních směrech pro rozvoj transevropské dopravní sítě by tedy měl platit rámec Společenství. Podle zásady subsidiarity a v souladu se Smlouvou by členské státy měly mít možnost neomezeně uplatnit mýtné nebo poplatky za užívání na silnicích jiných, než silnicích v rámci transevropské silniční sítě. Rozhodnou-li se členské státy na svém území zachovat nebo zavést mýtné nebo poplatky za užívání pouze na částech transevropské silniční sítě z důvodů, jako je např. jejich izolovanost nebo nízká míra hustoty provozu či znečištění, nebo když je to nezbytné pro zavedení nového režimu mýtného, neměl by výběr těch částí sítě, které podléhají mýtnému či poplatkům, znevýhodňovat mezinárodní dopravu a neměl by způsobit narušení hospodářské soutěže mezi AM\593936.doc

provozovateli. Tytéž požadavky by měly platit v případě, kdy členský stát zachová nebo zavede mýtné nebo poplatky za užívání na silnicích, které nejsou součástí transevropské silniční sítě, např. na souběžně vedoucích silnicích za účelem řízení dopravních toků. AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/44 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 44, Pozměňovací návrh 44 BOD ODŮVODNĚNÍ 5A (nový) (5a) Rozhodne-li se členský stát rozšířit působnost mýtného nebo poplatků za užívání i mimo transevropskou silniční síť, např. na souběžně vedoucí silnice, na které by se mohla doprava z transevropské silniční sítě odklánět nebo které představují pro některé části této sítě přímou konkurenci, měl by zajistit koordinaci s orgány odpovědnými za tyto silnice. AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/45 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 45, Pozměňovací návrh 45 BOD ODŮVODNĚNÍ 6 (6) Z důvodů nákladové efektivnosti není při zavádění systémů mýtného nutné, aby celá pozemní komunikace, na niž se vztahuje mýtné, podléhala omezením přístupu umožňujícím kontrolu vybíraného mýtného. Členské státy se mohou rozhodnout, že budou tuto směrnici provádět pomocí používání mýtného pouze na určitém místě pozemní komunikace, na niž se mýtné vztahuje. (6) Z důvodů nákladové efektivnosti není při zavádění systémů mýtného nutné, aby celá pozemní komunikace, na niž se vztahuje mýtné, podléhala omezením přístupu umožňujícím kontrolu vybíraného mýtného. Členské státy se mohou rozhodnout, že budou tuto směrnici provádět pomocí používání mýtného pouze na určitém místě pozemní komunikace, na niž se mýtné vztahuje. To by nemělo znevýhodňovat dálkovou dopravu. AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/46 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 46, Pozměňovací návrh 46 BOD ODŮVODNĚNÍ 11 (11) Pokud členské státy vybírají mýtné nebo poplatky za užívání silnic v rámci transevropské silniční sítě, měly by být silnice, jejichž užívání je zpoplatněno, odpovídajícím způsobem upřednostněny v plánech údržby členských států. (11) Pokud členské státy vybírají mýtné nebo poplatky za užívání silnic v rámci transevropské silniční sítě, měly by být silnice, jejichž užívání je zpoplatněno, odpovídajícím způsobem upřednostněny v plánech údržby členských států. Příjmy z mýtného nebo poplatků za užívání by se měly používat na údržbu příslušné infrastruktury a na odvětví dopravy jako celek, a to v zájmu vyváženého a udržitelného rozvoje dopravních sítí. AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/47 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 47, Pozměňovací návrh 47 BOD ODŮVODNĚNÍ 13A (nový) (13a) Aby se předešlo odklánění dopravy z důvodu odlišných režimů mezi členskými státy a třetími zeměmi, měla by se Komise při jednání o mezinárodních smlouvách snažit zajistit, aby třetí země nepřijímaly žádná opatření, která by mohla ve svém důsledku znevýhodňovat tranzitní dopravu, jako je systém obchodování s tranzitními právy. AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/48 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 48, Pozměňovací návrh 48 BOD ODŮVODNĚNÍ 14 (14) V zájmu zajištění konsistentního harmonizovaného používání systémů vybírání poplatků za užívání pozemních komunikací by u nových režimů mýtného měly být vypočteny náklady v souladu se souborem základních zásad nebo by měly být stanoveny na úrovni nepřevyšující úroveň, která by byla vypočtena při použití těchto zásad. Tyto požadavky by se neměly vztahovat na stávající režimy, ledaže by v budoucnu byly podstatně pozměněny. K takovým podstatným změnám by patřily jakékoliv významné změny původních podmínek režimu mýtného na základě změny smlouvy s provozovatelem systému mýtného, avšak nikoli změny stanovené v původním režimu. V případě koncesních smluv by podstatné změny mohly být provedeny v souladu s postupem zadávání veřejných zakázek. V zájmu dosažení transparentnosti bez tvoření překážek fungování tržního hospodářství a partnerství veřejného a soukromého sektoru by členské státy měly sdělovat Komisi tak, aby byla s to zaujímat stanoviska, údaje o jednotkových hodnotách a jiných ukazatelích, které hodlají (14) V zájmu zajištění konsistentního harmonizovaného používání systémů vybírání poplatků za užívání pozemních komunikací by u nových režimů mýtného měly být vypočteny náklady v souladu se souborem základních zásad v příloze III nebo by měly být stanoveny na úrovni nepřevyšující úroveň, která by byla vypočtena při použití těchto zásad. Tyto požadavky by se neměly vztahovat na stávající režimy, ledaže by v budoucnu byly podstatně pozměněny. K takovým podstatným změnám by patřily jakékoliv významné změny původních podmínek režimu mýtného na základě změny smlouvy s provozovatelem systému mýtného, avšak nikoli změny stanovené v původním režimu. V případě koncesních smluv by podstatné změny mohly být provedeny v souladu s postupem zadávání veřejných zakázek. V zájmu dosažení transparentnosti bez tvoření překážek fungování tržního hospodářství a partnerství veřejného a soukromého sektoru by členské státy měly sdělovat Komisi tak, aby byla s to zaujímat stanoviska, údaje o jednotkových hodnotách a jiných ukazatelích, AM\593936.doc

použít pro výpočet různých nákladových složek poplatků, nebo v případě koncesních smluv příslušnou smlouvu a referenční případ. Stanovisky Komise přijatými před zavedením nových režimů mýtného v členských státech není v žádném případě dotčena povinnost Komise zajistit v souladu se Smlouvou dodržování právních předpisů Společenství. které hodlají použít pro výpočet různých nákladových složek poplatků, nebo v případě koncesních smluv příslušnou smlouvu a referenční případ. Stanovisky Komise přijatými před zavedením nových režimů mýtného v členských státech není v žádném případě dotčena povinnost Komise zajistit v souladu se Smlouvou dodržování právních předpisů Společenství. AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/49 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 49, Pozměňovací návrh 49 BOD ODŮVODNĚNÍ 14A (nový) (14a) Aby bylo možné v budoucnu přijmout podložené a objektivní rozhodnutí ohledně možného uplatňování zásady znečišťovatel platí na všechny druhy dopravy prostřednictvím internalizace vnějších nákladů, je třeba vypracovat zásady jednotného výpočtu, které by se zakládaly na vědecky uznávaných údajích. Budoucí rozhodnutí o této věci by mělo plně zohledňovat daňovou zátěž, kterou společnosti provozující silniční přepravu zboží již nesou, jež zahrnuje daně z vozidel a spotřební daně z paliva. AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/50 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 50, Pozměňovací návrh 50 BOD ODŮVODNĚNÍ 14B (nový) (14b) Komise by měla začít pracovat na vytvoření všeobecně použitelného, průhledného a komplexního modelu pro hodnocení vnějších nákladů u všech druhů dopravy, který bude sloužit jako základ pro budoucí výpočty poplatků za infrastrukturu. Při této práci by měla Komise přezkoumat všechny možnosti skladby vnějších nákladů, které je třeba brát v úvahu, s ohledem na složky uvedené v její bílé knize z roku 2001 Evropská dopravní politika pro rok 2010, a provést pečlivé zhodnocení dopadů, které by internalizace jednotlivých možností nákladů měla. Evropský parlament a Rada souhlasí, že návrh další revize směrnice 1999/62/ES předložený Komisí bedlivě přezkoumají (jak je uvedeno v čl. 1 bodě 8). AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/51 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 51, Pozměňovací návrh 51 ČL. 1 BOD 2 PÍSM. A) Čl. 7 odst. 1 (směrnice 1999/62/ES) 1. Členské státy mohou ponechat v platnosti nebo zavést mýtné nebo poplatky za užívání transevropské silniční sítě nebo jejích částí pouze za podmínek uvedených v odstavcích 2 až 12. Tímto ustanovením není dotčeno právo členských států uplatňovat mýtné nebo poplatky za užívání silnic, jež nejsou součástí transevropské silniční sítě, nebo za jiné typy motorových vozidel, na které se nevztahuje definice vozidla a která použijí transevropskou silniční síť, v souladu se Smlouvou. 1. Členské státy mohou ponechat v platnosti nebo zavést mýtné nebo poplatky za užívání transevropské silniční sítě nebo jejích částí pouze za podmínek uvedených v odstavcích 2 až 12. Tímto ustanovením není dotčeno právo členských států, v souladu se Smlouvou, uplatňovat mýtné nebo poplatky za užívání silnic, jež nejsou součástí transevropské silniční sítě, mimo jiné na souběžně vedoucích silnicích, na které by se mohla doprava z transevropské silniční sítě odklánět nebo které představují pro některé části této sítě přímou konkurenci, nebo za jiné typy motorových vozidel, na které se nevztahuje definice vozidla a která použijí transevropskou silniční síť, za předpokladu, že vybírání mýtného na těchto silnicích neznevýhodňuje mezinárodní dopravu a nezpůsobuje narušení hospodářské soutěže mezi provozovateli. AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/52 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 52, Pozměňovací návrh 52 ČL. 1 BOD 2 PÍSM. A) Čl. 7 odst. 4a (nový) (směrnice 1999/62/ES) 4a. Členské státy rovněž informují Komisi [nejméně čtyři měsíce před jejich uplatňováním] o nových režimech mýtného, které se týkají souběžně vedoucích silnic, na které by se mohla doprava z transevropské silniční sítě odklánět nebo které představují přímou konkurenci pro některé části této sítě, na kterých se mýtné vybírá. Tyto informace obsahují alespoň vysvětlení geografického rozsahu mýtného, jakých vozidel se týká a uvažovanou výši mýtného a také vysvětlení, jak byla výše mýtného stanovena. AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/53 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 53, Pozměňovací návrh 53 ČL. 1 BOD 3 Čl. 7a odst. 5 (směrnice 1999/62/ES) 5. U případů, na něž se vztahují povinnosti uvedené v odstavci 3, Komise sdělí do čtyř měsíců od obdržení informací podle odstavce 4 své stanovisko, v němž uvede, zda tyto povinnosti byly splněny. Stanoviska Komise jsou poskytnuta výboru uvedenému v čl. 9c odst. 1. 5. U případů, na něž se vztahují povinnosti uvedené v odstavci 3, Komise sdělí do čtyř měsíců od obdržení informací podle odstavce 4 své stanovisko, v němž uvede, zda tyto povinnosti byly splněny. K režimům mýtného uvedeným v odstavci 4a může také Komise předložit stanovisko, zejména s ohledem na proporcionalitu a průhlednost navrhovaných režimů a jejich pravděpodobný dopad na hospodářskou soutěž v souvislosti s vnitřním trhem a volným pohybem zboží. Stanoviska Komise jsou poskytnuta výboru uvedenému v čl. 9c odst. 1. AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/54 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 54, Pozměňovací návrh 54 ČL. 1 BOD 2 PÍSM. A) Čl. 7 odst. 1a (nový) (směrnice 1999/62/ES) 1a. Rozhodne-li se členský stát zachovat nebo zavést mýtné nebo poplatky za užívání pouze na částech transevropské silniční sítě, nesmějí mít výjimky vzniklé na ostatních úsecích (z důvodů, jako je např. jejich izolovanost nebo nízká míra hustoty provozu či znečištění, nebo když je to nezbytné pro zavedení nového režimu mýtného) za následek žádné znevýhodnění mezinárodní dopravy. AM\593936.doc

7. 12. 2005 A6-0377/55 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 55, Pozměňovací návrh 55 ČL. 1 BOD 2 PÍSM. A) Čl. 7 odst. 2 (směrnice 1999/62/ES) 2. Členský stát se může rozhodnout, že ponechá v platnosti nebo zavede mýtné nebo poplatky za užívání, jež lze uplatnit pouze u vozidel s maximální přípustnou hmotností naloženého vozidla nejméně 12 tun. Pokud se členský stát rozhodne uplatnit mýtné nebo poplatky za užívání u vozidel s hmotností nižší než je tato mez, použijí se ustanovení této směrnice. 2. a) Členský stát se může rozhodnout, že ponechá v platnosti nebo zavede mýtné nebo poplatky za užívání, jež lze uplatnit pouze u vozidel s maximální přípustnou hmotností naloženého vozidla nejméně 12 tun. Pokud se členský stát rozhodne uplatnit mýtné nebo poplatky za užívání u vozidel s hmotností nižší než je tato mez, použijí se ustanovení této směrnice. b) Mýtné nebo poplatky za užívání se uplatňují na všechna vozidla [jak bylo stanoveno, čili nad 3,5 tuny] od roku 2012. c) Členský stát se může odchýlit od požadavku uvedeného v pododstavci b), pokud se domnívá, že by rozšíření mýtného na vozidla pod 12 tun: - mělo nepříznivé účinky na plynulost dopravy, životní prostředí, hladinu hluku, hustotu provozu nebo zdraví; nebo - vyžadovalo správní náklady přesahující 30 % vytvořených dodatečných příjmů. AM\593936.doc