Vývozní subvence pro víno Obsah: 1. Úvod 2. Slovníček pojmů 3. Přehled právních norem Společenství 4. Základní podmínky pro poskytnutí vývozní subvence 5. Sazby vývozní subvence 6. Typy vývozních subvencí 7. Lhůty a sankce 8. Shrnutí postupu při získávání vývozní subvence 9. Formuláře 10. Kontroly 11. Nomenklatura vývozních subvencí 1
1. Úvod Tato příručka vám podá zejména tyto informace : K čemu slouží vývozní subvence, jak nárokovat subvenci při vývozu zboží, jaká pravidla platí pro získání vývozní subvence, jaké jsou typy subvencí, jak můžete získat zálohu na vývozní subvenci, co se stane, nesplníte-li různé lhůty. 2. Slovníček pojmů vývozní subvence: základní výrobky: zpracované výrobky: vývozce: vývoz: kontrolní formulář T5: třetí země: nomenklatura: SZP: vyrovnání rozdílu cen zemědělských výrobků mezi vyšší cenovou hladinou na trhu Společenství a nižší hladinou cen na světovém trhu výrobky určené pro vývoz po zpracování na zpracované výrobky nebo zboží výrobky získané ze zpracování základních výrobků a na které je možno vyplatit vývozní subvenci -fyzická nebo právnická osoba, která má nárok na subvenci -může se lišit od vývozce podle celních předpisů (viz kap.4) dokončení celních vývozních formalit, následované opuštěním výrobků z celního území Společenství doklad prokazující opuštění výrobků z celního území Společenství, který potvrzuje celní úřad na hranici Společenství všechny nečlenské státy ES nomenklatura zemědělských výrobků pro vývozní subvence v souladu s NK č. 3846/1987 ve znění NK č. 2180/2003 společná zemědělská politika JSD (jednotný správní doklad): celní prohlášení, dříve nazývané JCD stanovení subvence předem: sazba subvence určená veřejným nabídkovým řízením: stanovení subvence v den podání žádosti o vývozní licence subvence nabídnutá vývozcem a přijatá Evropskou komisí ve veřejném nabídkovém řízení 2
zálohová platba vývozní subvence: částka rovná nejvýše 100% subvence, vyplacená po přijetí vývozního prohlášení celníky 3
3. Přehled právních norem Společenství Nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem Nařízení Komise (EHS) č. 3846/1987 ve znění č. 2180/2003 nomenklatura vývozních subvencí Nařízení Komise (ES) č. 800/1999 prováděcí nařízení k poskytování vývozních subvencí Nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 prováděcí pravidla k režimu licencí Nařízení Komise (EHS) č. 565/1980 o předfinancování vývozních subvencí Nařízení Rady (EHS) č. 386/1990 o fyzických kontrolách při vývozu Nařízení Komise (ES) č. 2090/2002 prováděcí nařízení k provádění fyzických kontrol při vývozu 4
4. Základní podmínky pro poskytnutí vývozní subvence K uplatnění nároku musíte prokázat, že jste k subvenci oprávněni. Je třeba, abychom věděli, že jste držitelem platné vývozní licence se subvencí stanovenou předem, vydanou pověřeným licenčním úřadem ES (v ČR je tímto úřadem SZIF) na výrobek, jež vyvážíte. Zboží musí být dále: uvedeno správně, v souladu s nomenklaturou, na formuláři žádosti o vývozní subvenci, což je vývozní prohlášení (JSD); vyvezeno v časové lhůtě; původem ze Společenství; ve zdravotně nezávadné, dobré a tržně uplatnitelné kvalitě; nebylo upraveno v době, kdy bylo v celním řízení. Subvence vyplácíme držiteli platné vývozní licence - odesílateli zboží, který podává zboží k celnímu odbavení, pokud není uvedeno jinak. Kontrakty mezi obchodníky by měly stanovit, kdo bude subvenci nárokovat. Pro výpočet subvence je určující sazba platná ke dni podání žádosti o vývozní licenci. Výjimka z licenční povinnosti: Vývozní licenci nepotřebujete v případě vývozu malého množství, jež je uvedeno v příloze III NK č. 1291/2000, tedy pokud je množství uvedené na vývozním prohlášení JSD nižší nebo rovno 10 hl. Pro subvenci se kvalifikují produkty podléhající specifickým povinným podmínkám, zejména pokud jde o zdraví a hygienu, stanoveným v zemi určení, ale neodpovídajícím standardům Společenství. 1) ------------------------------------------------------------------------------------------ 1) NK 800/99, čl. 21 5
Penále za chybné nárokování vývozní subvence Pokud budete nárokovat vyšší subvenci, než vám za příslušný vývoz náleží, bude vám účtováno penále. Penále činí 50 % z rozdílu mezi tím, co jste nárokovali, a tím, na co máte právo, a zvýší se až na 200 %, prokáže-li se, že jste úmyslně nárokovali příliš mnoho. Penalizováni nebudete, došlo-li k pochybení: ze strany SZIF vzhledem k mimořádným okolnostem (v případech vyšší moci), nebo jste si zřejmou chybu učinil/a poprvé a včas jste o ní SZIF, celní či jiné příslušné orgány písemně informoval Správní penále však bude normálně uplatněno, dopustíte-li se znovu stejné zřejmé chyby. 2) Legitimní předpoklad Obdržíte-li subvenci, na kterou nemáte právo, musíte přeplacenou částku splatit zpět a může vám být rovněž účtováno správní penále. Navrácení platby však nemusí být výjimečně vyžadováno, jestliže: k přeplatku subvence došlo chybou, které se dopustil SZIF nebo jiný relevantní úřední orgán a které jste si vy nevšimli a částku jste přijali v dobré víře, o takovém přeplatku nebudete informováni do čtyř let poté, co jste ho obdrželi a přijali jste ho zase v dobré víře. 3) Dojdete-li kdykoliv k názoru, že z tohoto ustanovení můžete mít prospěch, pak napište své obvyklé kontaktní osobě v SZIF a uveďte podrobnosti o okolnostech, které vedly k přeplatku subvence. ------------------------------------------------------------------------------------------ 2) NK 800/99, čl. 49, 51 3) NK 800/99, čl. 52 6
5. Sazby vývozní subvence subvence se poskytuje na základě žádosti a po předložení příslušné vývozní licence je možno získat vývozní subvenci bez předložení licence na množství do 10 hl v jedné zásilce seznam produktů, pro něž je poskytnuta vývozní subvence, a výše této náhrady se stanovuje formou nařízení Komise pravidelně podle situace na trhu Společenství, avšak bez možnosti veřejného nabídkového řízení. Způsob stanovení subvence: stanovení subvence předem: sazba subvence je stanovena ke dni podání žádosti o vývozní licenci Sazby vývozní subvence platné pro období podání žádosti o vývozní licenci od 16.8. 2003 jsou uvedeny v úředním věstníku ES http://europa.eu.int/eur-lex/pri/en/oj/dat/2003/l_229/l_22920030913en00150017.pdf nebo po vyplnění požadované nomenklatury na stránkách http://www.europa.eu.int/comm/taxation_customs/dds/en/tarhome.htm 7
6. Typy vývozních subvencí Jsou stanoveny Evropskou komisí. Existují dva základní druhy vývozních subvencí: jednotná výše subvence je stejná pro všechna místa určení (nečlenské státy ES) rozlišená výše subvence se liší podle toho, kam své zboží vyvážíte, včetně tendrů do třetích zemí (sazba se mění pro různé nečlenské státy) Pro uplatňování těchto dvou různých druhů subvencí existuje rozdílný postup. Způsob vyplácení vývozní subvence: 1) zálohová platba 2) konečná platba 3) předfinancování ad 1) zálohová platba Jakmile bylo vaše zboží předloženo k celnímu řízení, můžete požádat, aby vám byla vaše subvence vyplacena před poskytnutím důkazu o vývozu, respektive o doručení do země určení u rozlišené vývozní subvence. K tomu musíte: složit záruku ve výši 110 % subvence, kterou nárokujete, oznámit SZIF, že si přejete zálohovou platbu, když vyplníte do vývozního prohlášení (JSD), že žádáte o zálohovou platbu vývozní subvence 4) a doručit jej na adresu SZIF. Poté vám bude vyplacena záloha ve výši 100 % subvence. Vaše záruka bude uvolněna, pokud obdržíme: doklad o vývozu z ES formulář T5, případně JSD (pokud vyvážíte přímo z ČR, např. z letiště Praha-Ruzyně) a bude-li třeba doklady o dovozu do třetí země a kopie nebo fotokopie přepravních dokladů, pokud žádáte rozlišenou vývozní subvenci. 5) Zálohovou platbu můžete nárokovat na jakékoliv zboží SZP, na něž se poskytuje vývozní subvence. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4) NK 800/99, čl. 24 5) NK 800/99, čl. 16 8
Přeplatky zálohově vyplacených vývozních subvencí: Jestliže je částka, kterou vám zálohově vyplatíme, vyšší než subvence, na kterou máte nárok, protože jste své zboží neposlali do země s nárokem na vyšší sazbu subvence, musíte splatit 110 % rozdílu mezi částkou, kterou jsme vám zaplatili, a částkou, na jejíž obdržení máte nárok. 6) 2) konečná platba u tohoto způsobu výplaty musíte: oznámit SZIF, že si přejete konečnou platbu, když vyplníte do vývozního prohlášení (JSD), že žádáte o vývozní subvenci a doručíte jej na adresu SZIF. Vaše subvence bude vyplacena, pokud obdržíme: doklad o vývozu z ES formulář T5, případně JSD (pokud vyvážíte přímo z ČR - např. z letiště Praha-Ruzyně) a bude-li třeba doklady o dovozu do třetí země a kopie nebo fotokopie přepravních dokladů, pokud žádáte rozlišenou vývozní subvenci. 3) předfinancování Tento způsob výplaty se používá v případě skladování subvencovaných výrobků v celních skladech a jejich dalšího vývozu z ES. Druhy předfinancování: a) skladování b) zpracování ad a) Předfinancované skladování Umožňuje vám obdržet vývozní subvenci dříve, než bude zboží vyvezeno z ES. Použitá sazba subvence bude ta, jež bude platná ke dni podání žádosti o vývozní licenci (v případě subvence stanovené předem), resp. sazba platná v den, kdy bylo zboží dopraveno do celního skladu (pokud není potřeba vývozní licence). 7) Celní prohlášení (JSD)- platební prohlášení, jež slouží jako žádost o předfinancování subvence musí obsahovat všechny údaje nutné k výpočtu subvence, zejména popis výrobku v souladu s nomenklaturou a čisté množství výrobku. 8) ------------------------------------------------------------------------------------------ 6) NK 800/99, čl. 25 7) NR 565/80, čl. 4 8) NK 800/99, čl. 26 9
ad b) Předfinancované zpracování (aktivní zušlechťovací styk) Ve společné organizaci trhu s vínem se neuplatňuje! vám umožňuje: dodat základní výrobky do skladiště a zpracovat je nebo použít k výrobě jiného výrobku. 9) V závislosti na druhu daného výrobku vám zaplatíme vývozní subvenci za zpracovaný výrobek nebo za základní výrobek před zpracováním. Dříve než tedy dodáte zboží do skladiště, musíte: požádat celní úřad o povolení k aktivnímu zušlechťovacímu styku. 10) Jakmile bude vaše zboží v celním skladu, můžete požádat, aby vám byla vaše subvence vyplacena před poskytnutím důkazu o vývozu, respektive o doručení do země určení u rozlišené vývozní subvence. K tomu musíte: složit záruku ve výši 115 % subvence, kterou nárokujete, oznámit SZIF, že si přejete předfinancování, když nám na naši adresu doručíte úplně a správně vyplněné celní prohlášení (JSD) - Platební prohlášení 11), jež obsahuje všechny údaje nutné k výpočtu subvence, zejména popis výrobku v souladu s nomenklaturou a čisté množství výrobku a u předfinancovaného zpracování navíc uvádí popis základních produktů, údaj o množství základních produktů, míru výnosu nebo jiné podobné informace. Vaše záruka bude uvolněna, pokud obdržíme: vývozní prohlášení (JSD) - při přemístění zboží z režimu aktivního zušlechťovacího styku do režimu vývozu doklad o vývozu z ES formulář T5, případně JSD (pokud vyvážíte přímo z ČR - např. z letiště Praha-Ruzyně) a bude-li třeba doklady o dovozu do třetí země a kopie nebo fotokopie přepravních dokladů, pokud žádáte rozlišenou vývozní subvenci. Předzásobování V případě uložení zboží v celním skladu za účelem předzásobování ES můžete také žádat o vývozní subvenci. Jedná se o zásobování námořních plavidel, mezinárodních letů a vrtných plošin. 12) ------------------------------------------------------------------------------------------ 9) NK 800/99, čl. 26 10) NR 2913/92, čl. 114-129 11) NK 800/99, čl. 26 12) NK 800/99, čl. 40 10
7. Lhůty a sankce a) Lhůty: 13) Maximální délka skladování: Vývozní lhůta z ES: Lhůta doručení dokladů: Lhůta doručení na místo určení: Lhůta, během níž můžete výrobky ponechat v celních skladech, se rovná zbývající době platnosti vývozní licence. Pokud vyvážíte bez licence (u malých vývozů), činí uvedená lhůta dva měsíce ode dne přijetí platebního prohlášení. 60 dnů od přijetí vývozního prohlášení (JSD) celníky 12 měsíců od přijetí vývozního prohlášení (JSD) celníky 12 měsíců od přijetí vývozního prohlášení (JSD) celníky jen u rozlišených subvencí! Lhůta doručení zboží do předzásobovacího skladu: celníky 30 dnů od přijetí vývozního prohlášení (JSD) b) Sankce za nedodržení: 14) Vývozní lhůta z ES: Subvenci snížíme na 85% plné částky Za každý další den prodlení bude subvence snížena o dalších 5% ze snížené subvence a u zálohové platby o dalších 10% z celkového snížení Lhůta doručení dokladů: V případě doručení do 18 měsíců bude subvence krácena na 85% plné výše. Po překročení této lhůty zcela ztratíte nárok na subvenci. Lhůta doručení na místo určení: Subvence zkrátíme na 85% plné výše. Za každý další den prodlení je subvence snížena o další 2% ze snížené subvence a u zálohové platby o dalších 10% z celkového snížení. Lhůta doručení zboží do předzásobovacího skladu: Po překročení lhůty ztrácíte zcela nárok na vývozní subvenci ------------------------------------------------------------------------------------------ 13) NK 800/99, čl. 7, 15, 40, 49 14) NK 800/99, čl. 50 11
8. Shrnutí postupu při získávání vývozní subvence a) Zálohová platba Příjem JSD, vývozní licence Složení záruky Výplata zálohy Kontrola lhůt/sankce Uvolnění/propadnutí záruky 12
b) Konečná platba Příjem JSD, vývozní licence Kontrola lhůt/sankce Výplata subvence 13
9. Formuláře VZOR VÝVOZNÍHO PROHLÁŠENÍ (JSD) - NENÍ URČENO K TISKU ALE POUZE PRO INFORMACI EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ 1 2 Odesílatel/ Vývozce č. 1 PROHLÁŠENÍ A CELNÍ ÚŘAD ODESLÁNÍ /VÝVOZU Výtisk pro zemi odeslání / vývozu 3 Tiskopisy 4 Ložné listy 5 Položky 6 Nákladové kusy celkem 7 Referenční číslo 8 Příjemce č. 9 Osoba odpovědná za platební styk č. 10 První země určení 11 Země obchodu 13 S.Z.P. 14 Deklarant/ Zástupce č. 15 Země odeslání/ vývozu 15 Kód země odeslání /vývozu 17 Kód země určení a b a b 16 Země původu 17 Země určení 18 Pozn. zn. a st. přísl. dopravního prostředku při odjezdu 19 Kont. 20 Dodací podmínky 21 Pozn.. zn. a st. přísl. aktivního dopravního prostředku překračujícího hranici 22 Měna a celková fakturovaná částka 23 Směnn ý kurz 24 Druh obchodu 25 Druh dopravy na hranici 26 Druh dopravy ve vnitrozemí 27 Místo nakládky 28 Finanční a bankovní údaje 29 Výstupní celní úřad 30 Umístění zboží 1 31 Nákladové kusy a popis zboží Značky a čísla Č. kontejneru Počet a druh 32 Poř. č. položky 34 Kód země původu 33 Zbožový kód 35 Hrubá hmotnost (kg) a b 14
37 REŽIM 38 Vlastní hmotnost (kg) 39 Kvóta 40 Souhrnné prohlášení/ Předchozí doklad 44 Zvláštní záznamy/ Předložen é doklady/ Osvědčení a povolení 41 Doplňkové měrné jednotky Kód z. z. 46 Statistická hodnota 47 Výpočet poplatků Dru h Základ pro vyměření poplatku Sazba Částka ZP 48 Odklad platby 49 Označení skladu B ÚČETNÍ ÚDAJE Celkem: 50 Hlavní povinný č. Podpis: C CELNÍ ÚŘAD ODESLÁNÍ 51 Předpoklá dané celní úřady tranzitu (a země) zastoupen Místo a datum 52 Zajištění neplatí pro Kód 53 Celní úřad určení (a země) D KONTROLA CELNÍM ÚŘADEM ODESLÁNÍ Razítko: 54 Místo a datum Výsledek: Připojené závěry: Počet: Podpis a jméno deklaranta/ zástupce Označení: Lhůta (poslední den): Podpis: 15
10. Kontroly Prováděné celní správou v průměrné výši 5% všech vývozních prohlášení (JSD) na subvencované zemědělské výrobky Prováděné SZIF doklady potřebné k výplatě vývozní subvence 16
11. Nomenklatura vývozních subvencí Víno Kód KN Popis zboží Kód produktu ex 2009 Ovocné šťávy (včetně hroznového moštu) a zeleninové šťávy nezkvašené, bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel: Hroznová šťáva (včetně hroznového moštu): 2009 69 ostatní: v hodnotě Brix vyšší než 67: 2009 69 11 v hodnotě nejvýše 22 eur za 100 kg čisté hmotnosti: Zahuštěné hroznové mošty odpovídající definici uvedené v bodu 6 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1 2009 69 11 9100 2009 69 19 ostatní: Zahuštěné hroznové mošty odpovídající definici uvedené v bodu 6 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1 2009 69 11 9100 v hodnotě Brix vyšší než 30, avšak nejvýše 67: v hodnotě vyšší než 18 eur za 100 kg čisté hmotnosti: 2009 69 51 zahuštěné: Zahuštěné hroznové mošty odpovídající definici uvedené v bodu 6 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1 2009 69 51 9100 v hodnotě nejvýše 18 eur za 100 kg čisté hmotnosti: o obsahu přidaného cukru vyšším než 30 % hmotnostních: 2009 69 71 zahuštěné: Zahuštěné hroznové mošty odpovídající definici uvedené v bodu 6 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1 2009 69 71 9100 2204 Víno z čerstvých hroznů, včetně alkoholizovaného vína; hroznový mošt, kromě hroznového moštu čísla 2009: ostatní vína; hroznový mošt, jehož kvašení bylo předem zabráněno nebo jehož kvašení bylo zastaveno přidáním alkoholu: 2204 21 v nádobách o obsahu nejvýše 2 litry: ostatní: o skutečném obsahu alkoholu v % objemových nejvýše 13 % obj.: ostatní: 2204 21 79 Bílá vína: Stolní vína odpovídající definici uvedené v bodu 13 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1 o skutečném obsahu alkoholu v % objemových nejméně 9,5 % obj., avšak nejvýše 11 % obj. 2204 21 79 9100 Stolní vína odpovídající definici uvedené v bodu 13 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1 o skutečném obsahu alkoholu v % objemových 2204 21 79 9200 17
Kód KN Popis zboží Kód produktu vyšším než 11 % obj., avšak nejvýše 13 % obj. Ostatní stolní vína odpovídající definici č. 1493/1999 1 2204 21 80 ostatní: Stolní vína odpovídající definici uvedené v bodu 13 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1, červená nebo růžová, o skutečném obsahu alkoholu v % objemových nejméně 9,5 % obj., avšak nejvýše 11 % obj. 2204 21 80 9100 Stolní vína odpovídající definici uvedené v bodu 13 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1, červená nebo růžová, o skutečném obsahu alkoholu v % objemových vyšším než 11 % obj., avšak nejvýše 13 % obj. 2204 21 80 9200 o skutečném obsahu alkoholu v % objemových vyšším než 13 % obj., avšak nejvýše 15 % obj. ostatní: 2204 21 83 Bílá vína: Stolní vína odpovídající definici uvedené v bodu 13 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1 : 2204 21 83 9100 2204 21 84 ostatní: Stolní vína odpovídající definici uvedené v bodu 13 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1, červená nebo růžová 2204 21 84 9100 o skutečném obsahu alkoholu v % objemových vyšším než 15 % obj., avšak nejvýše 18 % obj.: 2204 21 94 ostatní: Jakostní vína stanovených pěstitelských oblastí uvedená v doplňkové poznámce 6 k této kapitole 2204 21 94 9100 ostatní: Likérová vína odpovídající definici uvedené v bodu 14 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1 2204 21 94 9910 O skutečném obsah alkoholu v % objemových vyšším než 18 % obj., avšak nejvýše 22 % obj.: 2204 21 98 ostatní: Jakostní vína stanovených pěstitelských oblastí uvedená v doplňkové poznámce 6 k této kapitole 2204 21 98 9100 ostatní: Likérová vína odpovídající definici uvedené v bodu 14 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1 2204 21 98 9910 2204 29 ostatní: Ostatní: o skutečném obsahu alkoholu v % objemových nejvýše 13 % obj.: ostatní: Bílá vína: 2204 29 62 Sicilia: 18
Kód KN Popis zboží Kód produktu č. 1493/1999 1 o skutečném obsah alkoholu v % objemových nejméně 9,5 % obj., avšak nejvýše 11 % obj. 2204 29 62 9100 č. 1493/1999 1 o skutečném obsahu alkoholu v % objemových vyšším než 11 % obj., avšak nejvýše 13 % obj. 2204 29 62 9200 ostatní stolní vína odpovídající definici č. 1493/1999 1 2204 29 62 9910 2204 29 64 Veneto: č. 1493/1999 1 o skutečném obsahu alkoholu v % objemových nejméně 9,5 % obj., avšak nejméně 11 % obj. 2204 29 64 9100 č. 1493/1999 1 o skutečném obsahu alkoholu v % objemových vyšším než 11 % obj., avšak nejvýše 13 % obj. 2204 29 64 9200 ostatní stolní vína odpovídající definici č. 1493/1999 1 2204 29 64 9910 2204 29 65 ostatní: č. 1493/1999 1 o skutečném obsahu alkoholu v % objemových nejméně 9,5 % obj., avšak nejméně 11 % obj. 2204 29 65 9100 č. 1493/1999 1 o skutečném obsahu alkoholu v % objemových vyšším než 11 % obj., avšak nejvýše 13 % obj. 2204 29 65 9200 ostatní stolní vína odpovídající definici č. 1493/1999 1 2204 29 65 9910 ostatní: 2204 29 71 Puglia: č. 1493/1999 1, červená nebo růžová, o skutečném obsahu alkoholu v % objemových nejméně 9,5 % obj., avšak nejvýše 11 % obj. 2204 29 71 9100 č. 1493/1999 1, červená nebo růžová, o 2204 29 71 9200 19
Kód KN Popis zboží Kód produktu skutečném obsahu alkoholu v % objemových vyšším než 11 % obj., avšak nejvýše 13 % obj. 2204 29 72 Sicilia: č. 1493/1999 1, červená nebo růžová, o skutečném obsahu alkoholu v % objemových nejméně 9,5 % obj., avšak nevýše 11 % obj. 2204 29 72 9100 č. 1493/1999 1, červená nebo růžová, o skutečném obsahu alkoholu v % objemových vyšším než 11 % obj., avšak nejvýše 13 % obj. 2204 29 72 9200 2204 29 75 ostatní: č. 1493/1999 1, červená nebo růžová, o skutečném obsahu alkoholu v % objemových nejméně 9,5 % obj., avšak nejvýše 11 % obj. 2204 29 75 9100 č. 1493/1999 1, červená nebo růžová, o skutečném obsahu alkoholu v % objemových vyšším než 11 % obj., avšak nejvýše 13 % obj. 2204 29 75 9200 o skutečném obsahu alkoholu v % objemových vyšším než 13 % obj., avšak nejvýše 15 % obj.: ostatní: 2204 29 83 Bílá vína: Stolní vína odpovídající definici uvedené v bodu 13 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1 2204 29 83 9100 2204 29 84 ostatní: Stolní vína odpovídající definici uvedené v bodu 13 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1 2204 29 84 9100 o skutečném obsahu alkoholu v % objemových vyšším než 15 % obj., avšak nejvýše 18 % obj. 2204 29 94 ostatní: Jakostní vína stanovených pěstitelských oblastí uvedená v doplňkové poznámce 6 k této kapitole 2204 29 94 9100 ostatní: Likérová vína odpovídající definici uvedené v bodu 14 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1 2204 29 94 9910 o skutečném obsahu alkoholu v % objemových vyšším než 18 % obj., avšak nejvýše 22 % obj.: 2204 29 98 ostatní: Jakostní vína stanovených pěstitelských oblastí 2204 29 98 9100 20
Kód KN Popis zboží Kód produktu v doplňkové poznámce 6 k této kapitole ostatní: Likérová vína odpovídající definici uvedené v bodu 14 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1 2204 29 98 9910 2204 30 statní hroznový mošt: ostatní: O hustotě nejvýše 1,33 g.cm -3 při 20 C a o skutečném obsahu alkoholu v % objemových nejvýše 1 % obj. 2204 30 92 zahuštěný: Zahuštěné hroznové mošty odpovídající definici uvedené v bodu 6 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1 2204 30 92 9100 2204 30 94 ostatní: Zahuštěné hroznové mošty odpovídající definici uvedené v bodu 6 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1 2204 30 94 9100 ostatní: 2204 30 96 zahuštěný: Zahuštěné hroznové mošty odpovídající definici uvedené v bodu 6 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1 2204 30 96 9100 2204 30 98 ostatní: Zahuštěné hroznové mošty odpovídající definici uvedené v bodu 6 přílohy I nařízení (ES) č. 1493/1999 1 2204 30 98 9100 1 Úř. věst. č. L 179, 14. 7. 1999, s. 1. 21