Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku. o řešení otázky bezpečnosti těžby ropy a plynu v pobřežních vodách (2011/XXXX(INI))

Podobné dokumenty
Činnost EU v oblasti průzkumu ložisek ropy a těžby ropy v Evropě

Dokument ze zasedání. o řešení otázky bezpečnosti těžby ropy a plynu v pobřežních vodách (2011/2072(INI)) Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

Bezpečnost těžby ropy a zemního plynu v pobřežních vodách

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2174(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

SMÍŠENÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ AKT- EU. Výbor pro sociální věci a životní prostředí NÁVRH ZPRÁVY

N 062 / 10 / 02 a K 063 / 10 / 02

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2226(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2309(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0317/2016. Pozměňovací návrh. Ioan Mircea Paşcu za skupinu S&D

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro ústavní záležitosti. Navrhovatelka(*): Beatriz Becerra Basterrechea, Petiční výbor

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

Obecné pokyny Spolupráce mezi orgány podle článků 17 a 23 nařízení (EU) č. 909/2014

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

PŘIJATÉ TEXTY. Udělení absolutoria za rok 2013: Evropská nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek (Eurofound)

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU)

Rada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en)

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0139/ předložený v souladu s čl. 105 odst.

10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 380 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 26.

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Výbor pro mezinárodní obchod

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0040/

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

Delegace v příloze naleznou závěry Rady o strategii Evropa 2020, na nichž se dne 8. června 2010 dohodla Rada pro hospodářské a finanční věci.

PRACOVNÍ DOKUMENT. CS Jednotná v rozmanitosti CS

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

B8-0195/2019 } B8-0198/2019 } B8-0199/2019 } B8-0200/2019 } B8-0202/2019 } B8-0203/2019 } RC1/Am. 1

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2157(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Výbor pro zahraniční věci NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek za rozpočtový rok 2015, spolu s odpovědí nadace

* NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/0007(CNS)

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Řešení otázky bezpečnosti těžby ropy a zemního plynu v pobřežních vodách

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Výbor pro právní záležitosti NÁVRH STANOVISKA

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2153(INI) o ochraně spotřebitelů v souvislosti se základními službami (2013/2153(INI))

pro evropské záležitosti Poslanecké sněmovny Parlamentu ČR po vyslechnutí náměstkyně ministryně Jana Skopečka a po rozpravě

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0165/

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0180/

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0176/288. Pozměňovací návrh. Patrick Le Hyaric, Younous Omarjee za skupinu GUE/NGL

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-10

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-1092/1. Pozměňovací návrh. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar za skupinu ALDE

Shrnutí stanoviska k návrhu přepracovaného znění směrnice o opakovaném použití informací veřejného sektoru

Návrh SMĚRNICE RADY,

PŘIJATÉ TEXTY. Uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci: žádost EGF/2015/000 TA 2015 Technická pomoc z podnětu Komise

14257/16 jh/lk 1 DG G 2B

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)

Hospodářský a měnový výbor NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Zpráva o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro námořní bezpečnost za rozpočtový rok 2015

Výbor pro právní záležitosti

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2116(INI)

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2038(INI)

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

8808/19 mv/hm 1 TREE.1.B

STANOVISKO KOMISE. ze dne

Návrh SMĚRNICE RADY,

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI,

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2134(INI) o zlepšení přístupu malých a středních podniků k financování (2012/2134(INI))

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Obecné pokyny k pravidlům a postupům centrálního depozitáře cenných papírů při selhání účastníků

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost za rozpočtový rok 2015, spolu s odpovědí centra

PŘIJATÉ TEXTY. Udělení absolutoria za rok 2013: Evropská nadace odborného vzdělávání (ETF)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2037(INI) o politice v oblasti auditu: poučení z krize (2011/2037(INI))

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 11. 3. 2011 2011/XXXX(INI) NÁVRH ZPRÁVY o řešení otázky bezpečnosti těžby ropy a plynu v pobřežních vodách (2011/XXXX(INI)) Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku Zpravodajka: Vicky Ford PR\860449.doc PE460.753v01-00 Jednotná v rozmanitosti

PR_INI OBSAH Strana NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...3 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ...8 PE460.753v01-00 2/13 PR\860449.doc

NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU o řešení otázky bezpečnosti těžby ropy a plynu v pobřežních vodách (2011/XXXX(INI)) Evropský parlament, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES ze dne 30. května 1994 o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků 1, s ohledem na směrnici Rady 92/91/EHS ze dne 3. listopadu 1992 o minimálních požadavcích na zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců v těžebním vrtném průmyslu 2, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2008/1/ES ze dne 15. ledna 2008 o integrované prevenci a omezování znečištění 3, s ohledem na směrnici Rady 85/337/EHS ze dne 27. června 1985 o posuzování vlivů některých veřejných a soukromých záměrů na životní prostředí (směrnice o posuzování vlivu na životní prostředí) 4 ve znění směrnice 97/11/ES 5, 2003/35/ES 6 a 2009/31/ES 7, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2004/35/ES ze dne 21. dubna 2004 o odpovědnosti za životní prostředí v souvislosti s prevencí a nápravou škod na životním prostředí (směrnice o odpovědnosti za životní prostředí) 8, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1406/2002 ze dne 27. června 2002, kterým se zřizuje Evropská agentura pro námořní bezpečnost 9, ve znění pozdějších předpisů, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1891/2006 o víceletém financování činnosti Evropské agentury pro námořní bezpečnost v oblasti zasahování při znečištění z lodí a o změně nařízení (ES) č. 1406/2002/ES 10, s ohledem na své usnesení ze dne 7. října 2010 o činnosti EU v oblasti průzkumu ložisek ropy a těžby ropy v Evropě 11, 1 Úř. věst. L 164, 30.6.1994, s. 3. 2 Úř. věst. L 348, 28.11.1992, s. 9. 3 Úř. věst. L 24, 29.1.2008, s. 8. 4 Úř. věst. L 175, 5.7.1985, s. 40. 5 Úř. věst. L 73, 14.3.1997, s. 5. 6 Úř. věst. L 156, 24.6.2003, s. 17. 7 Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 114. 8 Úř. věst. L 143, 30.4.2004, s. 56. 9 Úř. věst. L 208, 5.8.2002, s. 1. 10 Úř. věst. L 394, 30.12.2006, s. 1. 11 Přijaté texty, P7_TA(2010)0352. PR\860449.doc 3/13 PE460.753v01-00

s ohledem na sdělení Komise nazvané Řešení otázky bezpečnosti těžby ropy a zemního plynu v pobřežních vodách (KOM(2010)560), s ohledem na článek 194 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na článek 48 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku (A7-0000/2011), A. vzhledem k tomu, že článek 194 SFEU výslovně potvrzuje, že členské státy mají právo stanovit si podmínky pro využívání svých energetických zdrojů, B. vzhledem k tomu, že tuzemské zdroje ropy a plynu významným způsobem přispívají k uspokojování energetických potřeb v Evropě a jsou z hlediska naší energetické bezpečnosti nepostradatelné, C. vzhledem k tomu, že dochází k rozšiřování činnosti v pobřežních vodách, které sousedí s územím EU a na něž se nevztahují právní předpisy EU, kde by však měla každá havárie důsledky pro území EU; vzhledem k tomu, že řada těchto oblastí je v současné době politicky nestabilních, Regulativní přístup 1. zdůrazňuje, že vydávání licencí a jiných povolení k průzkumu a využívání ložisek uhlovodíků je výsadou členských států a že jakékoli pozastavení činnosti je na rozhodnutí daného členského státu; 2. zdůrazňuje, že právní předpisy a regulační systém každého členského státu by měly být založeny na tzv. dokladu bezpečnosti ; 3. zdůrazňuje, že každý doklad bezpečnosti musí být schválen ještě před zahájením těžby a musí být kontrolován minimálně každých pět let; podotýká, že schválení podléhají také jakékoli věcné změny, aby bylo zajištěno, že doklad bezpečnosti bude živým dokumentem, který se postupně vyvíjí; 4. domnívá se, že i jediný nový konkrétní právní předpis EU by mohl vést k riziku destabilizace stávající sítě systémů, které by se tak vzdálily osvědčenému principu založenému na dokladu bezpečnosti; 5. prosazuje záměr Komise vzájemně sladit minimální normy v EU na nejvyšší úroveň; domnívá se, že součástí právních předpisů všech členských států by se měla stát otázka bezpečnosti a životního prostředí; 6. zdůrazňuje, že účinnost právních předpisů v konečném důsledku závisí na schopnostech příslušných orgánů členských států; 7. poukazuje na to, že je důležité, aby kontroly byly pravidelné, různorodé a přísné a aby je prováděli vyškolení odborníci obeznámení s místními podmínkami; podotýká, že zkušených inspektorů není neomezený počet; konstatuje, že systém provádění kontrol u provozovatele musí podléhat ověřování třetí stranou; PE460.753v01-00 4/13 PR\860449.doc

8. je znepokojen, že inspektoři inspektorů na úrovni EU nejsou dostatečným přínosem, který by ospravedlnil odchod již tak malého počtu inspektorů od příslušných orgánů členských států; 9. zastává názor, že členské státy s méně vyspělými těžebními postupy by mohly dosáhnout úspor z rozsahu, pokud by měly společné inspekční služby; Výměna informací a osvědčených postupů 10. zastává názor, že v případě členských států v oblasti Středozemního, Baltského a Černého moře je zapotřebí vytvořit fóra, jako je NSOAF v Severním moři; 11. je si vědom toho, že programy, do nichž jsou zapojeni zaměstnanci, přinášejí značné výhody z hlediska bezpečnosti; zasazuje se o vytvoření pevných vazeb a společných iniciativ mezi průmyslovými podniky, zaměstnanci a příslušnými orgány členských států v oblasti zdraví, bezpečnosti a ochrany životního prostředí; 12. vítá mezinárodní výměnné programy pro zaměstnance příslušných orgánů členských států; 13. zastává myšlenku, že je třeba se více zasazovat o výměnu osvědčených postupů, pokud jde o regulaci, normy, postupy a havárie; 14. je si vědom toho, že k výměně informací dochází již nyní, ať už prostřednictvím regulačních skupin nebo obchodních partnerství či společných podniků; je toho názoru, že bezpečné postupy nemohou být vlastnictvím jakéhokoli subjektu; 15. vyzývá příslušné orgány členských států, aby systematicky shromažďovaly a vyměňovaly si informace získané z hlášení o mimořádných událostech (s patřičným přihlédnutím k citlivosti obchodních informací), aby bylo možné si z nich vzít ponaučení; 16. domnívá se, že Komise by měla vyhodnotit účinnost nejrůznějších dostupných informačních kanálů, možnost racionalizace nebo možnost vytvoření nových mezinárodních systémů, a to s přihlédnutím k výsledné administrativní zátěži; Udělování licencí a souhlasu s prováděním vrtů 17. bere na vědomí, že existuje rozdíl mezi udělováním licencí a souhlasu s prováděním vrtů; poukazuje na to, že v případě subjektu, jemuž byla udělena licence, se může jednat o jinou organizaci, než o tu, která provádí vrt; zastává názor, že by po udělení licence a před zahájením vrtu měly existovat regulační kontrolní body ; 18. doporučuje, aby ve všech členských státech byly odděleny funkce udělování licencí a funkce dohledu nad bezpečností a ochranou zdraví; Havarijní plány 19. prosazuje využívání havarijních plánů pro konkrétní lokality, které by identifikovaly rizika, hodnotily případné zdroje znečištění a jeho dopad, poskytovaly by návod, jak v daném případě postupovat, a obsahovaly by plány pro případné odlehčovací vrty; trvá na tom, že provozovatelé zařízení by měly své havarijní plány předkládat alespoň dva PR\860449.doc 5/13 PE460.753v01-00

měsíce před zahájením těžby a že v případě složitých vrtů a obtížných podmínek by tyto plány měly být vyhodnoceny, předloženy ke konzultaci a schváleny zároveň s jinými regulačními postupy schvalování (např. v souvislosti s životním prostředním či podobou vrhu); domnívá se, že těžba nesmí být v žádném případě zahájena před schválením havarijního plánu; trvá na tom, že havarijní plány by měly zveřejňovat příslušné orgány členských států s řádným přihlédnutím k ochraně údajů; 20. vyzývá členské státy, aby vypracovaly, upravily či aktualizovaly havarijní plány, které by poskytovaly podrobné informace o strukturách velení a mechanizmech poskytování státní formy pomoci, která by se v případě úniku využívala spolu s průmyslovými zdroji; 21. navrhuje, aby inventáře možností reakce na mimořádné události, které spravuje EMSA, obsahovaly rovněž příslušné průmyslové možnosti; příslušné možnosti musejí být k dispozici v každé mořské oblasti EU; Reakce na katastrofy 22. domnívá se, že za reakci na katastrofy odpovídá především dané průmyslové odvětví; vítá společné iniciativy zaměřené na rozvoj, mobilizaci a využívání zdrojů, které mají zabránit únikům ropy; 23. domnívá se, že by k využívání odborných znalostí a zdrojů agentury EMSA mělo docházet na žádost členských států; 24. uznává, že Monitorovací a informační středisko Komise 1 hraje významnou úlohu jakožto doplněk mechanizmů nouzových opatření v rámci členských států a daného průmyslového odvětví; Odpovědnost 25. naléhavě žádá členské státy, aby při zvažování nutnosti zavést pojištění odpovědnosti nastavily ceny tak, aby nedošlo k vytěsnění malých a středních subjektů z trhu; 26. vyzývá k tomu, aby byly zváženy výhody obecních fondů a aby byly tyto fondy ve vhodných případech vytvořeny v každé přímořské oblasti EU; požaduje, aby byla účast příslušných subjektů v těchto fondech povinná, čímž by vznikl bezpečnostní mechanizmus, který by členským státům a daňovým poplatníkům poskytl nezbytnou jistotu; 27. zdůrazňuje, že příspěvky do těchto fondů by se měly zakládat jak na míře rizika v příslušné oblasti, tak i na havarijních plánech a měly by jim odpovídat; 28. domnívá se, že směrnice o odpovědnosti za životní prostředí je velmi komplikovaným právním předpisem; trvá na tom, že jakékoli navrhované změny musí doprovázet důkladné posouzení jejich dopadu; 29. doporučuje, aby členské státy zvážily možnost zavedení postihů za nedbalost jako např. pokuty, odebrání licencí a trestnou odpovědnost zaměstnanců; poukazuje však na to, 1 Monitorovací a informační středisko, které provozuje Komise. PE460.753v01-00 6/13 PR\860449.doc

že tento systém existoval v USA už před únikem ropy z ropné plošiny Deepwater Horizon; Vztahy se třetími zeměmi 30. naléhavě požaduje, aby se v rámci daného průmyslového odvětví jednotně uplatňovaly přísné normy, bez ohledu na to, v které části světa provozuje svou činnost; staví se skepticky k prosazení požadavku, aby se společnosti se sídlem v EU, které fungují po celém světě, řídily normami EU; 31. naléhavě žádá Komisi a členské státy, aby v rámci G20 i nadále přispívaly k iniciativám v pobřežních vodách; 32. požaduje, aby se Komise aktivně zapojila do spolupráce s pobřežními členskými státy, aby bylo zajištěno, že regulační rámce a dozor zajistí stejně vysokou úroveň bezpečnosti; 33. poukazuje na význam stávajících právních předpisů, které vznikly na popud Programu OSN pro životní prostředí na základě akčního plánu pro Středozemní moře a Barcelonské konvence; 34. podporuje systémy vytvořené v rámci daného průmyslového odvětví, na jejichž základě dochází k poskytování odborných zkušeností, zejména zemím s méně rozvinutým regulačním rámcem; 35. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a členským státům. PR\860449.doc 7/13 PE460.753v01-00

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Tuzemské zásoby ropy a plynu jsou důležitým přínosem z hlediska spotřeby a zabezpečení energie v EU, kde se více než 90 % ropy a 60 % plynu těží v pobřežních vodách. Těžební činnost je v EU rozložena nerovnoměrně, přičemž velká většina těžby probíhá v Severním moři. V rámci EU probíhá přibližně 80 % těžby ropy jen ve dvou členských státech 13, zatímco Norsko těží více než celá EU27. Ne všechna těžba ropy a plynu v pobřežních vodách Evropy probíhá ve vodách pod kontrolou EU. Například ve Středozemním moři probíhá rozsáhlý průzkum ložisek u břehů severní Afriky, zejména u Egypta a Libye. Havárie plošiny Deepwater Horizon přiměla všechny, kdo se zabývají průzkumem ložisek a těžbou ropy a plynu v pobřežních vodách, přehodnotit bezpečnostní aspekty ve svém odvětví. Státní komise USA, která se věnuje úniku ropy z ropné plošiny společnosti BP Deepwater Horizon a problematice ropných vrtů v pobřežních vodách (National Commission on the BP Deepwater horizon spill and Offshore drilling) vydala řadu doporučení, z nichž bylo mnoho již realizováno. Důsledky pro Evropu už tak jasné nejsou. Mnoho doporučení týkajících se situace v USA odráží postupy, které se v některých částech EU používají už 20 i více let. Evropa má v Severním moři moderní zařízení, která často fungují v rozvinutých oblastech pod dohledem vyspělých a dále se vyvíjejících regulačních systémů. Jedno z prvních doporučení zmíněné komise zní: Ministerstvo vnitra by mělo vypracovat aktivní koncepci založenou na výsledcích, která by přihlížela k rizikům spojeným s jednotlivými zařízeními, provozy a prostředími a která by se podobala koncepci založené na dokladu bezpečnosti, jež se uplatňuje v Severním moři. 14 Normativní systémy jsou ze své podstaty reakční a nejsou schopny vést k trvalému zdokonalování postupů a metod, jež jsou nutné k tomu, aby udržely krok k rychle se rozvíjejícím průmyslovým odvětvím, které se zabývá dobýváním stále vzácnějších a méně přístupných zásob uhlovodíků. Projekty je nutné místo toho posuzovat individuálně na základě lokálních environmentálních a technických podmínek. Vrtání spojené s vysokým tlakem nebo vysokou teplotou představuje pro projekty, kdy je ropu nutné těžit za použití vysokého tlaku, nejrůznější rizika. Hloubka vody v každém případě ovlivňuje technickou obtížnost vrtání a opatření zaměřená na odstranění následků havárií, ne vždy jsou však lokality hluboko v moři nebezpečné a ne vždy jsou lokality v mělkém moři bezpečné. Koncepce dokladu bezpečnosti je založena na rizicích v určité lokalitě a požaduje, aby provozovatelé zařízení doložily příslušným orgánům členských států v oblasti bezpečnosti, ochrany zdraví a životního prostředí, že zvážili veškerá rizika a vytvořili kontrolní mechanizmy. Veškeré zbytkové riziko by mělo odpovídat principu ALARP (as low as 13 Ve Velké Británii a Dánsku. 14 s. 252. PE460.753v01-00 8/13 PR\860449.doc

reasonably possible). 15 Příslušný orgán by měl před zahájením jakéhokoli provozu prověřit doklad bezpečnosti i veškeré jeho změny. Regulační kontrolní body před provedením vrtu zajišťují, že zahájení provozu není automatické, nýbrž že může začít až po zvážení a omezení všech rizik. Žádný nový návrh nesmí snižovat účinnost těchto regulačních norem, které členské státy již zavedly. Naopak by se měl snažit o rozšíření osvědčené praxe do všech vod EU a zároveň o to, aby byla bez výjimky uplatňována. Ve Spojených státech se udělování licencí i zajištění bezpečnosti a ochrana zdraví sjednotily do jediného úřadu. To vedlo k vnitřnímu napětí, nejasnostem ohledně cílů a umožnilo to ovlivňování úřadu zvenčí. Je proto záhodno, aby členské státy oddělily postup udělování licencí od otázky bezpečnosti a ochrany zdraví. Je důležité udávat tón regulačního rámce, právní předpisy jsou však účinné, pouze pokud jsou správně uplatňovány. Pro zajištění řádného dodržování předpisů je proto velmi důležité, aby probíhaly pravidelné inspekce prováděné odborníky, kteří jsou obeznámeni se zvláštními podmínkami vrtů a kterým provozovatelé důvěřují. Těchto erudovaných inspektorů, zejména pokud mají dlouholeté zkušeností, není dostatek. Je nutné podporovat veškeré iniciativy, které prosazují přeshraniční výměnu zkušeností, a inspektoři by si to měli uvědomit a být v tomto ohledu přínosem, místo aby těmito důležitými zdroji mrhali. Zatímco některým členským státům s omezenou činností v pobřežních vodách může využívání společných inspektorátů přinést úspory z rozsahu, nesmí se tím omlouvat nižší míra dozoru. Náklady na regulaci své činnosti nese průmyslové odvětví, důležitou otázkou je proto spíše nedostatek regulačních zdrojů, než náklady na ně. Je nutné se zvláště zmínit o jedné z konkrétních provozních otázek, totiž že pro zajištění základní bezpečnosti vrtu jak na pevnině, tak i v pobřežních vodách je nutné vytvořit ve všech případech dvě kontrolované bariéry. Je nutné často ověřovat funkčnost zařízení proti výbuchům. Výměna informací Je nutné se co nejvíce snažit o rozvoj dialogu a podporovat společné iniciativy mezi příslušnými orgány členských států, přičemž jako vzor by mohlo sloužit fórum NSOAF. 16 Středozemní, Baltské a Černé moře mohou těžit z podobného fóra, kdy by regulační orgány hodnotily vývojové tendence v rámci daného průmyslového odvětví, reagovaly by na havárie a rozšiřovaly poznatky mj. prostřednictvím nadnárodních auditních projektů a na základě pracovních skupin, které by podávaly zprávy na pravidelných plenárních zasedáních. Mají-li tato fóra fungovat efektivně, měla by zahrnovat všechny příslušné státní orgány nehledě na to, zda jsou v EU či nikoli. 15 Pokud možno co nejnižší. 16 Fórum orgánů pro těžbu v pobřežních vodách Severního moře. PR\860449.doc 9/13 PE460.753v01-00

V oblasti jaderného průmyslu je povinností hlásit výskyt havárií agentuře IAEA. Právní předpisy EU vyžadují hlášení nehod v případě civilního letectva, přičemž analýza a poskytování veškerých informací je zajištěno na základě využívání společného výzkumného střediska jako centrální evidence. Mechanizmy hlášení nehod již byly vytvořeny 17 a v rámci postupů neregulační povahy lze poskytovat informace o zkušenosti, které vyplývají z jednotlivých případů 18, podle všeho je však stále prostor k přijímání dalších opatření, zejména v celosvětovém měřítku. Příslušné orgány členských států by měly porovnávat informace získané na základě hlášení o mimořádných událostech a včas je zveřejňovat, a to s přihlédnutím k informacím citlivým z obchodního hlediska. Předtím, než Komise začne zvažovat potřebu jakýchkoli nových přeshraničních iniciativ, měla by vyhodnotit účinnost nejrůznějších dostupných informačních kanálů. Zapojení zaměstnanců V zájmu vytvoření přísné kultury zajišťování bezpečnosti je nezbytné, aby se do iniciativ zaměřených na bezpečnost a ochranu zdraví zapojili také zaměstnanci pracující na ropných plošinách, jelikož právě oni nejlépe vědí, co brání zlepšování bezpečnosti a lepší ochraně zdraví. Britský program Step Change in Safety byl založen s cílem vytvořit silné obecné povědomí o otázkách bezpečnosti na základě zapojení pracovníků, vytvoření společných norem a zveřejnění osvědčené praxe. Za účinné pokyny ke zvýšení bezpečnosti lze často považovat nepatrné změny v chování. Největší riziko však obvykle představují postupy, které vyžadují lidský zásah (vrtání, údržba apod.), proto se soustředění se na tyto změny může ukázat jako velmi cenné. Bezpečnostní školení Ropný a plynárenský průmysl v pobřežních vodách se může pochlubit stále se zlepšujícími zdravotními a bezpečnostními podmínkami, které poskytuje svým zaměstnancům. Bezpečnost personálu by však neměla odvádět pozornost od bezpečných postupů, zejména s ohledem na prevenci havárií a odstraňování jejich následků. Je nezbytné zajistit důkladné proškolení zaměstnanců pro případ řešení nejrůznějších havárií. V celosvětovém měřítku se už například stalo normou, že provozovatelé procházejí kurzy na kontrolu ropných vrtů (zahrnující školení, jak se zachovat v případě havárií). K řadě bezpečnostních selhání při havárii ropné plošiny Deepwater Horizon podle všeho došlo na základě kulturních aspektů jejího provozu. 17 Např. Zpráva o případech úniku ropy, ropných skvrnách a emisích. 18 Např. Bezpečnostní věstníky fóra NSOAF. PE460.753v01-00 10/13 PR\860449.doc

Připravit se na nejhorší Základním krokem v rámci regulačního postupu by mělo být předložení, konzultace a schválení havarijního plánu pro určitou lokalitu. Tento plán by měl stanovit potenciální rizika, vyhodnotit zdroje znečištění a jeho dopad, poskytovat návod, jak postupovat, což může zahrnovat plán vrtání odlehčovacích vrtů, a určit vhodné zařízení, které se má v daném případě použít. Provoz by neměl být zahájen, než bude schválen havarijní plán. V případě složitých vrtů nebo obtížných podmínek vrtání by se měl havarijní plán posuzovat již v průběhu jiných regulačních postupů schvalování. Dopad havárie ropné plošiny Deepwater Horizon byl zvýšen tím, že neexistovalo příslušné jímací zařízení. Z této havárie je třeba se poučit při konstrukci rezervních systémů a zařízení určených k obnovení řádné funkce vrtu. Jednou z hlavních oblastí k diskuzi na fórech jako GIRG 19 a OSPRAG 20 je otázka jak reagovat na budoucí krize. Společné iniciativy zaměřené na vhodné jímací zařízení a zařízení na odstraňování následků úniku ropy už začínají přinášet ovoce skupina OSPRAG nedávno objednala výrobu poklopu, který by v případě úniku vrt uzavřel. Tato technologie se má používat v oblasti kontinentálního šelfu kolem Britských ostrovů. Dané průmyslové podniky a regulační orgány by měly zajistit, aby bylo podobné zařízení k dispozici i ve Středozemním moři. V rámci přepracování nařízení o vytvoření agentury EMSA, které se zabývá otázkou odstraňování znečištění, jež je důsledkem těžby ropy a plynu v pobřežních vodách, by tato agentura měla porovnat zařízení na odstraňování škod, které mají k dispozici průmyslové podniky, s možnostmi států. Nápravná opatření Typickými rysy reakce na havárii ropné plošiny Deepwater Horizon v počáteční fázi byly nejasnosti ohledně pravomocí, nedostatečný dohled ze strany vlády a nedůsledné poskytování informací veřejnosti. Únik ropy s celostátním dopadem by měl v EU spustit havarijní plán daného členského státu, který by obsahoval podrobné informace o strukturách velení, komunikačních kanálech a plánech na využití státních možností zásahu, jež by doprovázely snahu daného podniku o likvidaci havárie. Odpovědnost Teoretické náklady jakékoli havárie ovlivňuje řada faktorů, které souvisejí s typem vrtu (velikostí zásobníku, tlakem, teplotou apod.), širším okolím a typem reakce na danou havárii, 19 Celosvětová skupina zaměřená na prevenci havárií a odstraňování následků úniku ropy (Global Industry Response Group). 20 Skupina zaměřená na prevenci a odstraňování následků úniku ropy (Oil Spill Prevention and Response Group). PR\860449.doc 11/13 PE460.753v01-00

přičemž rozhodující je její rychlost. Odpovědnost za škody na životním prostředí je v EU založena na principu znečišťovatel platí. Důležitou regulační kontrolou před zahájením těžby je ujistit se, zda provozovatelé mají dostatečné finanční zdroje, aby vyhověli tomuto požadavku a splnili své další povinnosti. Regulační překážky v této oblasti však nesmějí být natolik vysoké, aby v podstatě znemožnily malým, často specializovaným společnostem vyvíjet činnost v daném odvětví. Velké nadnárodní společnosti stále častěji zjišťují, že je pro ně neekonomické dále těžit v některých již existujících lokalitách, zatímco malé podniky je mohou často převzít, pokračovat v investicích a rozšířit dodávky surovin. Aby bylo možné zastavit snižování těžby v již zavedených zařízeních na těžbu ropy a plynu v EU, je naprosto nezbytné zajistit další investice. Potřebám unijního hospodářství, životního prostředí a energetiky oligopolní situace v pobřežní těžbě ropy nevyhovuje. Sdružení OPOL je systémem vzájemných záruk v Severním moři, který zavazuje své členy z řad průmyslových podniků přijmout přísnou objektivní odpovědnost za škody způsobené v důsledku znečištění a povinnost vyplatit finanční náhradu za nápravná opatření, přičemž v současné době činí horní hranice této odpovědnosti 250 mil. USD za jednu havárii. 21 Tento systém poskytuje možnost řádného řešení žádostí o odškodnění a motivuje všechny strany k okamžitému odstranění způsobených škod. Daný systém vzájemného sdílení rizik dává vzniknout určité vlastní kontrole a dohledu v rámci průmyslových podniků. Závisí na důvěře mezi jednotlivými členy, kteří operují v podobných lokalitách. Zřejmě by nebylo vhodné rozšířit působnost sdružení OPOL na zařízení v pobřežních vodách v jiných mořích EU. Vzhledem k jeho výhodám by se však pro těžební zařízení v těchto vodách měly vytvořit rovnocenné systémy. Mezinárodní rozměr Na vody EU se vztahuje velké množství mezinárodních právních předpisů. Pokud by jakákoli opatření na úrovni EU byla v této oblasti přínosem, je nutné je jen přivítat. Průmyslové podniky by měly zajistit, aby na celém světě působily na základě stejně přísných norem. Zdá se však, že vyžadovat to po společnostech se sídlem v EU je těžko proveditelné. Nehledě na případné právní otázky je nemožné, aby příslušné orgány členských států sledovaly činnost těchto společností na celém světě. Je také otázkou, jaký dopad na celosvětové bezpečnostní normy by mělo, kdyby byl pod kontrolou vládních či státních regulovaných ropných společností stále větší podíl celosvětové těžby ropy. Lepším a realističtějším přístupem je podpora mezinárodní snahy na úrovni uskupení G20 vyměňovat si informace o osvědčené praxi, pokud jde o právní předpisy, normy a postupy. 21 Tato částka nepředstavuje nejvyšší možnou výši finanční odpovědnosti. PE460.753v01-00 12/13 PR\860449.doc

Průmyslové podniky mají doplňkovou úlohu a je zapotřebí podpořit práci nadací jako PETRAD 22, zejména pokud spolupracují s rozvojovými zeměmi. 22 Výměna zkušeností s norskými těžaři. PR\860449.doc 13/13 PE460.753v01-00