Diplomový seminář pro studenty ITaM B. Miniberger LS 2012
Cíl semináře Seznámit studenty 1.r. mgr. oboru ITaM se základními dokumenty pro vypracování DP: Metodické pokyny BIVŠ dostupné (po předchozí autorizaci v IS BIVŠ) z: https://is.bivs.cz/auth/do/6110/general/so- JK/BP_DP/Metod_pokyny.pdf Některé nedostatky při psaní DP v minulém roce. Diskuse
Doporučená struktura DP dle MP BIVŠ 1. Titulní list 2. Prohlášení (POZOR nové viz příloha)!! 3. Poděkování 4. Anotace práce 5. Obsah 6. Úvod 7. Literární rešerše 8. Volba metodologie 9. Vlastní tělo práce 10. Výsledky 11. Závěry a doporučení 12. Seznam použité literatury 13. Seznam použitých zkratek (obrázků, grafů, tabulek, příloh)
Bibliografie Tištěné monografie KOLLMANNOVÁ, Ludmila; BUBENIKOVÁ, Libuše; KOPECKÁ, Alena. Angličtina pro samouky. 5. vyd. Praha : Státní pedagogické nakladatelství, 1977. 525 s. Učebnice pro samouky. ISBN 80-04-25663-5. Tištěné seriály Národní knihovna : knihovnická revue.vydává Národní knihovna ČR. 1990-, roč. 1, č. 1-. Praha : Národní knihovna ČR, 1990-. 4x ročně. K dispozici také elektronicky na WWW. ISSN 0862-7487. Části tištěných monografií THOMPSON, Anthony. Library buildings of Britain and Europe : an international study, with examples mainly from britain and some from Europe and overseas. London : Butterworths, 1963. Part I, Synthesis : the creation of a building, s. 1-59. Příspěvky v tištěných monografiích McGILL, Michael; RACINE, Drew. OCLC : Online Computer Library Center. In ARMS, Caroline (ed.). Campus strategies for libraries and electronic information. Bedford (Mass.) : Digital Press, 1990, s. 36-56. Články v tištěných seriálech MOLER, D.E.; YOKOTA, A.; FLIER, J.S. Normal insulin-receptor cdna sequence in Pima Indians with NIDDM. Diabetes. 1989, vol. 38, no. 11, s. 1496-1500
Příspěvky v elektronických monografiích Příklad 1 (bibliografický odkaz na konferenci prezentovanou na WWW) Authority Control in the 21st Century : An Invitational Conference, March 31 - April 1, 1996 [online]. Ed O'Neill, Conference Chairman. Dublin (OH) : OCLC, [1996] [cit. 2003-02-05]. Dostupný z WWW: < http://www.oclc.org/oclc/man/authconf/confhome.htm>. Příklad 2 (bibliografický odkaz na hlavní stránku specializované webovské virtuální knihovny) Latin American Network Information Center : LANIC [online]. Austin : Institute of Latin American Studies, University of Texas at Austin, c1992-2000 [cit. 2003-02-05]. The World Wide Web Virtual Library : Latin American Studies. Dostupný z WWW: < http://lanic.utexas.edu/las.html>. Části elektronických monografií Příklad 1 (bibliografický odkaz na kapitolu knihy uvedené na WWW) RHEINGOLD, Howard. The Virtual Community [online]. c1998 [cit. 2003-02-05]. Chap. 5, Multi-User Dungeons and Alternate Identities. Dostupný z WWW: < http://www.rheingold.com/vc/book/5.html>.
Příspěvky v elektronických monografiích pokrač. Příspěvky v elektronických monografiích Příklad 1 (bibliografický odkaz na stať ze sborníku v elektronické podobě na WWW) AILEY, Joseph P.; MCKNIGHT, Lee W. Internet Economics : What Happens When Constituencies Collide. In Workshop on Internet economics, March 9-10, 1995 [online]. Cambridge (MA) : Center for Technology, Policy and Industrial Development, Massachusetts Institute of Technology, 1995 [cit. 2003-02-05]. Dostupný z WWW: < http://www.isoc.org/hmp/paper/123/html/paper.html>. Články v elektronických seriálech Příklad 1 (bibliografický odkaz na článek z elektronického časopisu) HIRONS, Jean. PCC Policy Committee holds its first meeting at LC. CONSERline : newsletter of the CONSER Program [online]. 1997, no. 11 [cit. 2003-02-05]. Dostupný z WWW: < http://lcweb.loc.gov/acq/conser/consln11.html#pcc>.
Některé nedostatky při psaní DP v minulém roce. Hodnocení formální stránky DP Některé DP se vyznačují rozdíly v přesnosti a délce anotací, či počtu klíčových slov. v některých DP z oboru ITM se objevují částečně slangové výrazy převzaté z odborné terminologie počeštěním anglických slov. nevyváženost teoretické a aplikační části (teoretická přebírána z wikipedia, nebo internetu). V malé míře se vyskytují citace z odborných periodik. Cizojazyčné zdroje jsou používány spíše výjimečně, většinou z přeložených originálů do češtiny
Některé nedostatky při psaní DP v minulém roce. Hodnocení obsahové stránky DP U některých anotací a klíčových slov se kvalita anglického překladu vyznačuje malými syntaktickými nedostatky. Definice cíle práce je obvykle v souladu se zadáním práce uvedena v úvodu. Občas je nevhodně umístěna na jeho začátek. Rozklad hlavního cíle na dílčí cíle se vyskytuje vzácně. Metodika zpracování je obvykle vyjádřena textovým popisem postupu zpracování práce do jejího úvodu, v ojedinělých případech je popsána grafickými prostředky, příp. schématy, nebo diagramy. Spíše výjimečně se vyskytuje jako samostatná kapitola zahrnující i soubor metod a technik použitých v aplikační části práce pro splnění stanoveného cíle.
Některé nedostatky při psaní DP v minulém roce. Hodnocení obsahové stránky DP - pokračování Teoretická část práce obvykle bývá zpracována na základě dostupných literárních pramenů, ale bez hlubšího osobního analytického rozboru, a bez provedení řešerše cizojazyčné literatury. Aplikační část práce není vždy logicky uspořádaná podle metodických pokynů BIVŠ, (od řešení problému, až po návrh realizace, včetně eventuálního využití v praxi). Závěr je převážně zaměřen na obecné shrnutí řešené problematiky v relevantních souvislostech, ale bez konkrétních podnětů na využití výsledků práce v praxi. Není vždy dodržována zásada aby doprovodný text a firemní dokumentace byl uvedeny v příloze DP namísto v těle DP.
per aspera ad astra (přes překážky ke hvězdám) Závěr