Belgie requirements Předmět. Κřеstní jménо UŽITEČNÉ INFORMACE

Podobné dokumenty
9332/15 ADD 3 bl 1 DG D 2A

Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část

*+, -+. / 0( & -.7,7 8 (((!# / (' 9., /,.: (; #< # #$ (((!# / "

Se il vous plaît remplir!

Ceník přepravce BALIKSERVIS Doba přepravy

Podmínky pro signatáře evropských občanských iniciativ

DAŇOVÁ INDENTIFIKAČNÍ ČÍSLA (DIČ) Číslo DIČ podle tématu : Struktura DIČ. 1. AT Rakousko. 2. BE Belgie. 3. BG Bulharsko. 4.

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

n Důchodce (soustava pro zaměstnané osoby) n Důchodce (soustava pro OSVČ) n Sirotek 1.1 Příjmení ( 1a ) Příjmení ( 1a )...

SPOTŘEBNÍ DAŇ V EU. Michaela Boučková, Tereza Máchová

II. Veřejně dostupné služby v mobilních sítích elektronických komunikací

Tisková konference, Český statistický úřad, 14. února 2012, Praha

Dosavadní zapojení subjektů ČR do výzev WIDESPREAD. Informační den v oblasti Šíření excelence a podpora účasti v programu Horizont 2020

Státní zřízení: konstituční monarchie. Návrh: EPP-ED S&D ALDE ZELENÍ/EFA ECR GUE/NGL EFD NEZ.

Mediánový věk populace [demo_pjanind] 41,1 40,8 41,0 40,6 40,4 40,3 40,2 40,0

PŘÍLOHA V (CENY SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ)

DAŇOVÁ INDENTIFIKAČNÍ ČÍSLA (DIČ) Číslo DIČ podle tématu : Kde lze daňové identifikační číslo nalézt?

Formát Vysvětlení Poznámka 7 číslic 9 číslic

1.1 Příjmení ( 1a ) Jméno Dřívější příjmení ( 1a ) Místo narození ( 2 )...

STATISTIKY CESTOVNÍHO RUCHU JIŽNÍ ČECHY 2007

Všeobecné poznámky. A. Ustanovení úmluv sociálního zabezpečení zůstávající v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení. (Článek 7 (2) (c) Nařízení.

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA 2 SLUŽBY A CENY. mezi společnostmi. Air Telecom s.r.o., nástupce OLO

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE O POUŽÍVÁNÍ SMĚRNICE RADY 99/36/ES O PŘEPRAVITELNÉM TLAKOVÉM ZAŘÍZENÍ ZE STRANY ČLENSKÝCH STÁTŮ

PŘÍLOHA 2 SLUŽBY A CENY. mezi společnostmi. Air Telecom a.s. OLO

Evropská unie Ing. Jaroslava Syrovátková, Ph.D. Shengenský prostor

Pavla Suttrová: Rozvodovost v evropském srovnání 55

Čerpání zdravotní péče cizinci v roce 2002

EURES. Vaše práce v Evropě. Evropské sluţby zaměstnanosti EURopean Employment Services

Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign guests at collective accommodation establishments: by country 2006*)

Postavení českého trhu práce v rámci EU

Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU. Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Postavení českého trhu práce v rámci EU

Směrnice děkana HGF č. 1/2018. Motivační odměňování doktorandů a studentů prezenční formy studia Hornicko-geologické fakulty VŠB-TUO

I. Verejne dostupné služby v pevných sítích elektronických komunikací

Počet hostů / Number of guests. % podíl / % share

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o evropské občanské iniciativě. {SWD(2017) 294 final}

Legislativa v ČR i zahraničí

Podmínky pro výjezd studentů do zahraničí. ERASMUS+ a další programy

Pavlína Bínová, Ondřej Krpal. Erasmus+: Erasmus. Mobility studentů jsou rozděleny na. studijní pobyt praktická stáž

Výjezdy na studijní pobyty ERASMUS+

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/EEE/XPA/cs 1

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

Formát Vysvětlení Poznámka číslic Není k dispozici.

DAŇOVÁ INDENTIFIKAČNÍ ČÍSLA (DIČ) Číslo DIČ podle tématu : Struktura a popis DIČ

A. BELGIE - Neuplatňuje se. B. ČESKÁ REPUBLIKA - Neuplatňuje se. C. DÁNSKO - Neuplatňuje se. D. NĚMECKO- Neuplatňuje se. E. ESTONSKO - Neuplatňuje se.

Přepočty referenční ceny 1 na cenu pro konečného spotřebitele očištěnou o daň a obchodní přirážky ke dni

SMLOUVY O PROPOJENÍ VEŘEJNÝCH SÍTÍ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ. mezi společnostmi. NEW TELEKOM, spol. s r.o. OLO

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

VŠECHNY NÍŽE UVEDENÉ CENY JSOU BEZ 21 % DPH.

PŘÍLOHA I OSOBY KRYTÉ NAŘÍZENÍM

Traces - Export živých zvířat do třetích zemí z ČR

Průměrná doba pobytu ve dnech/ Average length of stay. % podíl / % share

Údaje o rozšíření používání ICT v závislosti na pohlaví sledovaných jednotlivců najdete v publikaci: Zaostřeno na ženy a muže 2013.

Výjezdy na studijní pobyty ERASMUS+

Financování VVŠ v ČR

Postavení českého trhu práce v rámci EU

EET a související snížení sazeb DPH

PŘÍLOHA C. Tabulka se jmény studentů. PŘÍLOHA C. Tabulka se jmény studentů. pro 8 hráčů. pro 10 hráčů. stát projekt jméno Německo Více Evropy

DAŇOVÁ INDENTIFIKAČNÍ ČÍSLA (DIČ) Číslo DIČ podle tématu : Struktura a popis DIČ

Uplatnění mladých lidí na trhu práce po ukončení svého studia, Ondřej Nývlt prezentace IPN KREDO.

Příušnice v ČR z hlediska sérologických přehledů, kontrol proočkovanosti a epidemií

Rada Evropské unie Brusel 8. prosince 2016 (OR. en)

ZÁKLADNÍ CENÍK. K ceně přepravy se připočítává mýto ve výši 0,50 Kč/kg a aktuální palivový příplatek

IBAN a BIC Přeshraniční převody

Název projektu: Poznáváme sebe a svět, chceme poznat více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9

Ekonomika Evropská unie

ČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD

G Zdravotnictví. Více informací k tomuto tématu naleznete na:

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2017 (OR. en)

Společným postupem sociálních partnerů k přípravě na změny důchodového systému. České Budějovice, Informační seminář Zlata Houšková

1. Míra ekonomické aktivity

Souhrn informací o nemeckém duchodovém systému. Strucný prehled o otázkách, které zajímají Nemce v EU a príslušníky EU v Nemecku

PŘÍLOHA I I LISA I PIELIKUMS I PRIEDAS I. MELLÉKLET ANNESS I ZAŁĄCZNIK 1 PRILOGA I PRÍLOHA I.

PGI 2. Evropská rada Brusel 19. června 2018 (OR. en) EUCO 7/1/18 REV 1

Výjezdy na studijní pobyty ERASMUS+

Úřední věstník Evropské unie L 165 I. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

Příloha č. 5 SEZNAM TABULEK A GRAFŮ

Business index České spořitelny

Informace ze zdravotnictví Karlovarského kraje

PŘEHLED o výsledných hodnotách měřených parametrů kvality za celý rok 2010

INFORMACE. Notifikace technických předpisů v Evropě v číslech. Alžběta Vazačová. Úvod

Kontexty porodnosti v České republice a Praze

OBSAH. Zkratky 11. Úvod Vymezení pojmů Daňová harmonizace Daňová koordinace 19

Financování VVŠ v ČR

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. července 2011 (18.07) (OR. en) 12987/11 TRANS 216 PRŮVODNÍ POZNÁMKA

Srovnávací studie jednotkových nákladů mezi silniční a železniční nákladní dopravou v zemích EU a Švýcarsku

Bydlení v mezinárodním srovnání. vybrané údaje o bydlení ze zdrojů EUROSTAT, ČSÚ, publikace Housing Statistics in the European Union 2010

Počítače a internet v českých domácnostech

I. ŽÁDOST O INFORMACE. týkající se nadnárodního poskytnutí pracovníků v rámci poskytování služeb

Graf 3.11 Podniky* prodávající přes ostatní sítě (v %)

Informace ze zdravotnictví Jihomoravského kraje

A Telekomunikační a internetová infrastruktura

Seznam uvedený v článku 20 aktu o přistoupení

Evropská Unie. Bohdálek Kamil

SMLOUVA MEZI. AA2003/TR/cs 1

Tab. B1 Domácnosti v ČR s pevnou telefonní linkou

Transkript:

Table of Contents Belgie Bulharsko České Chorvatsko Dánsko Estonsko Finsko Francie Irsko Itálie Kypr Litva Lotyšsko Lucembursko Maďarsko Malta Německo Nizozemí Polsko Portugalsko Rakousko Řecko Rumunsko Slovensko Slovinsko Španělsko Švédsko Velká Británie 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Belgie requirements Voornaam Achtemaam Geslacht Geboortedatum Geboorteplaats Geboorteland Nationaliteit Land waaraan het verzoek wordt gericht Rodné číslo Poslední / Současná Belgičan adresa Nationaal registratienummer Laatste/huidige Belgisch adres

Bulharsko requirements nebo Jméno matky Сoбствeно име Фамилно име Пол Дата на раҗдане Място на раждане Държава на раждане Националност Държава за искането Имена на бащата или Имена на майката Osobní národní identifikační číslo Poslední / Současná Bulharština adresa ЕГН-Единен граждански номер Актуален/настоящ български адрес

České requirements Rodné číslo nebo Jméno matky Rodné číslo nebo Jméno matky Poslední / Současná České adresa Poslední / Současná České adresa

Chorvatsko requirements Ime Prezime Spol Datum rođenja Mjesto rođenja Država rođenja Državljanstvo Zemlja kojoj se postavlja zahtjev Národní identifikační číslo Puno ime oca Nacionalni identifikacijski kod

Dánsko requirements Fornavn Efternavn Køn Fødselsdato Fødeby Fødeland Nationalitet Anmodningsland Rodné číslo Poslední / Současná Dánština adresa Nationalt registreringsnummer Sidste/nuværende Dansk adresse

Estonsko requirements Eesnimi Perekonnanimi Sugu Sünniaeg Sünnilinn Sünnimaa Kodakondsus Taotletav riik Poslední / Současná Estonština adresa Národní identifikační číslo Viimane/praegune Eesti aadress Isa täisimi Riiklik isikukood

Finsko requirements Osobní identifikační kód Etunimi Sukunimi Sukupuoli Syntymäaika Syntymäpaikka Syntymävaltio Kansalaisuus Pyynnön kohteena oleva maa Kansalaisen henkilönumero Číslo pasu Passinumero

Francie requirements Prénom Nom de Famille Sexe Date de Naissance Ville de naissance Pays de naissance Nationalité Pays pour lequel la demande est faite V případě, že je subjekt francouzským státním příslušníkem narozeným mimo Francii, je třeba získat úplné jméno otce a Jméno matky Si l intéressé est un ressortissant français né hors de France; le nom complet du père est requis ja Nom et prénom de la mère

Irsko requirements Forename Surname Gender Date of Birth Town of Birth Country of Birth Nationality Country for request Poslední / Současná Irský adresa Jméno matky Last/Current Ireland Address Fathers Full Name Mothers Full Name

Itálie requirements Nome di battesimo Cognome Genere Data di nascita Luogo di nascita Paese di nascita Nazionalità Paese per la richiesta Jméno matky Nome del Padre Nome della madre

Kypr requirements Kyperské rodné číslo NEBO číslo cestovního pasu nebo Cizinecké registrační číslo Όvоμα Eπώvυμо Фύλо Ημερоμηvία γέwησης Тόπоς Γέwησης Χώρα Γέννησης Εθvικότητα Χώρα για αίτημα Κυπριακός Αριθμός Εθνικού Μητρώου Ή Αριθμός Διαβατηρίου ή Κυπριακός Αριθμός Εθνικού Μητρώου Ή Αριθμός Διαβατηρίου Číslo sociálního zabezpečení Αρ. Κοινωνικών Ασφαλίσεων

Litva requirements Národní identifikační číslo nebo Bývalé druhé příjmení Křestní jméno otce Vardas Pavardė Lytis Gimimo data Gimimo miestas Gimimo valstybė Pilietybė Prašoma šalis Nacionalinės tapatybės numeris Arba Ankstesnė pavardė Tėvo vardas Identifikační dokument (číslo dokumentu, datum vydání a datum platnosti) Poslední / Současná Litevský adresa Asmens dokumentas (numeris, išdavimo ir galiojimo data) Paskutinis ir (arba) dabartinis adresas Lietuva

Lotyšsko requirements Prénom Nom de Famille Sexe Date de Naissance Ville de naissance Pays de naissance Nationalité Pays pour lequel la demande est faite Národní identifikační číslo (osobní kód) Poslední / Současná lotyština adresa Nom et prénom du père Numéro national d identité (code personnel) Dernière ou adresse actuelle en Letton

Lucembursko requirements Rodné číslo Prénom Nom de Famille Sexe Date de Naissance Ville de naissance Pays de naissance Nationalité Pays pour lequel la demande est faite Numéro d Immatriculation National Poslední / Současná Lucembursko adresa Dernière ou adresse actuelle en Luxembourgeois

Maďarsko requirements Národní identifikační číslo nebo Jméno matky za svobodna Křestní jméno matky Utónév Családi név Nem Születési idõ Születési hely (város) Születési hely (ország) Állampolgárság A kérelem országa Személyi azonosító vagy Anyja leánykori neve Anyja utóneve Poslední / Současná Maďarština adresa Utolsó/jelenlegi Magyar cím

Malta requirements Subjekt žena - Rodné příjmení Číslo občanského průkazu nebo a Jméno matky Isem Kunjom Sess Data tat-twelid Post tat-twelid Pajjiz tat-twelid Nazzjonalità Pajjiż għall-applikazzjoni Individwu Mara Kunjom qabel iż-żwieġ Numru tal-karta ta' l-identita` Jew Isem u kunjom missierek U Isem u kunjom ommok Současná & Jakékoli předchozí známé adresy Číslo sociálního zabezpečení Číslo pasu Indirizz attwali jew ohrajn maghrufa tas-suġġett Numru tas-sigurta` soċjali Numru tal-passaport

Německo requirements Jméno za svobodna / Rodné příjmení Vorname Nachname Geschlecht Geburtsdatum Geburtsstadt Geburtsland Staatsangehörigkeit Angefragter Staat Geburtsname / Familienname bei der Geburt Poslední / Současná Němec adresa Letzte/Gegenwärtige Deutsch Anschrift

Nizozemí requirements Národní identifikační číslo Voornaam Achtemaam Geslacht Geboortedatum Geboorteplaats Geboorteland Nationaliteit Land waaraan het verzoek wordt gericht Burgerservicenummer (BSN) Poslední / Současná Nizozemí adresa Laatste/huidige Nederlandse adres

Polsko requirements Číslo Pesel (osobní identifikační číslo) nebo a Jméno matky Imię Nazwisko Pleć Data urodzenia Miejsce urodzenia Kraj urodzenia Obywatelstwo kraj do którego składany jest wniosek Nr Ewidencyjny PESEL lub Imię i nazwisko Ojca i Imię i nazwisko rodowe Matki) Poslední / Současná Polský adresa ostatni/obecny adres zamieszkania na Polski

Portugalsko requirements Nome Próprio Sobrenome Sexo Data de Nascimento Local de Nascimento País da Naturalidade Nacionalidade País do pedido Číslo občanského průkazu Bilhete de identidade/cartão do Cidadão Nº nebo ou Povolení k pobytu cizince Autorização de Residência Jméno matky Poslední / Současná Portugalština adresa Nome do Pai Nome da Mãe Última morada/morada atual na Portugal

Rakousko requirements Vorname Nachname Geschlecht Geburtsdatum Geburtsstadt Geburtsland Staatsangehörigkeit Angefragter Staat Předchozí jména Poslední / Současná Rakouský adresa Jméno matky Frühere Namen Geburtsstaat Letzte/aktuelle Adresse in Österreich Vollständiger Name des Vater Vollständiger Name der Mutter

Řecko requirements Rodné číslo Jméno matky Όvоμα Eπώvυμо Фύλо Ημερоμηvία γέwησης Тόπоς Γέwησης Χώρα Γέννησης Εθvικότητα Χώρα για αίτημα Αρ. Δελτίου Ταύτοτητας Όνομα τεπώνυμο Πατέρα Ονοματεπώνυμο Μητέρας Otcovo příjmení manžela Επίθετο Πατέρα Επίθετο Συζύγου

Rumunsko requirements Rodné číslo - Číslo CNP nebo Křestní jméno otce Křestní jméno matky Prenume Nume Sex Data nasterii Locul nasterii Tara nasterii Naţionalitate Ţara pentru cererea de informaţii Număr naţional de identitate CNP sau Prenumele tatălui Prenumele mamei Sériové číslo Poslední / Současná Rumunština adresa Seria Număr Ultima/Adresa Română curentă

Slovensko requirements Vdané ženy - Rodné příjmení Rodné číslo nebo Jméno matky Jméno matky za svobodna Krstné meno Priezvisko Pohlavie Dátum narodenia Miesto narodenia Krajina narodenia Štátna prislušnosť Krajina vyžiadania Vydaté ženy rodné priezvisko Rodné číslo alebo meno a priezvisko otca meno a priezvisko matky Matkine rodné priezvisko Poslední / Současná Slovenský adresa Číslo sociálního zabezpečení Posledná/aktuálna adresa v Slovensko Număr de securitate socială

Slovinsko requirements Osobní identifikační číslo (PIN) nebo JMBG nebo Jméno matky Poslední / Současná Slovinština adresa ime priimek spol Datum rojstva Mesto rojstva Država rojstva državljanstvo Država, na katero se zahtevek nanaša EMŠO enotna matična številka občana ali očetovo ime ime matere Zadnji/trenutni naslov na Slovenija

Španělsko requirements Druhé příjmení - pouze španělští státní příslušníci Nombre Apellido Sexo Fecha de Nacimiento Provincia de Nacimiento País de nacimiento Nacionalidad País de solicitud Segundo apellido: sólo para los españoles Křestní jméno otce Křestní jméno matky Národní identifikační document (pro státní příslušníky) Zahraniční identifikační číslo (pro cizí státní příslušníky s trvalým pobytem) Nombre del padre Nombre de la madre DNI (para nacionales) NIE (para residentes no nacionales)

Švédsko requirements Förnamn Efternamn Kön Födelsedatum Födelseort Födelseland Nationalitet Land för förfrågan Rodné číslo Poslední / Současná Švédský adresa Personnummer Senaste/nuvarande Svenska adress

Velká Británie requirements Forename Surname Gender Date of Birth Town of Birth Country of Birth Nationality Country for request Poslední / Současná Velká Británie adresa Last/Current UK Address