EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro dopravu a cestovní ruch POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro dopravu a cestovní ruch POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 253-345"

Transkript

1 EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/0147(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Návrh zprávy Saïd El Khadraoui (PE v01-00) Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 1999/62/ES o výběru poplatků za užívání určitých pozemních komunikací těžkými nákladními vozidly (KOM(2008)0436 C6-0276/ /0147(COD)) AM\ doc PE v02-00

2 AM_Com_LegReport PE v /58 AM\ doc

3 253 Francesco Ferrari Čl. 7 c odst Poplatek za externí náklady je rozlišen podle typu silnice a emisní třídy EURO a rovněž podle období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku přetížení dopravy nebo náklady v důsledku hluku z provozu. 1. Poplatek za externí náklady je rozlišen podle typu silnice a emisní třídy EURO (příloha IIIA tabulka I) a rovněž podle období v případech. Or. it Další zvýšení nákladů pro autodopravce by způsobilo nepředvídatelný dopad na odvětví, které je již těžce postiženo nynější finanční krizí. Stanovení poplatků pro ty, kdo obnovili provozovaný vozový park, nebo kdo provozují vozidla, která mají nízký dopad na životní prostředí, by nepomohlo dosažení cílů stanovených v navrhované revizi, ale vedlo by naopak ke zpomalení procesu obnovy provozovaného vozového parku a snižování emisí, neboť by bylo méně zdrojů na investice do nových vozidel. 254 Markus Ferber Návrh směrnice pozměňovací akt Čl. 7 c odst Poplatek za externí náklady je rozlišen podle typu silnice, a emisní třídy EURO a rovněž podle období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku přetížení dopravy nebo náklady v důsledku 1. Poplatek za externí náklady je rozlišen podle emisní třídy EURO a rovněž podle období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku hluku z provozu. AM\ doc 3/58 PE v02-00

4 hluku z provozu. Or. de V souladu se zásadou subsidiarity neexistuje pravomoc pro rozšíření směrnice na silnice, které nemají význam pro transevropskou dopravu. Není rovněž důvod podrobit výběr mýtného na těchto silnicích předběžnému povolení Evropské komise. Při návratnosti nákladů v důsledku přetížení dopravy musí uživatelé zaplatit za chybnou politiku v oblasti pozemních komunikací nejenom ztrátou času, ale navíc ještě pokutou ve formě poplatku. 255 Ari Vatanen Čl. 7 c odst Poplatek za externí náklady je rozlišen podle typu silnice a emisní třídy EURO a rovněž podle období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku přetížení dopravy nebo náklady v důsledku hluku z provozu. 1. Poplatek za externí náklady je rozlišen podle emisní třídy EURO a rovněž období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku hluku z provozu. Porušení subsidiarity. EU nemá pravomoc rozšiřovat platnost směrnice na silnice, které nemají význam pro transevropskou síť. Neexistuje žádný zřejmý důvod, aby vybírání poplatku na těchto silnicích bylo schvalováno Evropskou komisí. Přetížení dopravy je v mnoha případech způsobeno nedostatečnou infrastrukturou. Není to externí náklad, neboť se týká pouze těch, kdo jsou zapojeni do konkrétní části dopravy. PE v /58 AM\ doc

5 256 Elisabeth Jeggle Návrh směrnice pozměňovací akt Čl. 7 c odst Poplatek za externí náklady je rozlišen podle typu silnice, a emisní třídy EURO a rovněž podle období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku přetížení dopravy nebo náklady v důsledku hluku z provozu. 1. Poplatek za externí náklady je rozlišen podle typu silnice, emisní třídy EURO a rovněž podle období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku hluku z provozu. Or. de The main causes of congestion are accidents, building work and bottlenecks. Congestion occurs primarily at times of higher passenger transport (e.g. during morning and evening rush-hours in conurbations, or when there is holiday traffic). Charging only lorries as the cause of congestion would lead to distortions of the macroeconomic efficiency criterion. Commercial transport often has no opportunity to move freight outside the rush-hour as a result of existing legal and contractual obligations. 257 Etelka Barsi-Pataky Čl. 7 c odst Poplatek za externí náklady je rozlišen podle typu silnice a emisní třídy EURO a rovněž podle období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku přetížení dopravy nebo náklady v důsledku hluku z provozu. 1. Poplatek za externí náklady je rozlišen podle typu silnice a emisní třídy EURO a rovněž podle období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku hluku z provozu. AM\ doc 5/58 PE v02-00

6 Náklady v důsledku přetížení dopravy je třeba považovat za náklady zahrnuté do mýtného. Viz pozměňovací návrhy k článku 7f. 258 Luis de Grandes Pascual, Luís Queiró Čl. 7 c odst Poplatek za externí náklady je rozlišen podle typu silnice a emisní třídy EURO a rovněž podle období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku přetížení dopravy nebo náklady v důsledku hluku z provozu. 1. Poplatek za externí náklady je rozlišen podle typu silnice a emisní třídy EURO a rovněž podle období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku hluku z provozu. Or. es Viz pozměňovací návrh k čl. 2 písm. bb). 259 Jeanine Hennis-Plasschaert, Anne E. Jensen Čl. 7 c odst Poplatek za externí náklady je rozlišen podle typu silnice a emisní třídy EURO a rovněž podle období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku přetížení dopravy nebo náklady v důsledku hluku z provozu. 1. Poplatek za externí náklady je rozlišen podle typu silnice a emisní třídy EURO a rovněž podle období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku hluku z provozu. PE v /58 AM\ doc

7 Poplatek za přetížení dopravy pouze pro nákladní automobily není ani účinný, ani spravedlivý. 260 Willem Schuth Návrh směrnice pozměňovací akt Čl. 7 c odst Poplatek za externí náklady je rozlišen podle typu silnice, emisní třídy EURO a rovněž podle období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku přetížení dopravy nebo náklady v důsledku hluku z provozu. 1. Poplatek za externí náklady je rozlišen podle typu silnice, emisní třídy EURO a rovněž podle období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku hluku z provozu. Or. de 261 Corien Wortmann-Kool, Georg Jarzembowski Čl. 7 c odst Poplatek za externí náklady je rozlišen podle typu silnice a emisní třídy EURO a rovněž podle období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku přetížení dopravy nebo náklady v důsledku hluku z provozu. 1. Poplatek za externí náklady je rozlišen podle typu silnice a emisní třídy EURO a rovněž podle období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku hluku z provozu. AM\ doc 7/58 PE v02-00

8 Přetížení dopravy není způsobeno pouze odvětvím silniční dopravy, a náklady by proto nemělo nést pouze toto odvětví. Kromě toho odvětví silniční dopravy již platí značné náklady za přetížení dopravy, například trvalé mzdové náklady, náklady na palivo a náklady spojené se zpožděnými dodávkami zboží. 262 Gabriele Albertini, Jas Gawronski, Luis de Grandes Pascual Čl. 7 c odst Poplatek za externí náklady je rozlišen podle typu silnice a emisní třídy EURO a rovněž podle období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku přetížení dopravy nebo náklady v důsledku hluku z provozu. 1. Poplatek za externí náklady je rozlišen podle typu silnice a emisní třídy EURO (příloha IIIA tabulka I) a rovněž podle období v případech, kdy poplatek zahrnuje náklady v důsledku přetížení dopravy nebo náklady v důsledku hluku z provozu. Or. it Další zvýšení nákladů pro autodopravce by způsobilo nepředvídatelný dopad na odvětví, které je již těžce postiženo nynější finanční krizí. Stanovení poplatků pro ty, kdo obnovili provozovaný vozový park, nebo kdo provozují vozidla, která mají nízký dopad na životní prostředí, by nepomohlo dosažení cílů stanovených v navrhované revizi, ale vedlo by naopak ke zpomalení procesu obnovy provozovaného vozového parku a snižování emisí, neboť by bylo méně zdrojů na investice do nových vozidel. 263 Jörg Leichtfried Čl. 7 c odst. 2 PE v /58 AM\ doc

9 2. Výše poplatku za externí náklady pro každou kombinaci třídy vozidel, typu silnice a období se stanoví podle minimálních požadavků, společných vzorců a maximálně účtovatelných externích nákladů stanovených v příloze IIIA. 2. Výše poplatku za externí náklady pro každou kombinaci třídy vozidel, typu silnice a období se stanoví podle minimálních požadavků a společných vzorců stanovených v příloze IIIA. Stanovený poplatek by měl odrážet skutečné externí náklady dopravy, proto je stanovení uměle vytvořené maximální úrovně před výpočtem celkové částky skutečných nákladů neodborné a není v souladu s cílem této směrnice. Podle zásady subsidiarity by členské státy měly mít možnost účtovat si skutečné náklady, které vznikají v jejich silniční dopravní síti. 264 Eva Lichtenberger Čl. 7 c odst Výše poplatku za externí náklady pro každou kombinaci třídy vozidel, typu silnice a období se stanoví podle minimálních požadavků, společných vzorců a maximálně účtovatelných externích nákladů stanovených v příloze IIIA. 2. Výše poplatku za externí náklady pro každou kombinaci třídy vozidel, typu silnice a období se stanoví podle minimálních požadavků a společných metod pro výpočet externích nákladů stanovených v příloze IIIA. AM\ doc 9/58 PE v02-00

10 265 Reinhard Rack Čl. 7 c odst Výše poplatku za externí náklady pro každou kombinaci třídy vozidel, typu silnice a období se stanoví podle minimálních požadavků, společných vzorců a maximálně účtovatelných externích nákladů stanovených v příloze IIIA. 2. Výše poplatku za externí náklady pro každou kombinaci třídy vozidel, typu silnice a období se stanoví podle minimálních požadavků, společných vzorců nebo hodnot účtovatelných externích nákladů stanovených v příloze IIIA. Členské státy musí mít možnost se rozhodnout, zda vypočítávat externí náklady podle společných vzorců nebo podle příslušných hodnot pro účtovatelné náklady, pokud není například k dispozici dostatek konkrétních údajů. Vzhledem ke skutečnosti, že existuje přijatelná a spolehlivá metodika, není třeba zavádět maximální účtovatelné náklady. 266 Francesco Ferrari Čl. 7 c odst. 2 a (nový) 2a. Povinnostem uvedeným v odstavcích 1 a 2 nepodléhají vozidla, která již splňují budoucí emisní normy EURO před datem stanoveným v předpisu a vozidla schválená výrobcem s alternativním pohonem s nízkým dopadem na životní prostředí (např. zemní plyn, biometan, směsi zemního plynu a vodíku, elektrický, PE v /58 AM\ doc

11 hybridní nebo vodíkový pohon). Or. it Další zvýšení nákladů pro autodopravce by způsobilo nepředvídatelný dopad na odvětví, které je již těžce postiženo nynější finanční krizí. Stanovení poplatků pro ty, kdo obnovili provozovaný vozový park, nebo kdo provozují vozidla, která mají nízký dopad na životní prostředí, by nepomohlo dosažení cílů stanovených v navrhované revizi, ale vedlo by naopak ke zpomalení procesu obnovy provozovaného vozového parku a snižování emisí, neboť by bylo méně zdrojů na investice do nových vozidel. 267 Gabriele Albertini, Jas Gawronski, Luis de Grandes Pascual Čl. 7 c odst. 2 a (nový) 2a. Povinnostem uvedeným v odstavcích 1 a 2 nepodléhají vozidla, která již splňují budoucí emisní normy EURO před datem stanoveným v předpisu a vozidla schválená výrobcem s alternativním pohonem s nízkým dopadem na životní prostředí (např. zemní plyn, biometan, směsi zemního plynu a vodíku, elektrický, hybridní nebo vodíkový pohon). Or. it Další zvýšení nákladů pro autodopravce by způsobilo nepředvídatelný dopad na odvětví, které je již těžce postiženo nynější finanční krizí. Stanovení poplatků pro ty, kdo obnovili provozovaný vozový park, nebo kdo provozují vozidla, která mají nízký dopad na životní prostředí, by nepomohlo dosažení cílů stanovených v navrhované revizi, ale vedlo by naopak ke zpomalení procesu obnovy provozovaného vozového parku a snižování emisí, neboť by bylo méně zdrojů na investice do nových vozidel. AM\ doc 11/58 PE v02-00

12 268 Inés Ayala Sender Čl. 7 c odst Výši poplatku za externí náklady stanoví orgán určený pro tento účel členským státem. Tento orgán je právně a finančně nezávislý na organizaci, která má na starosti správu či výběr všech těchto poplatků nebo jejich části. Podléhá-li však tato organizace kontrole členského státu, může být daný orgán správním subjektem uvedeného státu. 3. Výši poplatku za externí náklady stanoví jednotlivé členské státy. Pokud některý z členských států určí k tomuto účelu zvláštní orgán, tento orgán je právně a finančně nezávislý na orgánu, který má na starosti řízení a výběr celého poplatku nebo jeho části. Or. es Systém musí být dostatečně pružný, aby umožnil existenci různých postupů. 269 Christine De Veyrac Čl. 7 c odst. 3 a (nový) 3a. Dotčené členské státy musí předložit akční plán, který stanoví snížení negativního dopadu externích nákladů uvedených v čl. 7b odst. 2, a to s přihlédnutím k čl. 9 odst. 2. Or. fr PE v /58 AM\ doc

13 Tato směrnice stanoví v čl. 9 odst. 2, že příjmy vybrané na poplatcích za externí náklady musí být přiděleny na snížení stanovených externích nákladů. Členské státy, které uplatňují tento poplatek, musí tedy předložit akční plán objasňující kroky, které chtějí podniknout, aby umožnily skutečné snížení externích nákladů. 270 Gabriele Albertini, Jas Gawronski, Luis de Grandes Pascual Čl. 7 d odst. 2 a (nový) 2a. Povinnostem uvedeným v odstavcích 1 a 2 nepodléhají vozidla, která již splňují budoucí emisní normy EURO před datem stanoveným v předpisu a vozidla schválená výrobcem s alternativním pohonem s nízkým dopadem na životní prostředí (např. zemní plyn, biometan, směsi zemního plynu a vodíku, elektrický, hybridní nebo vodíkový pohon). Další zvýšení nákladů pro řidiče by mohlo způsobit nepředvídatelný dopad na odvětví, které je již těžce postiženo finanční krizí. Stanovení poplatků pro ty, kdo obnovili provozovaný vozový park, nebo kdo provozují vozidla, která mají nízký dopad na životní prostředí, nepomůže dosažení cílů stanovených v navrhované revizi, ale vede naopak ke zpomalení procesu obnovy provozovaného vozového parku s kontraproduktivními účinky na životní prostředí a bezpečnost. AM\ doc 13/58 PE v02-00

14 271 Francesco Ferrari Čl. 7 d odst. 2 a (nový) 2a. Povinnostem uvedeným v odstavcích 1 a 2 nepodléhají vozidla, která již splňují budoucí emisní normy EURO před datem stanoveným v předpisu a vozidla schválená výrobcem s alternativním pohonem s nízkým dopadem na životní prostředí (např. zemní plyn, biometan, směsi zemního plynu a vodíku, elektrický, hybridní nebo vodíkový pohon). Or. it Další zvýšení nákladů pro autodopravce by způsobilo nepředvídatelný dopad na odvětví, které je již těžce postiženo nynější finanční krizí. Stanovení poplatků pro ty, kdo obnovili provozovaný vozový park, nebo kdo provozují vozidla, která mají nízký dopad na životní prostředí, by nepomohlo dosažení cílů stanovených v navrhované revizi, ale vedlo by naopak ke zpomalení procesu obnovy provozovaného vozového parku a snižování emisí, neboť by bylo méně zdrojů na investice do nových vozidel. 272 Ulrich Stockmann Návrh směrnice pozměňovací akt Čl. 7 e odst. 1 návětí 1. Ve výjimečných případech týkajících se pozemních komunikací v horských oblastech a po informování Komise může být na určitých silničních úsecích k mýtnému zavedena přirážka, pokud na 1. Ve výjimečných případech týkajících se pozemních komunikací v horských oblastech a v aglomeracích může být po informování Komise na určitých silničních úsecích k mýtnému zavedena přirážka, PE v /58 AM\ doc

15 těchto úsecích dochází k výraznému přetížení dopravy nebo jejich užívání vozidly působí značné škody na životním prostředí, a to pod podmínkou, že: pokud na těchto úsecích dochází k výraznému přetížení dopravy nebo jejich užívání vozidly působí značné škody na životním prostředí, a to pod podmínkou, že: Or. de Také v aglomeracích může docházet k přetížení dopravy, což může odůvodnit mýtné. 273 Jeanine Hennis-Plasschaert, Anne E. Jensen Čl. 7 e odst. 1 návětí 1. Ve výjimečných případech týkajících se pozemních komunikací v horských oblastech a po informování Komise může být na určitých silničních úsecích k mýtnému zavedena přirážka, pokud na těchto úsecích dochází k výraznému přetížení dopravy nebo jejich užívání vozidly působí značné škody na životním prostředí, a to pod podmínkou, že: 1. Ve výjimečných případech týkajících se pozemních komunikací v horských oblastech a po informování Komise může být na určitých silničních úsecích k mýtnému zavedena přirážka, pokud jejich užívání vozidly působí značné škody na životním prostředí, a to pod podmínkou, že: Poplatek za přetížení dopravy pouze pro nákladní automobily není ani účinný, ani spravedlivý. AM\ doc 15/58 PE v02-00

16 274 Luis de Grandes Pascual, Luís Queiró Čl. 7 e odst. 1 písm. a a) příjmy plynoucí z přirážky se investují do financování budování prioritních projektů evropského zájmu; a) příjmy plynoucí z přirážky se investují do financování budování prioritních projektů evropského zájmu, zejména v oblasti silniční dopravy; Or. es Považujeme za nespravedlivé a neúčinné, aby příjmy, které byly vytvořeny tímto způsobem, byly určeny k jiným účelům než ke zlepšení nákladní dopravy. 275 Mathieu Grosch Čl. 7 e odst. 1 písm. a a) příjmy plynoucí z přirážky se investují do financování budování prioritních projektů evropského zájmu vymezených v příloze III rozhodnutí č. 1692/96/ES, které přímo přispívají ke zmírnění přetížení dopravy nebo poškození životního prostředí a které se nacházejí ve stejném koridoru jako silniční úsek, na nějž je přirážka zavedena; a) příjmy plynoucí z přirážky se investují do financování projektů, které jsou určeny na podporu udržitelné mobility a přímo přispívají ke zmírnění přetížení dopravy nebo poškození životního prostředí a které se nacházejí ve stejném koridoru jako silniční úsek, na nějž je přirážka zavedena; PE v /58 AM\ doc

17 Členské státy by měly mít možnost použít příjmy na zlepšení dopravních komunikací obecně v souladu se svými vlastními prioritami. 276 Jeanine Hennis-Plasschaert, Anne E. Jensen Čl. 7 e odst. 1 písm. a a) příjmy plynoucí z přirážky se investují do financování budování prioritních projektů evropského zájmu vymezených v příloze III rozhodnutí č. 1692/96/ES, které přímo přispívají ke zmírnění přetížení dopravy nebo poškození životního prostředí a které se nacházejí ve stejném koridoru jako silniční úsek, na nějž je přirážka zavedena; a) příjmy plynoucí z přirážky se investují do financování budování nebo zlepšení projektů silničních komunikací ve stejném koridoru jako je silniční úsek, na nějž je přirážka zavedena, které přímo přispívají ke zmírnění externího dopadu používání silnice na uvedený silniční úsek; 277 Mathieu Grosch Čl. 7 e odst. 1 písm. b b) přirážka nepřesáhne 15 % váženého průměrného poplatku za pozemní komunikace vypočteného podle čl. 7b odst. 1 a článku 7d, s výjimkou situace, kdy vytvořené příjmy jsou investovány do přeshraničních úseků prioritních projektů evropského zájmu týkajících se pozemních komunikací v horských oblastech, kdy b) přirážka nepřesáhne 15 % váženého průměrného poplatku za pozemní komunikace vypočteného podle čl. 7b odst. 1 a článku 7d, s výjimkou situace, kdy vytvořené příjmy jsou investovány do přeshraničních úseků projektů určených k podpoře udržitelné mobility týkajících se pozemních komunikací v horských AM\ doc 17/58 PE v02-00

18 přirážka nesmí přesáhnout 25 %; oblastech, kdy přirážka nesmí přesáhnout 25 %; Členské státy by měly mít možnost použít příjmy na zlepšení dopravních komunikací obecně v souladu se svými vlastními prioritami. 278 Jeanine Hennis-Plasschaert, Anne E. Jensen Čl. 7 e odst. 1 písm. b b) přirážka nepřesáhne 15 % váženého průměrného poplatku za pozemní komunikace vypočteného podle čl. 7b odst. 1 a článku 7d, s výjimkou situace, kdy vytvořené příjmy jsou investovány do přeshraničních úseků prioritních projektů evropského zájmu týkajících se pozemních komunikací v horských oblastech, kdy přirážka nesmí přesáhnout 25 %; b) přirážka nepřesáhne 15 % váženého průměrného poplatku za pozemní komunikace vypočteného podle čl. 7b odst. 1 a článku 7d, s výjimkou situace, kdy vytvořené příjmy jsou investovány do přeshraničních úseků týkajících se pozemních komunikací v horských oblastech, kdy přirážka nesmí přesáhnout 25 %; 279 Erik Meijer, Helmuth Markov Čl. 7 e odst. 1 písm. c c) v důsledku uplatňování přirážky nedochází k nespravedlivému vypouští se PE v /58 AM\ doc

19 znevýhodňování komerční dopravy v porovnání s jinými uživateli silnic; Opatření tak, jak jsou stanovena v tomto článku, jsou dostatečná k tomu, aby zabránila rušivým vlivům při stanovování přirážky. 280 Erik Meijer, Helmuth Markov Čl. 7 e odst. 1 pododstavec 2 První pododstavec se použije na nové přeshraniční projekty, které podléhají dohodě všech členských států zapojených do tohoto projektu. První pododstavec se použije na stávající a nové přeshraniční projekty, které podléhají dohodě členských států zodpovědných za budování a provoz dotčených úseků v tomto projektu. Pouze členské státy, které jsou přímo zapojeny do provádění a zajišťování operací týkajících se přeshraničních úseků, by měly být zapojeny do rozhodování, zda za určitých podmínek uplatnit přirážku nejen na nové prioritní projekty, ale i na již existující projekty. 281 Luis de Grandes Pascual, Luís Queiró Čl. 7 e odst. 2 AM\ doc 19/58 PE v02-00

20 2. Po informování Komise je přirážku rovněž možné uplatňovat na silničním úseku, který představuje alternativní trasu k trase, na kterou se vztahuje přirážka uvedená v odstavci 1, pokud: by uplatnění přirážky pro silnici mělo za následek odklánění značné části provozu na tuto alternativní trasu, a by byly dodrženy podmínky stanovené v odst. 1 prvním pododstavci písm. a) až e). vypouští se Or. es Vzhledem k tomu, že cílem je přenést na uživatele náklady na užívání pozemních komunikací a externí náklady, které přitom vznikají, domníváme se, že nemá smysl, aby byly tyto poplatky uplatňovány na jiných komunikacích než na těch, pro něž byly vypočteny. 282 Elisabeth Jeggle Návrh směrnice pozměňovací akt Čl. 7 e odst Po informování Komise je přirážku rovněž možné uplatňovat na silničním úseku, který představuje alternativní trasu k trase, na který se vztahuje přirážka uvedená v odstavci 1, a to pod podmínkou, pokud: by uplatnění přirážky pro silnici mělo za následek odklánění značné části provozu na tuto alternativní trasu, a by byly dodrženy podmínky stanovené v odst. 1 prvním pododstavci písm. a) až vypouští se PE v /58 AM\ doc

21 e). Or. de Každý druh dopravy musí v zásadě nést své náklady. Přesně definované výjimky křížového financování je možné si představit jen za určitých úzce definovaných podmínek. Je nutné vypustit nově navrženou možnost výběru mýtného také na alternativních trasách. 283 Jörg Leichtfried Čl. 7 e odst Přirážku lze uplatnit k poplatku za pozemní komunikace, který byl rozlišen v souladu s článkem 7f. vypouští se Jelikož sazby mýtného by vždy měly zahrnovat poplatek za externí náklady, neexistuje žádné rozlišení mýta za pozemní komunikace a čl. 7e odst. 3 může být vypuštěn. 284 Reinhard Rack Čl. 7 e odst Na silničních úsecích, na kterých jsou splněna kritéria pro uplatňování přirážky vypouští se AM\ doc 21/58 PE v02-00

22 podle odstavce 1, členské státy nesmí stanovit poplatek za externí náklady, pokud není přirážka uplatňována. Kromě vypuštění odstavce 6 tohoto článku, které navrhuje zpravodaj, by měl být vypuštěn i odstavec 5, aby se zdůraznilo, že neexistuje žádná souvislost mezi uplatněním přirážky a poplatkem za externí náklady. 285 Jörg Leichtfried Čl. 7 e odst Částka přirážky se odečte od částky poplatku za externí náklady vypočteného podle článku 7c. vypouští se Přirážka a poplatek za externí náklady se zavádí z rozdílných důvodů. Není jasné, proč by se přirážka měla odečítat on poplatku za externí náklady. Obojí by se mělo uplatňovat společně. 286 Erik Meijer, Helmuth Markov Čl. 7 e odst. 6 PE v /58 AM\ doc

23 6. Částka přirážky se odečte od částky poplatku za externí náklady vypočteného podle článku 7c. vypouští se Popud k přirážce není nijak spojen s internalizací externích nákladů, ale přirážka byla zavedena, aby zajistila členským státům příjmy na spolufinancování jiných prioritních evropských projektů. 287 Jörg Leichtfried Čl. 7 f odst Sazby mýtného zahrnující pouze poplatek za pozemní komunikace jsou rozlišeny podle emisní třídy EURO tak, že nepřesáhnou o 100 % sazbu mýtného stanovenou pro obdobná vozidla, která splňují nejpřísnější emisní normy. vypouští se Členské státy by měly mít možnost ukládat ve svých sítích poplatky za pozemní komunikace i poplatky za externí náklady. AM\ doc 23/58 PE v02-00

24 288 Gabriele Albertini, Jas Gawronski, Francesco Ferrari Čl. 7 f odst Sazby mýtného zahrnující pouze poplatek za pozemní komunikace jsou rozlišeny podle emisní třídy EURO tak, že nepřesáhnou o 100 % sazbu mýtného stanovenou pro obdobná vozidla, která splňují nejpřísnější emisní normy. 1. Sazby mýtného zahrnující pouze poplatek za pozemní komunikace jsou rozlišeny podle emisní třídy EURO (příloha III tabulka I) tak, že nepřesáhnou o 100 % sazbu mýtného stanovenou pro obdobná vozidla, která splňují nejpřísnější emisní normy. Or. it Vozidla, která předem vyhovují normám EURO a vozidla s malým dopadem na životní prostředí musí být osvobozena od poplatků za znečištění ovzduší, neboť externí náklady na různé znečišťující látky jsou u těchto typů vozidel zanedbatelné. 289 Inés Ayala Sender Čl. 7 f odst Sazby mýtného zahrnující pouze poplatek za pozemní komunikace jsou rozlišeny podle emisní třídy EURO tak, že nepřesáhnou o 100 % sazbu mýtného stanovenou pro obdobná vozidla, která splňují nejpřísnější emisní normy. 1. Sazby mýtného zahrnující pouze poplatek za pozemní komunikace jsou rozlišeny podle emisní třídy EURO tak, že nepřesáhnou o 100 % sazbu mýtného stanovenou pro obdobná vozidla, která splňují nejpřísnější emisní normy. Stávajícím koncesním smlouvám bude udělena výjimka z tohoto ustanovení až do doby jejich obnovení. PE v /58 AM\ doc

25 Or. es Současné vynětí stávajících koncesí je nutno zachovat, neboť neexistuje důvod k jeho zrušení; pokud by ke zrušení došlo, vznikly by problémy jak na straně koncesí, tak na straně členských států. 290 Jörg Leichtfried Čl. 7 f odst Jestliže při kontrole není řidič schopen předložit doklady o vozidle nezbytné ke zjištění emisní třídy EURO vozidla, mohou členské státy uplatnit mýtné do výše nejvyšší použitelné sazby. vypouští se Členské státy by měly mít možnost ukládat ve svých sítích poplatky za pozemní komunikace i poplatky za externí náklady. 291 Luis de Grandes Pascual, Luís Queiró Čl. 7 f odst Jestliže při kontrole není řidič schopen předložit doklady o vozidle nezbytné ke 2. Jestliže při kontrole není řidič schopen předložit doklady o vozidle nezbytné ke AM\ doc 25/58 PE v02-00

26 zjištění emisní třídy EURO vozidla, mohou členské státy uplatnit mýtné do výše nejvyšší použitelné sazby. zjištění emisní třídy EURO vozidla, mohou členské státy uplatnit mýtné do výše nejvyšší použitelné sazby, pokud bude existovat možnost dodatečné nápravy a vrácení vybraného přebytku. Or. es Je nutno zavést postup, jímž bude uživatelům, kteří s sebou nemají náležité doklady, poskytnuta možnost získat zpět rozdíl mezi vyšším poplatkem, který jim byl vyměřen, a poplatkem, který jim skutečně přísluší. 292 Jörg Leichtfried Čl. 7 f odst. 3 návětí 3. Mýtné zahrnující pouze poplatek za pozemní komunikace lze rovněž rozlišit pro účely snížení přetížení dopravy, minimalizace poškození pozemních komunikací, optimálního využívání pozemních komunikací nebo podpory bezpečnosti silničního provozu za podmínky, že: vypouští se Členské státy by měly mít možnost ukládat ve svých sítích poplatky za pozemní komunikace i poplatky za externí náklady. PE v /58 AM\ doc

27 293 Jeanine Hennis-Plasschaert, Anne E. Jensen Čl. 7 f odst. 3 návětí 3. Mýtné zahrnující pouze poplatek za pozemní komunikace lze rovněž rozlišit pro účely snížení přetížení dopravy, minimalizace poškození pozemních komunikací, optimálního využívání pozemních komunikací nebo podpory bezpečnosti silničního provozu za podmínky, že: 3. Mýtné zahrnující pouze poplatek za pozemní komunikace lze rovněž rozlišit pro účely minimalizace poškození pozemních komunikací, optimálního využívání pozemních komunikací nebo podpory bezpečnosti silničního provozu za podmínky, že: Tento vzorec poskytuje členským státům větší flexibilitu při rozlišování podstaty přetížení dopravy. 294 Jörg Leichtfried Čl. 7 f odst. 3 písm. a a) rozlišení je transparentní, zveřejněné a použitelné pro všechny uživatele za stejných podmínek; vypouští se Členské státy by měly mít možnost ukládat ve svých sítích poplatky za pozemní komunikace i AM\ doc 27/58 PE v02-00

28 poplatky za externí náklady. 295 Jörg Leichtfried Čl. 7 f odst. 3 písm. b b) rozlišení se uplatní podle denní doby, druhu dne nebo ročního období; a vypouští se Členské státy by měly mít možnost ukládat ve svých sítích poplatky za pozemní komunikace i poplatky za externí náklady. 296 Jörg Leichtfried Čl. 7 f odst. 3 písm. c c) žádné mýtné nepřesáhne o 100 % sazbu mýtného stanovenou pro nejlevnější období dne, druh dne nebo ročního období. vypouští se Členské státy by měly mít možnost ukládat ve svých sítích poplatky za pozemní komunikace i poplatky za externí náklady. PE v /58 AM\ doc

29 297 Johannes Blokland Čl. 7 f odst. 3 písm. c c) žádné mýtné nepřesáhne o 100 % sazbu mýtného stanovenou pro nejlevnější období dne, druh dne nebo ročního období. vypouští se Or. nl Členské státy musí dostat prostor pro rozlišení podle období dne a ročního období. 298 Lily Jacobs Čl. 7 f odst. 3 písm. c c) žádné mýtné nepřesáhne o 100 % sazbu mýtného stanovenou pro nejlevnější období dne, druh dne nebo ročního období. vypouští se Pevná sazba neumožňuje široké rozlišení poplatků a neumožňuje nulové poplatky v levných obdobích. Nízké poplatky v levných obdobích mají za následek nízké poplatky v rušných obdobích, což nepředstavuje uspokojivý podnět k zabránění přetížení dopravy. Vypuštěním AM\ doc 29/58 PE v02-00

30 sazby budou mít členské státy větší možnost rozlišení. Čl. 7f odst. 4 zabraňuje členským státům zneužívat systém a udržuje poplatek v určitých hranicích. 299 Etelka Barsi-Pataky Čl. 7 f odst. 3 písm. c c) žádné mýtné nepřesáhne o 100 % sazbu mýtného stanovenou pro nejlevnější období dne, druh dne nebo ročního období. c) s výjimkou mýtného stanoveného za přetížení dopravy žádné mýtné nepřesáhne o 100 % sazbu mýtného stanovenou pro nejlevnější období dne, druh dne nebo ročního období. Náklady v důsledku přetížení dopravy je třeba považovat za náklady zahrnuté do mýtného. 300 Johannes Blokland Čl. 7 f odst. 3 písm. c c) žádné mýtné nepřesáhne o 100 % sazbu mýtného stanovenou pro nejlevnější období dne, druh dne nebo ročního období. c) žádné mýtné nepřesáhne o 500 % sazbu mýtného stanovenou pro nejlevnější období dne, druh dne nebo roční období. Or. nl PE v /58 AM\ doc

31 Členské státy musí dostat prostor pro rozlišení podle období dne a ročního období. 301 Jeanine Hennis-Plasschaert, Anne E. Jensen Čl. 7 f odst. 3 písm. c c) žádné mýtné nepřesáhne o 100 % sazbu mýtného stanovenou pro nejlevnější období dne, druh dne nebo ročního období. c) žádné mýtné nepřesáhne o 50 % sazbu mýtného stanovenou pro nejlevnější období dne, druh dne nebo ročního období. Tento vzorec poskytuje členským státům větší flexibilitu při rozlišování podstaty přetížení dopravy. 302 Etelka Barsi-Pataky Čl. 7 f odst. 3 písm. c a (nové) ca) mýtné stanovené za přetížení dopravy nepřesáhne o více než 200 % sazbu mýtného stanovenou pro nejlevnější období dne, druh dne nebo ročního období. V případě, že veškeré příjmy z poplatků za přetížení dopravy jsou vynaloženy výlučně na omezení přetížení dopravy za použití řešení inteligentních dopravních systémů AM\ doc 31/58 PE v02-00

32 na těch silnicích, kde byly vybírány poplatky za přetížení dopravy, nepřesáhne mýtné o více než 400 % sazbu mýtného stanovenou pro nejlevnější období dne, druh dne nebo ročního období. Náklady v důsledku přetížení dopravy je třeba považovat za náklady zahrnuté do mýtného. 303 Jörg Leichtfried Čl. 7 f odst Rozlišení uvedené v odstavcích 1 a 3 není určeno k vytvoření dodatečných příjmů z mýtného. Jakékoli nezamýšlené zvýšení příjmů musí být vyváženo změnou struktury rozlišení, která je provedena do dvou let od konce účetního roku, v němž byly dodatečné příjmy vytvořeny. vypouští se Členské státy by měly mít možnost ukládat ve svých sítích poplatky za pozemní komunikace i poplatky za externí náklady. PE v /58 AM\ doc

33 304 Inés Ayala Sender Čl. 7 f odst Rozlišení uvedené v odstavcích 1 a 3 není určeno k vytvoření dodatečných příjmů z mýtného. Jakékoli nezamýšlené zvýšení příjmů musí být vyváženo změnou struktury rozlišení, která je provedena do dvou let od konce účetního roku, v němž byly dodatečné příjmy vytvořeny. 4. Rozlišení uvedené v odstavcích 1 a 3 není určeno k vytvoření dodatečných příjmů z mýtného. Jakékoli nezamýšlené zvýšení příjmů musí být vráceno příslušným uživatelům. Or. es je odůvodněn svým zněním. 305 Luis de Grandes Pascual, Luís Queiró Čl. 7 f odst Rozlišení uvedené v odstavcích 1 a 3 není určeno k vytvoření dodatečných příjmů z mýtného. Jakékoli nezamýšlené zvýšení příjmů musí být vyváženo změnou struktury rozlišení, která je provedena do dvou let od konce účetního roku, v němž byly dodatečné příjmy vytvořeny. 4. Rozlišení uvedené v odstavcích 1 a 3 není určeno k vytvoření dodatečných příjmů z mýtného. Jakékoli nezamýšlené zvýšení příjmů musí být vráceno příslušným uživatelům. Or. es AM\ doc 33/58 PE v02-00

34 Pokud byla výpočtem stanovena vyšší částka poplatku, než je částka skutečná, je nutno tento přebytek vrátit osobám, které musely neprávem nést dodatečný náklad. 306 Jörg Leichtfried Čl. 7 f odst Zahrnuje-li mýtné poplatek za externí náklady, odstavce 1 a 3 se nepoužijí na část mýtného, která sestává z poplatku za pozemní komunikace. vypouští se Členské státy by měly mít možnost ukládat ve svých sítích poplatky za pozemní komunikace i poplatky za externí náklady. 307 Jörg Leichtfried Čl. 7 g odst Do šesti měsíců od obdržení veškerých nezbytných informací podle odstavce 1 sdělí Komise své stanovisko, zda byly dodrženy povinnosti článku 7d. Stanoviska Komise se poskytnou výboru uvedenému v článku 9c. 2. Do šesti měsíců od obdržení veškerých nezbytných informací podle odstavce 1 sdělí Komise své stanovisko, zda byly dodrženy povinnosti článku 7d. Stanoviska Komise se poskytnou výboru uvedenému v článku 9c a Evropskému parlamentu.. PE v /58 AM\ doc

35 Vzhledem k tomu, že cílem této směrnice je zavést internalizaci externích nákladů, měly by informace poskytované členskými státy Komisi o tom, kde a jak se vypočítávají, být k dispozici Evropskému parlamentu. 308 Markus Ferber Návrh směrnice pozměňovací akt Čl. 7 g odst. 3 písm. a a) přesné informace s polohou silničních úseků, na kterých má být stanoven poplatek za externí náklady, a s popisem třídy vozidel, typu silnice a přesných období, podle kterých bude poplatek za externí náklady rozlišen; a) přesné informace s polohou silničních úseků, na kterých má být stanoven poplatek za externí náklady, a s popisem třídy vozidel a přesných období, podle kterých bude poplatek za externí náklady rozlišen; Or. de V souladu se zásadou subsidiarity neexistuje pravomoc Evropské unie pro rozšíření směrnice na silnice, které nemají význam pro transevropskou dopravu. Není rovněž patrný důvod podrobit výběr mýtného na těchto silnicích předběžnému povolení Evropské komise. 309 Ari Vatanen Čl. 7 g odst. 3 písm. a AM\ doc 35/58 PE v02-00

36 a) přesné informace s polohou silničních úseků, na kterých má být stanoven poplatek za externí náklady, a s popisem třídy vozidel, typu silnice a přesných období, podle kterých bude poplatek za externí náklady rozlišen; a) přesné informace s polohou silničních úseků, na kterých má být stanoven poplatek za externí náklady, a s popisem třídy vozidel a přesných období, podle kterých bude poplatek za externí náklady rozlišen; Vypuštění kategorie silnice: porušení subsidiarity. EU nemá pravomoc rozšiřovat platnost směrnice na silnice, které nemají význam pro transevropskou síť. Neexistuje žádný zřejmý důvod, aby vybírání poplatku na těchto silnicích bylo schvalováno Evropskou komisí. 310 Francesco Ferrari Čl. 7 g odst. 3 písm. c c) název orgánu, který byl podle čl. 7c odst. 3 určen ke stanovení částky poplatku, a jméno jeho zástupce; a c) název orgánu, který byl podle čl. 7c odst. 4 určen, aby stanovil částku poplatku, a jméno jeho zástupce; a Or. it Vozidla, která předem dodržují normy EURO a vozidla s malým dopadem na životní prostředí musí být osvobozena od poplatků za znečištění ovzduší, neboť externí náklady na různé znečišťující látky jsou u těchto typů vozidel zanedbatelné. PE v /58 AM\ doc

37 311 Jörg Leichtfried Čl. 7 g odst. 3 písm. d a (nové) da) předpokládané vyčlenění poplatku za externí náklady. Tento pozměňovací návrh posiluje koncepci vyčleňování. 312 Ari Vatanen Směrnice1999/62/ES Čl. 7 g odst. 3 písm. d a (nové) da) konkrétně navrhuje, aby další příjmy pocházející z poplatků za externí náklady byly využity pro snížení škod. Or. fi 313 Jörg Leichtfried Čl. 7 g odst. 4 AM\ doc 37/58 PE v02-00

38 4. Komise může do šesti měsíců od obdržení informací podle odstavce 3 rozhodnout o tom, že dotyčný členský stát požádá o úpravu navrhovaného poplatku za externí náklady, pokud má za to, že povinnosti stanovené v článcích 7b, 7c, 7i nebo čl. 9 odst. 2 nejsou splněny. Rozhodnutí Komise se poskytne výboru uvedenému v článku 9c. 4. Komise může do šesti měsíců od obdržení informací podle odstavce 3 rozhodnout o tom, že dotyčný členský stát požádá o úpravu navrhovaného poplatku za externí náklady, pokud má za to, že povinnosti stanovené v článcích 7b, 7c, 7i nebo čl. 9 odst. 2 nejsou splněny. Stanoviska Komise se poskytnou výboru uvedenému v článku 9c a Evropskému parlamentu. Vzhledem k tomu, že cílem této směrnice je zavést internalizaci externích nákladů, měly by informace poskytované členskými státy Komisi o tom, kde a jak se vypočítávají, být k dispozici Evropskému parlamentu. 314 Zita Gurmai Čl. 7 h odst V souvislosti se složkou mýtného v podobě poplatku za externí náklady nesmí členské státy poskytnout žádným uživatelům slevy ani snížené sazby. 1. V souvislosti se složkou mýtného v podobě poplatku za externí náklady mohou členské státy poskytnout slevy nebo snížené sazby k poplatku za pozemní komunikace pod podmínkou, že: PE v /58 AM\ doc

39 315 Markus Ferber Návrh směrnice pozměňovací akt Čl. 7 h odst. 1 (1) V souvislosti se složkou mýtného v podobě poplatku za externí náklady nesmí členské státy poskytnout slevy ani snížené sazby žádným uživatelům. (1) V souvislosti se složkou mýtného v podobě poplatku za externí náklady mohou členské státy poskytnout určitým nebo všem uživatelům slevy nebo snížené sazby. Or. de Členským státům by mělo být umožněno pouze poměrné zahrnutí externích nákladů do kalkulace mýtného, protože analýza dopadů (SEK(2008)2208, s. 50) ukázala nízké dodatečné efektivní zisky. Při znečištění ovzduší a hluku již existují silné pobídky k přeměně na ekologický vozový park. Vyšší náklady funkce prozatímní služby silničního provozu mohou ale vést ke snížení rozvoje a zaměstnanosti. 316 Gabriele Albertini, Jas Gawronski, Francesco Ferrari Čl. 7 h odst V souvislosti se složkou mýtného v podobě poplatku za externí náklady nesmí členské státy poskytnout žádným uživatelům slevy ani snížené sazby. 1. S výjimkou vozidel podle čl. 7c odst. 2 (nového) a čl. 7d odst. 2 (nového), na něž se tento předpis nepoužije, v souvislosti se složkou mýtného v podobě poplatku za externí náklady nesmí členské státy poskytnout žádným uživatelům slevy ani snížené sazby. Or. it AM\ doc 39/58 PE v02-00

40 Další zvýšení nákladů pro autodopravce by způsobilo nepředvídatelný dopad na odvětví, které je již těžce postiženo nynější finanční krizí. Stanovení poplatků pro ty, kdo obnovili provozovaný vozový park, nebo kdo provozují vozidla, která mají nízký dopad na životní prostředí, by nepomohlo dosažení cílů stanovených v navrhované revizi, ale vedlo by naopak ke zpomalení procesu obnovy provozovaného vozového parku a snižování emisí, neboť by bylo méně zdrojů na investice do nových vozidel. 317 Francesco Ferrari Čl. 7 h odst V souvislosti se složkou mýtného v podobě poplatku za externí náklady nesmí členské státy poskytnout žádným uživatelům slevy ani snížené sazby. 1. S výjimkou vozidel podle čl. 7c odst. 3 a čl. 7d odst. 3, na něž se tento předpis nepoužije, v souvislosti se složkou mýtného v podobě poplatku za externí náklady nesmí členské státy poskytnout žádným uživatelům slevy ani snížené sazby. Or. it Další zvýšení nákladů pro autodopravce by způsobilo nepředvídatelný dopad na odvětví, které je již těžce postiženo nynější finanční krizí. Stanovení poplatků pro ty, kdo obnovili provozovaný vozový park, nebo kdo provozují vozidla, která mají nízký dopad na životní prostředí, by nepomohlo dosažení cílů stanovených v navrhované revizi, ale vedlo by naopak ke zpomalení procesu obnovy provozovaného vozového parku a snižování emisí, neboť by bylo méně zdrojů na investice do nových vozidel. PE v /58 AM\ doc

41 318 Eleonora Lo Curto, Aldo Patriciello, Stefano Zappalà Čl. 7 h odst V souvislosti se složkou mýtného v podobě poplatku za externí náklady nesmí členské státy poskytnout žádným uživatelům slevy ani snížené sazby. 1. V souvislosti se složkou mýtného v podobě poplatku za externí náklady nesmí členské státy poskytnout žádným uživatelům slevy ani snížené sazby s výjimkou toho, co stanoví odstavec 1a tohoto článku. Or. it Znění navrhované Komisí tak, jak je zpracováno, by představovalo diskriminační opatření pro dopravu zboží z okrajových a do okrajových regionů EU, které již nyní trpí příliš vysokými náklady na silniční dopravu na úkor konkurenceschopnosti obchodu ve srovnání s členskými státy EU a třetími zeměmi. 319 Luis de Grandes Pascual, Luís Queiró Čl. 7 h odst V souvislosti se složkou mýtného v podobě poplatku za externí náklady nesmí členské státy poskytnout žádným uživatelům slevy ani snížené sazby. 1. V souvislosti se složkou mýtného v podobě poplatku za externí náklady poskytnou členské státy častým uživatelům slevy nebo snížené sazby. Or. es AM\ doc 41/58 PE v02-00

42 Je nutno zohlednit pojem častého uživatele. 320 Eleonora Lo Curto, Aldo Patriciello, Stefano Zappalà Čl. 7 h odst. 1 a (nový) 1a. Aby nedošlo k tomu, že by externí náklady mohly mít negativní vliv na fungování hospodářství okrajových regionů, poskytnou členské státy podnikatelským vozidlům slevy a snížené sazby z ceny poplatků za externí náklady na mýtné. Tyto slevy a snížené sazby pro těžká vozidla budou muset být ve vzájemném vztahu s ujetou vzdáleností tak, že se budou snižovat s prodlužující se vzdáleností podle následujícího vzorce: Ca,b,c = CUa,b,c x L x K K = L d d (funkce snižování) = L 2 x 8 / < L < (pokud je ujetá vzdálenost větší než km, faktor vzdálenosti se nemění K = 0,5) C a,b,c = celkový externí náklad (EUR/vozidlo) a,b,c= znečištění ovzduší, hluk způsobený vozidly, přetížení dopravy C a,b,c = celkový externí náklad (EUR/vozokilometr) L = celková vzdálenost ujetá vozidlem (km) PE v /58 AM\ doc

43 K = faktor vzdálenosti. Or. it Znění navrhované Komisí tak, jak je zpracováno, by představovalo diskriminační opatření pro dopravu zboží z okrajových a do okrajových regionů EU, které již nyní trpí příliš vysokými náklady na silniční dopravu na úkor konkurenceschopnosti obchodu ve srovnání s členskými státy EU a třetími zeměmi. 321 Eva Lichtenberger Čl. 7 h odst. 2 návětí 2. Členské státy mohou k poplatku za pozemní komunikace stanovit slevy nebo snížené sazby pod podmínkou, že: vypouští se 322 Zita Gurmai Čl. 7 h odst. 2 návětí 2. Členské státy mohou k poplatku za pozemní komunikace stanovit slevy nebo snížené sazby pod podmínkou, že: vypouští se AM\ doc 43/58 PE v02-00

44 323 Luis de Grandes Pascual, Luís Queiró Čl. 7 h odst. 2 návětí 2. Členské státy mohou k poplatku za pozemní komunikace stanovit slevy nebo snížené sazby pod podmínkou, že: 2. Členské státy mohou k poplatku za pozemní komunikace a k poplatku za externí náklady stanovit slevy nebo snížené sazby pod podmínkou, že: Or. es V souvislosti s předchozím pozměňovacím návrhem je na místě zohlednit pojem častého uživatele. 324 Eva Lichtenberger Čl. 7 h odst. 2 písm. a a) výsledná struktura poplatků je úměrná, zveřejněná a použitelná pro všechny uživatele za stejných podmínek a nevede k tomu, že by případné dodatečné náklady byly přeneseny na jiné uživatele v podobě vyššího mýtného; a vypouští se PE v /58 AM\ doc

45 325 Eva Lichtenberger Čl. 7 h odst. 2 písm. b b) tyto slevy nebo snížené sazby nepovedou k vlastní úspoře administrativních nákladů a nepřesáhnou 13 % poplatku za pozemní komunikace placeného za rovnocenná vozidla, která nárok na slevu nebo sníženou sazbu nemají. vypouští se 326 Zita Gurmai Čl. 7 h odst. 2 písm. b b) tyto slevy nebo snížené sazby nepovedou k vlastní úspoře administrativních nákladů a nepřesáhnou 13 % poplatku za pozemní komunikace placeného za rovnocenná vozidla, která nárok na slevu nebo sníženou sazbu nemají. vypouští se AM\ doc 45/58 PE v02-00

46 327 Luis de Grandes Pascual, Luís Queiró Čl. 7 h odst. 2 písm. b b) tyto slevy nebo snížené sazby nepovedou k vlastní úspoře administrativních nákladů a nepřesáhnou 13 % poplatku za pozemní komunikace placeného za rovnocenná vozidla, která nárok na slevu nebo sníženou sazbu nemají. b) tyto slevy nebo snížené sazby nepovedou k vlastní úspoře administrativních nákladů a nepřesáhnou 13 % poplatků za pozemní komunikace a za externí náklady placených za rovnocenná vozidla, která nárok na slevu nebo sníženou sazbu nemají. Or. es V souvislosti s předchozím pozměňovacím návrhem je nutno zohlednit pojem častého uživatele. 328 Elisabeth Jeggle Návrh směrnice pozměňovací akt Čl. 7 h odst S výhradou podmínek uvedených v čl. 7f odst. 3 písm. b) a čl. 7f odst. 4, na sazby mýtného se mohou výjimečně, zejména u určitých projektů vysokého evropského zájmu, vztahovat jiné způsoby rozlišení, které mají u těchto projektů zajistit jejich komerční rentabilitu, jestliže jsou vystaveny přímé konkurenci jiných druhů dopravy zajišťované vozidly. Výsledná struktura poplatků je lineární, úměrná, zveřejněná a použitelná pro vypouští se PE v /58 AM\ doc

47 všechny uživatele za stejných podmínek a nevede k tomu, že by případné dodatečné náklady byly přeneseny na jiné uživatele v podobě vyššího mýtného. Před tím, než bude dotyčná struktura poplatků zavedena, Komise ověří, zda jsou tyto podmínky splněny. Or. de Dodatečné jiné formy rozlišení pro specifické projekty vysokého evropského zájmu je nutno odmítnout. Směrnice by měla vést pokud možno v celé Evropské unii k jednotným předpisům. 329 Jörg Leichtfried Čl. 7 h odst S výhradou podmínek uvedených v čl. 7f odst. 3 písm. b) a odst. 4, na sazby mýtného se mohou výjimečně, zejména u určitých projektů vysokého evropského zájmu, vztahovat jiné způsoby rozlišení, které mají u těchto projektů zajistit jejich komerční rentabilitu, jestliže jsou vystaveny přímé konkurenci jiných druhů dopravy zajišťované vozidly. Výsledná struktura poplatků je lineární, úměrná, zveřejněná a použitelná pro všechny uživatele za stejných podmínek a nevede k tomu, že by případné dodatečné náklady byly přeneseny na jiné uživatele v podobě vyššího mýtného. Před tím, než bude dotyčná struktura poplatků zavedena, Komise ověří, zda jsou tyto podmínky splněny. 3. Na sazby mýtného se mohou výjimečně, u určitých projektů vysokého evropského zájmu, vztahovat jiné způsoby rozlišení, které mají u těchto projektů zajistit jejich komerční rentabilitu, jestliže jsou vystaveny přímé konkurenci jiných druhů dopravy zajišťované vozidly. Výsledná struktura poplatků je lineární, úměrná, zveřejněná a použitelná pro všechny uživatele za stejných podmínek a nevede k tomu, že by případné dodatečné náklady byly přeneseny na jiné uživatele v podobě vyššího mýtného. Před tím, než bude dotyčná struktura poplatků zavedena, Komise ověří, zda jsou tyto podmínky splněny. AM\ doc 47/58 PE v02-00

48 Vzhledem k tomu, že cílem této směrnice je zavést internalizaci externích nákladů, měly by informace poskytované členskými státy Komisi o tom, kde a jak se vypočítávají, být k dispozici Evropskému parlamentu. 330 Zita Gurmai Čl. 7 h odst S výhradou podmínek uvedených v čl. 7f odst. 3 písm. b) a odst. 4, na sazby mýtného se mohou výjimečně, zejména u určitých projektů vysokého evropského zájmu, vztahovat jiné způsoby rozlišení, které mají u těchto projektů zajistit jejich komerční rentabilitu, jestliže jsou vystaveny přímé konkurenci jiných druhů dopravy zajišťované vozidly. Výsledná struktura poplatků je lineární, úměrná, zveřejněná a použitelná pro všechny uživatele za stejných podmínek a nevede k tomu, že by případné dodatečné náklady byly přeneseny na jiné uživatele v podobě vyššího mýtného. Před tím, než bude dotyčná struktura poplatků zavedena, Komise ověří, zda jsou tyto podmínky splněny. 3. S výhradou podmínek uvedených v čl. 7f odst. 3 písm. b) a odst. 4, na sazby mýtného se mohou vztahovat jiné způsoby rozlišení, které mají u těchto projektů zajistit jejich komerční rentabilitu, jestliže jsou vystaveny přímé konkurenci jiných druhů dopravy zajišťované vozidly. Výsledná struktura poplatků je lineární, úměrná, zveřejněná a použitelná pro všechny uživatele za stejných podmínek a nevede k tomu, že by případné dodatečné náklady byly přeneseny na jiné uživatele v podobě vyššího mýtného. Před tím, než bude dotyčná struktura poplatků zavedena, Komise ověří, zda jsou tyto podmínky splněny. 331 Luis de Grandes Pascual, Luís Queiró Čl. 7 h odst. 3 PE v /58 AM\ doc

Společný postoj Rady (09856/1/2005 C6-0274/ /0175(COD))

Společný postoj Rady (09856/1/2005 C6-0274/ /0175(COD)) 7. 12. 2005 A6-0377/32 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 32, Pozměňovací návrh 32 ČL. 1 BOD 2 PÍSM. E) Čl. 7 odst. 10 písm. b) (směrnice 1999/62/ES) b) S výhradou splnění podmínek stanovených v písmeni a) mohou být sazby

Více

Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů

Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů Název: Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů Předkladatel: Ministerstvo dopravy Navrhovaný právní předpis Odpovídající předpis ES Ustanovení

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 Dokument ze zasedání 2014 C7-0045/2011 2008/0147(COD) 17/02/2011 Postoj Rady v prvním čtení Postoj Rady v prvním čtení k přijetí SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro dopravu a cestovní ruch. 24. 2. 2005 PE 355.366v02-00

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro dopravu a cestovní ruch. 24. 2. 2005 PE 355.366v02-00 EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 ««««««««««««Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2009 24. 2. 2005 PE 355.366v02-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 37-125 Doporučení předlohy pro druhé čtení (PE 353.319v01-00) Helmuth Markov Harmonizace

Více

PŘÍLOHA SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

PŘÍLOHA SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.5.2017 COM(2017) 275 final ANNEX 1 PŘÍLOHA SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice 1999/62/ES o výběru poplatků za užívání určitých pozemních komunikací

Více

Návrh směrnice (COM(2017)0660 C8-0394/ /0294(COD))

Návrh směrnice (COM(2017)0660 C8-0394/ /0294(COD)) 27.3.2019 A8-0143/ 001-022 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-022 které předložil Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku Zpráva Jerzy Buzek Společná pravidla pro vnitřní trh se zemním plynem A8-0143/2018 (COM(2017)0660

Více

A8-0206/161

A8-0206/161 27.6.2018 A8-0206/161 161 Bod odůvodnění 12 (12) Tato vyvážená kritéria by měla vycházet z konceptu dostatečné vazby řidiče na území hostitelského členského státu. Proto by měl být stanoven časový limit,

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-19

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-19 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 10. 12. 2010 2010/2139(INI) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-19 Jaromír Kohlíček (PE450.650v01-00) o zprávě za rok 2010 o provádění programů politiky

Více

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0114 (COD) 9672/17 ADD 2 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 1. června 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: SWD(2017)

Více

TEXTY PŘIJATÉ ČÁST DVĚ. Jednotná v rozmanitosti. na zasedání konaném. ve čtvrtek 23. dubna 2009 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2010

TEXTY PŘIJATÉ ČÁST DVĚ. Jednotná v rozmanitosti. na zasedání konaném. ve čtvrtek 23. dubna 2009 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2010 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2010 TEXTY PŘIJATÉ na zasedání konaném ve čtvrtek 23. dubna 2009 ČÁST DVĚ P6_TA-PROV(2009)04-23 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 425.402 Jednotná v rozmanitosti OBSAH PŘIJATÉ TEXTY P6_TA-PROV(2009)0275

Více

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 27. října 2014 o výši časových poplatků, sazeb mýtného, slevy na mýtném a o postupu při uplatnění slevy na mýtném

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 27. října 2014 o výši časových poplatků, sazeb mýtného, slevy na mýtném a o postupu při uplatnění slevy na mýtném Strana 2938 Sbírka zákonů č. 240 / 2014 240 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 27. října 2014 o výši časových poplatků, sazeb mýtného, slevy na mýtném a o postupu při uplatnění slevy na mýtném Vláda nařizuje podle

Více

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/218. Pozměňovací návrh

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/218. Pozměňovací návrh 21.3.2019 A8-0206/218 218 Bod odůvodnění 12 (12) Tato vyvážená kritéria by měla vycházet z konceptu dostatečné vazby řidiče na území hostitelského členského státu. Proto by měl být stanoven časový limit,

Více

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje,

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) L 221/4 26.8.2017 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/1502 ze dne 2. června 2017, kterým se mění přílohy I a II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 za účelem jejich přizpůsobení

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 2004/0209(COD) 3. 10. 2008 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ ke společnému postoji Rady k přijetí směrnice Evropského parlamentu

Více

A8-0206/142

A8-0206/142 27.6.2018 A8-0206/142 142 Čl. 2 odst. 2 pododstavec 1 Členské státy nesmí uplatňovat čl. 3 odst. 1 prvního pododstavce písm. b) a c) směrnice 96/71/ES na řidiče v odvětví silniční, kteří jsou zaměstnáni

Více

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2011 VI. volební období. Návrh. poslanců Radima Vysloužila a Václava Cempírka.

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2011 VI. volební období. Návrh. poslanců Radima Vysloužila a Václava Cempírka. PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2011 VI. volební období 485 Návrh poslanců Radima Vysloužila a Václava Cempírka na vydání zákona, kterým se mění zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích,

Více

Návrh nařízení Rady o metodách a postupu pro poskytování vlastních zdrojů ze společného konsolidovaného základu daně z příjmů právnických

Návrh nařízení Rady o metodách a postupu pro poskytování vlastních zdrojů ze společného konsolidovaného základu daně z příjmů právnických o systému vlastních zdrojů Evropské unie konečném znění, kód Rady 8357/18 Návrh nařízení Rady o metodách a postupu pro poskytování vlastních zdrojů ze společného konsolidovaného základu daně z příjmů právnických

Více

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0224(COD) 4. 11. 2013. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0224(COD) 4. 11. 2013. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 4. 11. 2013 2013/0224(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.3.2017 COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.4.2018 C(2018) 2420 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 26.4.2018, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 907/2014, pokud jde o

Více

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en) 10024/17 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 2. června 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2017) 3492 final Předmět: CLIMA 172 ENV 585 ENT 146 DELACT

Více

Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA

Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 19. 9. 2012 2011/0389(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu směrnice

Více

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS

Více

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.8.2016 COM(2016) 497 final 2016/0245 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Polské republice povoluje nadále uplatňovat opatření odchylující se od čl. 26 odst.

Více

(4) Konzultace mezi USA a Unií podle článku 8 a čl. 12 odst. 3 Dohody WTO o ochranných opatřeních nedospěly k uspokojivému řešení ( 2 ).

(4) Konzultace mezi USA a Unií podle článku 8 a čl. 12 odst. 3 Dohody WTO o ochranných opatřeních nedospěly k uspokojivému řešení ( 2 ). L 122/14 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/724 ze dne 16. května 2018 o některých opatřeních obchodní politiky týkajících se určitých výrobků pocházejících ze Spojených států amerických EVROPSKÁ KOMISE,

Více

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise 6.2.2019 A8-0360/ 001-001 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-001 které předložil Hospodářský a měnový výbor Zpráva Eva Maydell Poplatky za přeshraniční platby v Unii a poplatky za konverzi měny A8-0360/2018 Návrh

Více

Stanovisko č. 7/2014. (podle čl. 287 odst. 4 druhého pododstavce a čl. 322 odst. 2 Smlouvy o fungování EU)

Stanovisko č. 7/2014. (podle čl. 287 odst. 4 druhého pododstavce a čl. 322 odst. 2 Smlouvy o fungování EU) Stanovisko č. 7/2014 (podle čl. 287 odst. 4 druhého pododstavce a čl. 322 odst. 2 Smlouvy o fungování EU) k návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000, kterým se provádí rozhodnutí

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2012 KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení

Více

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.11.2017 COM(2017) 659 final 2017/0296 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Lotyšské republice povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 287 směrnice

Více

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě. Výbor pro regionální rozvoj. Zpravodajka: Iskra Mihaylova A8-0260/2015

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě. Výbor pro regionální rozvoj. Zpravodajka: Iskra Mihaylova A8-0260/2015 Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání 30.9.2015 A8-0260/2015/err01 ADDENDUM ke zprávě o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2016 COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 23-34

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 23-34 EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2008/0140(CNS) 19. 12. 2008 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 23-34 Návrh stanoviska Amalia Sartori (PE415.287v01-00) Provádění

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.6.2010 KOM(2010)280 v konečném znění 2010/0168 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o povinném použití předpisu Evropské hospodářské komise OSN č. 100 pro schvalování motorových

Více

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2082(INI) pro Hospodářský a měnový výbor. k budoucnosti DPH (2011/2082(INI))

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2082(INI) pro Hospodářský a měnový výbor. k budoucnosti DPH (2011/2082(INI)) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 8. 9. 2011 2011/2082(INI) STANOVISKO Výboru pro dopravu a cestovní ruch pro Hospodářský a měnový výbor k budoucnosti DPH (2011/2082(INI))

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 11-49

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 11-49 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 6. 11. 2013 2013/0130(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 11-49 Návrh zprávy Elena Oana Antonescu (PE521.527v01-00) Environmentální

Více

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 6.7.2012

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 6.7.2012 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.7.2012 C(2012) 4576 final ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 6.7.2012 o žádosti podle čl. 10c odst. 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES o přechodném přidělování bezplatných

Více

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0180/

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0180/ Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání B8-0180/2017 8.3.2017 NÁVRH USNESENÍ předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0201/2017 v souladu s čl. 128 odst. 5 jednacího řádu o souhlasu

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin. 14. 3. 2005 PE 355.608v01-00

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin. 14. 3. 2005 PE 355.608v01-00 EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 ««««««««««««2009 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 14. 3. 2005 PE 355.608v01-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-20 Předloha zprávy (PE 349.823v01-00) Adamos

Více

Čistá mobilita z pohledu MD ČR

Čistá mobilita z pohledu MD ČR Čistá mobilita z pohledu MD ČR Čistá mobilita Fenoménem rozvoje tzv. čistého automobilismu, tedy dopravy bez okamžitých emisí. Samotná myšlenka rozvoje tohoto typu osobní dopravy - elektrický motor poháněný

Více

Úřední věstník Evropské unie

Úřední věstník Evropské unie L 3/6 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/6 ze dne 5. ledna 2017 o evropském prováděcím plánu evropského systému řízení železničního provozu EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.6.2015 C(2015) 3759 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 10.6.2015, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 stanoví

Více

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0301 (NLE) 6731/17 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: EEE 5 AELE 26 ENV 197 ENT 47 MI 163 ROZHODNUTÍ RADY o postoji,

Více

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...,

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /..., EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.3.2019 C(2019) 1616 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /..., kterým se mění přílohy VIII a IX směrnice 2012/27/EU, pokud jde o obsah

Více

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.2.2017 COM(2017) 61 final 2017/0018 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Estonské republice povoluje použít zvláštní opatření odchylující se od článku 287 směrnice

Více

Smart City a MPO. FOR ENERGY 2014 19. listopadu 2014. Ing. Martin Voříšek

Smart City a MPO. FOR ENERGY 2014 19. listopadu 2014. Ing. Martin Voříšek Smart City a MPO FOR ENERGY 2014 19. listopadu 2014 Ing. Martin Voříšek Smart City Energetika - snižování emisí při výrobě elektřiny, zvyšování podílu obnovitelných zdrojů, bezpečnost dodávek Doprava snižování

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.12.2015 COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o trvání povinnosti

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.11.2015 C(2015) 8375 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 30.11.2015, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 639/2014, pokud jde

Více

Rámce pro zavádění ITS na evropské i národní úrovni

Rámce pro zavádění ITS na evropské i národní úrovni Zahájení diskuse na téma: Role a očekávaný přínos inteligentních dopravních systémů Rámce pro zavádění ITS na evropské i národní úrovni Martin Pichl vedoucí oddělení ITS Odbor kosmických technologií a

Více

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Dánsku povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 75 směrnice Rady 2006/112/ES

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Dánsku povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 75 směrnice Rady 2006/112/ES EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.4.2015 COM(2015) 148 final 2015/0074 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Dánsku povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 75 směrnice Rady

Více

SMĚRNICE. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise,

SMĚRNICE. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, 27.12.2018 L 329/3 SMĚRNICE SMĚRNICE RADY (EU) 2018/2057 ze dne 20. prosince 2018, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o dočasné používání všeobecného

Více

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD)) 5.2.2019 A8-0318/4 Pozměňovací návrh 4 Anneleen Van Bossuyt za Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů Zpráva A8-0318/2018 Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem

Více

POKYNY PRO STANOVENÍ FINANČNÍCH OPRAV PŘI PORUŠENÍ PRAVIDEL PRO ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK

POKYNY PRO STANOVENÍ FINANČNÍCH OPRAV PŘI PORUŠENÍ PRAVIDEL PRO ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK HLAVNÍ TYPY NESROVNALOSTÍ A ODPOVÍDAJÍCÍ SAZBY FINANČNÍCH OPRAV 1) Oznámení o zakázce a specifikace Č. Typ nesrovnalosti Platné právo/referenční dokument Popis nesrovnalosti Sazba opravy 1. Nezveřejnění

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 25-39

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 25-39 EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2008/0221(COD) 16. 2. 2009 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 25-39 Návrh stanoviska Rebecca Harms (PE420.089v01-00) Označování

Více

REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478

REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478 EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 6. května 2015 (OR. en) 2015/0026 (COD) PE-CONS 19/15 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478 NAŘÍZENÍ

Více

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 8.12.2014 2013/0402(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu

Více

A8-0418/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY které předložil Hospodářský a měnový výbor. Zpráva

A8-0418/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY které předložil Hospodářský a měnový výbor. Zpráva 10.12.2018 A8-0418/ 001-021 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-021 které předložil Hospodářský a měnový výbor Zpráva Gabriel Mato A8-0418/2018 Společný systém daně z přidané hodnoty s ohledem na dočasné uplatňování

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT * NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS)

EVROPSKÝ PARLAMENT * NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS) EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS) 24. 6. 2008 * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-27

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-27 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 25. 2. 2010 2009/2228(INI) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-27 (PE439.100v01-00) o mobilizaci informačních a komunikačních

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 10-19

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 10-19 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 28. 1. 2010 2009/0009(CNS) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 10-19 Návrh zprávy David Casa (PE430.975v01-00) k návrhu směrnice Rady, kterou se mění směrnice 2006/112/ES

Více

Nové blokové výjimky pro podpory de minimis

Nové blokové výjimky pro podpory de minimis CS Nové blokové výjimky pro podpory de minimis EN EN KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 2006 K(2006) Předloha NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /.. ze dne [ ] o použití článků 87 a 88 Smlouvy ES na podporu

Více

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ 22.2.2019 L 51 I/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/316 ze dne 21. února 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 1408/2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské

Více

Roční účetní závěrky některých forem společností, pokud jde o mikrosubjekty ***II

Roční účetní závěrky některých forem společností, pokud jde o mikrosubjekty ***II P7_TA-PROV(2011)0563 Roční účetní závěrky některých forem společností, pokud jde o mikrosubjekty ***II Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 13. prosince 2011 k postoji Rady v prvním čtení

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro dopravu a cestovní ruch PRACOVNÍ DOKUMENT

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro dopravu a cestovní ruch PRACOVNÍ DOKUMENT EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 19. 9. 2008 PRACOVNÍ DOKUMENT o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 1999/62/ES o výběru poplatků za užívání

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES. CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 18.9.2008 KOM(2008) 569 v konečném znění 2002/0072 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES

Více

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ 22.9.2010 Úřední věstník Evropské unie L 248/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 832/2010 ze dne 17. září 2010, kterým se mění nařízení (ES) č. 1828/2006, kterým se stanoví prováděcí

Více

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.1.2015 COM(2015) 7 final 2013/0105 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se postoje Rady k přijetí

Více

Výbor pro mezinárodní obchod

Výbor pro mezinárodní obchod EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro mezinárodní obchod 16. 11. 2010 2010/0289(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zavedení mimořádných autonomních obchodních preferencí

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 31-44

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 31-44 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zahraniční věci 9. 9. 2010 2010/0171(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 31-44 Návrh stanoviska Jacek Saryusz-Wolski (PE445.792v01-00) Návrh nařízení Evropského parlamentu a

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro regionální rozvoj NÁVRH STANOVISKA

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro regionální rozvoj NÁVRH STANOVISKA EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Výbor pro regionální rozvoj 2009 2008/0013(COD) 6. 6. 2008 NÁVRH STANOVISKA Výboru pro regionální rozvoj pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin k

Více

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 11. 11. 2013 2013/0242(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o účasti Unie na evropském metrologickém

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.6.2010 KOM(2010)331 v konečném znění 2010/0179 (CNS) C7-0173/10 Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud

Více

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.12.2017 COM(2017) 724 final 2017/0320 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se v souladu s článkem 19 směrnice 2003/96/ES povoluje Švédsku uplatňovat sníženou sazbu

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX,

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX D040155/01 [ ](2015) XXX draft NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se mění nařízení (ES) č. 692/2008 z hlediska emisí z lehkých osobních vozidel a z užitkových

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.7.2016 C(2016) 4389 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 14.7.2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU, pokud jde

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) 15177/1/08 REV 1. Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) 15177/1/08 REV 1. Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) 15177/1/08 REV 1 FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.1.2014 COM(2014) 28 final 2014/0012 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009, pokud jde o snížení

Více

Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0192 (NLE) 11696/17 FISC 174 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 11. srpna 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 426 final

Více

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 21. 6. 2013 2013/0084(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 577/98

Více

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) L 298/32 14.11.2015 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/2040 ze dne 13. listopadu 2015 o rovnocennosti regulačního rámce některých provincií Kanady pro ústřední protistrany s požadavky nařízení Evropského

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.10.2017 COM(2017) 593 final 2017/0258 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v rámci smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o zjednodušení

Více

ELEKTRONICKÉ ZPOPLATNĚNÍ DÁLNIC PRO AUTOMOBILY S HMOTNOSTÍ NAD 12 TUN VE SPOLKOVÉ REPUBLICE NĚMECKO. Elektronické mýtné pro kamiony v Německu

ELEKTRONICKÉ ZPOPLATNĚNÍ DÁLNIC PRO AUTOMOBILY S HMOTNOSTÍ NAD 12 TUN VE SPOLKOVÉ REPUBLICE NĚMECKO. Elektronické mýtné pro kamiony v Německu ELEKTRONICKÉ ZPOPLATNĚNÍ DÁLNIC PRO AUTOMOBILY S HMOTNOSTÍ NAD 12 TUN VE SPOLKOVÉ REPUBLICE NĚMECKO Elektronické mýtné pro kamiony v Německu Krátká analýza Ondřej Krutílek, Petra Kuchyňková Centrum pro

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 1989L0665 CS 17.04.2014 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY ze dne 21. prosince 1989 o koordinaci právních

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. dubna 2012 (23.04) (OR. en) 8207/12 ADD 5 REV 2

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. dubna 2012 (23.04) (OR. en) 8207/12 ADD 5 REV 2 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 20. dubna 2012 (23.04) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2011/0276 (COD) 2011/0273 (COD) 2011/0268 (COD) 8207/12 ADD 5 REV 2 FSTR 26 FC 17 REGIO 39 SOC 240 AGRISTR 40 PECHE

Více

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA 22.2.2014 Úřední věstník Evropské unie C 51/3 III (Přípravné akty) EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 19. listopadu 2013 k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady

Více

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0371/4. Pozměňovací návrh

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0371/4. Pozměňovací návrh 7.12.2016 A8-0371/4 4 Caldentey, Xabier Benito Ziluaga, Estefanía Torres Martínez, Miguel Urbán Crespo, Marina Albiol Guzmán, Curzio Maltese Evropský parlament zamítá postoj Rady v prvním čtení. 7.12.2016

Více

Obecné pokyny (konečné znění)

Obecné pokyny (konečné znění) EBA/GL/2017/02 11/07/2017 Obecné pokyny (konečné znění) týkající se vzájemné provázanosti mezi posloupností odepisování a konverze podle směrnice o ozdravných postupech a řešení krize bank a nařízením

Více

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.5.2015 C(2015) 3138 final PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 6.5.2015, kterým se schvalují určité prvky operačního programu "Zaměstnanost" pro účely podpory z Evropského

Více

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.5.2019 COM(2019) 221 final 2019/0107 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se Německo zmocňuje ke změně své stávající dvoustranné dohody o silniční

Více

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0124 (NLE) 10201/17 FISC 137 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 8. června 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 293 final

Více

UPŘESŇUJÍCÍ POKYN PRO FINANČNÍ ANALÝZU A

UPŘESŇUJÍCÍ POKYN PRO FINANČNÍ ANALÝZU A UPŘESŇUJÍCÍ POKYN PRO FINANČNÍ ANALÝZU A VÝPOČET FINANČNÍ MEZERY U DOPRAVNÍCH PROJEKTŮ SPOLUFINANCOVANÝCH Z PROSTŘEDKŮ EU V OBDOBÍ 2007-2013 VERZE 2 SRPEN 2010 Výpočet finanční mezery je novým pojmem programovacího

Více

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0113 (COD) 9669/17 ADD 1 TRANS 213 CODEC 924 IA 99 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 1. června 2017 Příjemce:

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT

EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel, 3. prosince 2008 Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o odpovědnosti dopravců k cestujícím po moři v případě nehod 2005/0241(COD) PRACOVNÍ DOKUMENT pro Dohodovací

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro kulturu a vzdělávání POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 12-24

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro kulturu a vzdělávání POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 12-24 EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Výbor pro kulturu a vzdělávání 2009 2007/0248(COD) 16. 5. 2008 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 12-24 Návrh stanoviska Manolis Mavrommatis (PE404.747v01-00) Návrh směrnice Evropského parlamentu

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro dopravu a cestovní ruch. pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro dopravu a cestovní ruch. pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/0016(COD) 26. 6. 2008 STANOVISKO Výboru pro dopravu a cestovní ruch pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku k návrhu směrnice Evropského

Více

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0011(COD) Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0011(COD) Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 20.10.2014 2014/0011(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 6. 6. 2013 2013/0023(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o trestněprávní ochraně eura

Více

B8-0362/50. Odůvodnění

B8-0362/50. Odůvodnění 20.5.2015 B8-0362/50 50 Čl. 1 odst. 1 bod 3 Čl. 23 odst. 5 5. Členské státy při vypracování strategií sestaví seznam zemědělských produktů kromě ovoce a zeleniny, banánů a mléka, jež lze příležitostně

Více

Návrh směrnice (COM(2016)0758 C8-0529/ /0374(CNS))

Návrh směrnice (COM(2016)0758 C8-0529/ /0374(CNS)) 29.5.2017 A8-0189/ 001-013 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-013 které předložil Hospodářský a měnový výbor Zpráva Tom Vandenkendelaere Sazby daně z přidané hodnoty uplatňované na knihy, noviny a časopisy A8-0189/2017

Více