FRANK MILLER RODINNÝ HODNOTY 2 3
www.comicscentrum.cz Kliknutím navštívíte internetové stránky Comics Centra. 4
Byla, s opravdu moc hodná holčička. Byla, s moc pěkně zticha. Díky, Miho. FRANK MILLER SIN MĚSTO CITY RODINNÝ HODNOTY HŘÍCHU #5
překlad z angličtiny RICHARD KLÍČNÍK lettering MARTIN TROJAN šéfredaktor, grafická úprava české lokalizace VÁCLAV DORT redakce překladu KAMIL BERNÁŠEK Navštivte naše internetové stránky http://www.comicscentrum.cz nebo naši prodejnu: Jana Masaryka 29 (vchod z Americké ulice), 120 00 Praha 2 Telefon: 296 302 570, 296 302 571 FAX: 296 302 573 Z anglického originálu FRANK MILLER S SIN CITY VOLUME 5: FAMILY VALUES, vydaného nakladatelstvím Dark Horse Inc. v roce 2005, českou verzi vydal: Martin Trojan 3-Jan, Jana Masaryka 29, 120 00 Praha 2 Vydání druhé, v tomto překladu první 2010 Vytištěno v Tiskárnách Havlíčkův Brod a.s. Vázaná ISBN 978-80-86839-45-5 Brožovaná ISBN 978-80-86839-46-2 distribuce JITKA FIALOVÁ korektury HANA JANIŠOVÁ předtisková příprava COMICS CENTRUM Copyright 2010 Frank Miller, Inc. & Comics Centrum. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této knihy nesmí být reprodukována nebo jinou formou publikována bez přímého písemného souhlasu autorů. FRANK MILLER S SIN CITY VOLUME 5: FAMILY VALUES Copyright 1997, 2005, 2010 Frank Miller, Inc. All Rights Reserved. Sin City and the Sin City logo are registered trademarks of Frank Miller, Inc. "Dwight," "Ava," and "Marv" and all other characters featured herein and the distinctive likenesses thereof are trademarks of Frank Miller, Inc. No portion of this book may be reproduced, in any form or by any means, without the express written permission of Frank Miller, Inc. Names, characters, places, and incidents featured in this publication either are the product of the author's imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual persons (living or dead), events, institutions, or locales without satiric intent, is coincidental. Dark Horse Maverick is a trademark of Dark Horse Comics, Inc. Dark Horse Comics and the Dark Horse logo are trademarks of Dark Horse Comics, Inc., registered in various categories and countries. The Dark Horse Maverick logo featured on this publication is a trademark of Frank Miller, Inc. and Dark Horse Comics, Inc. Dark Horse Comics and the Dark Horse logo are registered trademarks of Dark Horse Comics, Inc., registered in various categories and countries. All rights reserved. vydavatel originální série MIKE RICHARDSON redaktor DIANA SCHUTZOVÁ návrh klasického loga sin city STEVE MILLER grafický návrh obálky CHIP KIDD grafická úprava knihy CHIP KIDD LIA RIBACCHIOVÁ
sakra! na tuhle práci pro tebe máme super bourák, řekla Gail, ten se ti bude líbit. Máš přece rád německý auta, ne? Mělo mi dojít, co tím myslela. Rozhodně ale nemám nárok si stěžovat. Tahle malá výprava, na který jsem, je to nejmenší, co pro ni můžu udělat. zkrátka Existujou dluhy, který nedokážete nikdy úplně splatit. A přesně takovej mám u Gail. Krom toho mám vlastní důvody, proč jsem tenhle džob vzal. Hergot, šel bych do toho dobrovolně, i kdyby to po mně nechtěly. Jen bych si přál, aby tenhle starej brouk zvládnul celou cestu aspoň na trojku, bez toho, aby mi vytřás duši z těla,......a bez rány jak z děla každejch dvacet metrů. 10 11
tak Tady se to stalo. lajdácká práce, Ale důsledná. Nezapomněli na nic. Včera v noci. 12 13
Mrzne až praští. ne. vůbec na nic. osmiválec se blíží. A přede hluboce jako lev. naprosto na nic. Stoupni si přímo pod světlo. Jako správnej uvědomělej občan. Zkus normálně dejchat. mý Prsty jen jen obejmout tu těžkou chladnou věc v kapse. modlím se, abych ji nemusel použít. Nezapomněli naprosto na nic. 14 15
pane jo. ten Čas ale letí. Miho už je na smluveným místě. Ale ne. do háje. znova už ne. Tak tedy vzhůru, můj šlechetný oři! Promiňte, cizinče. Když jsem vás před chvílí viděla u tý restaurace, chtěla jsem jet dál. koneckonců na chlápkovi, kterej čumí na místo, kde se vraždilo, není nic divnýho. ale nemůžu si pomoct. K sakru! Je to ta vaše popelnice. nějak mi k vám Nesedí. Něco mi na vás prostě nesedí. V čem je tedy problém, strážníku? Doklouzal jsem na totálně sjetejch gumách až k sousednímu baru. Jestli existuje jedna jediná stopa, zaručeně ji tu najdu. Úžasně urostlej chlap, co si to tu štráduje v kabátě za vosmset dolarů a přitom má takovou pikslu? ten vůz mám půjčený. Můj cadillac je v opravně. právě jdu do tamtoho baru vrátit klíčky. Jestli po mně bude chtít řidičák, bude to zlý. A jestli mě prošacuje, rozpoutá se hotový peklo. 16 17
hotový Peklo v podobě dokonalýho zabijáka, kterýmu chybí jen pár čísel do metru šedesáti. nebezpečná, malá Miho. stačí Jeden nesprávnej policajtčin pohyb, nebo jen náznak nějakého ohrožení a Miho na ni ve vteřině dopadne jako popravčí sekyra. a navíc, jestli si její zájem vysvětluju správně, tak to, po čem dnešní noc touží, není zatýkání. To přece není žádný vnucování, krasavče. Doma mě čekaj jen dvě kočky a mizernej program v telce. jaká by to byla služba veřejnosti, kdybych vás tu nechala trčet? můžu vás pak svézt. Vypadáte nesvůj. Jsem poněkud nervózní. Promiňte. mám teď spoustu času. Zrovna mi končí služba a noc je ještě mladá....tak kdopak na vás čeká v tom baru? dáma? kdepak, Jen starý přítel. klídek, Miho, nech to na mně. Vzpomeň si, jak se to posledně podělalo, když jsi sejmula poldu. Jste příliš laskava, madam. ale já bych se nerad vnucoval. Stejně jako uniforma. To je tím odznakem, že jo? Klídek. Ten půjde hned dolů. To bych rád viděl. 19
Ale nejdřív mi musíte něco slíbit. slibte, že mi nasadíte pouta. páni! akceleruješ Z nuly rovnou na stovku, chlape! já se ničemu nebránim. Dostali jste se na konec ukázky. Celý příběh Musíte mě spoutat, Pak mi naplácat a říkat mi Belindo! tak jak to dělá Douglas! panebože, čim já je tak přitahuju. Omlouvám se, že jsem vás zdržela. si můžete přečíst kliknutím sem. řekl jsem snad Něco špatně? 20
www.comicscentrum.cz Kliknutím navštívíte internetové stránky Comics Centra. 22 23