10662/05 ENV 327 STATIS 72 RECH 150 CODEC 560

Podobné dokumenty
Příprava Implementační strategie INSPIRE

Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj: ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PŘEDPISU ČR S PŘEDPISY EU

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o vybudování prostorové informační infrastruktury ve Společenství (INSPIRE) {SEK(2004) 980}

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2007/2/ES

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

7566/17 vho,mhr/tj/lk 1 DGG 3B

14690/1/07 RECH 325 ATO 145 COMPET 348 REGIO 43

9645/17 dhr/vmu 1 DG E 1A

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)

Delegace naleznou v příloze výše uvedený návrh závěrů Rady ve znění schváleném Pracovní skupinou pro celní unii na jejím zasedání dne 24. října 2017.

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. listopadu 2008 (19.11) (OR. en) 15653/08

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument D039870/02.

Rada Evropské unie Brusel 7. prosince 2015 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Návrh SMĚRNICE RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne 4. července 2001

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 8. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2011)0876),

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2016 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 456 final.

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

Návrh závěrů uvedený v příloze připravil v průběhu řady zasedání Výbor pro kulturní otázky. Se zněním nyní souhlasí všechny delegace.

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

11346/16 gr/kno 1 DG E 1A

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

7052/18 ph/mb 1 DGG 2B

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Rada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Rada Evropské unie Brusel 12. května 2017 (OR. en)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 763/2008. ze dne 9. července o sčítání lidu, domů a bytů

Návrh SMĚRNICE RADY,

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 864 final - ANNEXES 1 to 4.

ROZHODNUTÍ PŘIJATÁ SPOLEČNĚ EVROPSKÝM PARLAMENTEM A RADOU

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 11-49

Rada Evropské unie Brusel 25. dubna 2017 (OR. en)

Rámce pro zavádění ITS na evropské i národní úrovni

PUBLIC RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 30. října 2013 (OR. en) 14707/13 LIMITE PV/CONS 46 TRANS 524 TELECOM 259 ENER 460. NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ 1 Předmět:

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Návrh SMĚRNICE RADY,

(Informace) RADA. Závěry Rady o digitalizaci kulturního materiálu a jeho dostupnosti on-line a o uchovávání digitálních (2006/C 297/01) 3.

9002/16 ADD 1 zc/jp/rk 1 DPG

10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 123/1998 Sb., o právu na informace o životním prostředí, ve znění pozdějších předpisů

6834/17 ADD 1 1 GIP 1B

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 24. května 2005 (OR. en) 15311/04 Interinstitucionální spis: 2003/0139 (COD) ENV 645 MI 303 RELEX 596 CODEC 1288 OC 470

Shrnutí stanoviska k návrhu přepracovaného znění směrnice o opakovaném použití informací veřejného sektoru

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

13452/06 jfi/zb/mj 1 DG C I

Delegace v příloze naleznou závěry Rady o strategii Evropa 2020, na nichž se dne 8. června 2010 dohodla Rada pro hospodářské a finanční věci.

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

(Text s významem pro EHP)

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

CS Úřední věstník Evropské unie L 102/35

10995/15 id/bl 1 DG C 2A

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0079/170. Pozměňovací návrh. Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato za skupinu EFDD

Transkript:

RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 11. červenec 2005 (20.07) (OR. en) 11085/05 Interinstitucionální spis: 2004/0175 (COD) ENV 355 STATIS 73 RECH 158 CODEC 616 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Č. návrhu Komise: Předmět: Generální sekretariát Delegace 10662/05 ENV 327 STATIS 72 RECH 150 CODEC 560 11781/04 ENV 433 STATIS 55 RECH 156 CODEC 948 - KOM(2004) 516 v konečném znění + ADD 1 Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o vybudování geoinformační infrastruktury ve Společenství (INSPIRE) - Body odůvodnění Delegace naleznou v příloze preambuli ve znění dohodnutém na zasedání pracovní skupiny pro životní prostředí dne 7. července 2005. Tato preambule bude společně se zněním politické dohody předložena právním a jazykovým odborníkům k přípravě znění společného postoje. 11085/05 pc/ho/lk 1 DG I CS

PŘÍLOHA Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, o vybudování geoinformační infrastruktury ve Společenství (INSPIRE) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 175 odst. 1 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 1, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 2, s ohledem na stanovisko Výboru regionů, 3 v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy, 4 vzhledem k těmto důvodům: 1. Politika Společenství v oblasti životního prostředí se musí zaměřit na vysokou úroveň ochrany s ohledem na rozmanité podmínky v různých oblastech Společenství. Kromě toho jsou informace, včetně prostorových informací, nezbytné pro vypracování a provádění této politiky a jiných politik Společenství, které musejí v souladu s článkem 6 Smlouvy zahrnovat požadavky na ochranu životního prostředí. Pro zahrnutí těchto požadavků je třeba vytvořit opatření pro koordinaci mezi uživateli a poskytovateli informací tak, aby bylo možno kombinovat informace a znalosti z různých odvětví. 1 2 3 4 Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. 11085/05 pc/ho/lk 2

2. Podle Šestého akčního programu pro životní prostředí přijatého rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1600/2002/ES 5 je třeba plně se soustředit na zajištění toho, aby tvorba politik Společenství pro oblast životního prostředí byla prováděna integrovaným způsobem zohledňujícím regionální a místní rozdíly. Řada problémů vyvstává, pokud jde o dostupnost, jakost, uspořádání, zpřístupnění a sdílení prostorových informací nezbytných k dosažení cílů stanovených v Šestém akčním programu pro životní prostředí. 3. Problémy týkající se dostupnosti, jakosti, uspořádání, zpřístupnění a sdílení prostorových informací jsou společné pro celou řadu oblastí politiky a informací a vznikají na různých úrovních veřejné moci. Pro vyřešení těchto problémů jsou nezbytná opatření pro výměnu, sdílení, přístup a používání interoperabilních prostorových dat a služeb prostorových dat z různých úrovní veřejné moci a z různých odvětví. Proto musí být vybudována geoinformační infrastruktura Společenství. 4. Geoinformační infrastruktura v Evropském společenství, rovněž označovaná jako INSPIRE, by měla napomáhat tvorbě politik a činností, které mohou mít přímý nebo nepřímý vliv na životní prostředí. 5. Základem infrastruktury INSPIRE by měly být geoinformační infrastruktury vybudované členskými státy, které jsou v souladu s obecnými prováděcími pravidly a jsou doplněny opatřeními na úrovni Společenství. Tato opatření by měla zajistit, aby geoinformační infrastruktury vybudované členskými státy byly slučitelné a aby mohly být používány ve Společenství a v přeshraničním rámci. 5 Úř. věst. L 242, 10.9.2002, s. 1. 11085/05 pc/ho/lk 3

6. Geoinformační infrastruktury v členských státech by měly být vybudovány tak, aby zajistily ukládání prostorových dat, jejich dostupnost a uchovávání na nejvhodnější úrovni; aby umožnily kombinovat jednotným způsobem prostorová data pocházející z různých zdrojů ve Společenství a sdílet tato prostorová data několika uživateli a aplikacemi; aby umožnily sdílení prostorových dat, shromážděných na jedné úrovni veřejné moci, jinými orgány veřejné moci (v rozsahu, v jakém tato směrnice ukládá těmto orgánům veřejné moci povinnost sdílet prostorová data); aby zajistily zpřístupnění prostorových dat za podmínek, které příliš neomezí jejich široké užití; aby bylo snadné zjistit data, která jsou dispozici, vyhodnotit, zda jsou vhodná pro daný účel, a znát podmínky jejich použití. 7. Prostorové informace, na které se vztahuje tato směrnice, se zčásti překrývají s informacemi, na které se vztahuje směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 2003/4/ES ze dne 28. ledna 2003 o přístupu veřejnosti k informacím o životním prostředí 6. Touto směrnicí by neměla být dotčena směrnice 2003/4/ES. 8. Touto směrnicí by neměla být dotčena směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 2003/98/ES ze dne 17. listopadu 2003 o opakovaném použití informací veřejného sektoru 7, jejíž cíle doplňují cíle této směrnice. 9. Vybudování geoinformační infrastruktury v Evropském společenství bude představovat významnou přidanou hodnotu pro jiné iniciativy Společenství a bude mít rovněž prospěch z jiných iniciativ Společenství, jako je například nařízení Rady (ES) č. 876/2002 ze dne 21. května 2002 o zřízení společného podniku Galileo 8 a globální monitorování životního prostředí a bezpečnosti (GMES): vybudování kapacity GMES do roku 2008 9. Členské státy by měly zvážit možnost používání zpřístupněných dat a služeb ze systémů Galileo a GMES, zejména dat a služeb týkajících se časových a prostorových odkazů z Galilea. 6 7 8 9 Úř. věst. L 41, 14.2.2003, s. 26. Úř. věst. L 345, 31.12.2003, s. 90. Úř. věst. L 138, 28.5.2002, s. 1. KOM(2004) 65 v konečném znění 11085/05 pc/ho/lk 4

10. Na vnitrostátní úrovni a na úrovni Společenství vzniklo mnoho iniciativ pro sběr, harmonizaci a organizaci šíření nebo používání prostorových informací. Takové iniciativy mohou být zavedeny právními předpisy Společenství (např. rozhodnutím Komise 2000/479/ES ze dne 17. července 2000 o vytvoření Evropského registru emisí znečišťujících látek (EPER) podle článku 15 směrnice Rady 96/61/ES o integrované prevenci a omezování znečištění (IPPC) 10, nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2152/2003 ze dne 17. listopadu 2003 o monitorování lesů a environmentálních interakcí ve Společenství (Forest focus) 11, v rámci programů financovaných Společenstvím (např. územní pokrytí podle programu CORINE, informační systém evropské dopravní politiky), nebo mohou vzejít z iniciativ vzniklých na vnitrostátní nebo regionální úrovni. Tato směrnice bude nejenom doplňovat tyto iniciativy tím, že poskytne rámec, jenž umožní jejich interoperabilitu, ale bude rovněž stavět na stávajících zkušenostech a iniciativách, aniž by kopírovala práci, která již byla vykonána. 11. Tato směrnice by měla být použita na prostorová data, která jsou ve vlastnictví nebo spravována jménem orgánů veřejné moci, a na používání prostorových dat orgány veřejné moci při výkonu jejich veřejných úkolů. Za určitých podmínek by se však tato směrnice měla rovněž použít na prostorová data, která jsou ve vlastnictví nebo spravována fyzickými nebo právnickými osobami jinými než orgány veřejné moci, pokud o to tyto fyzické nebo právnické osoby požádají. 12. Tato směrnice by neměla stanovit požadavky na sběr nových dat, ani na podávání těchto informací Komisi, neboť tyto záležitosti jsou upraveny jinými právními předpisy v oblasti životního prostředí. 13. Vnitrostátní infrastruktury by měly být zaváděny postupně, a proto by tématům prostorových dat, na která se vztahuje tato směrnice, měly být přiděleny různé stupně priority. Při zavádění je třeba brát ohled na míru, do jaké jsou prostorová data nezbytná pro širokou škálu použití v různých oblastech politik, na prioritu opatření stanovených v rámci politik Společenství, které vyžadují harmonizovaná prostorová data, a na pokrok, kterého již bylo dosaženo díky úsilí o harmonizaci vynaloženém v členských státech. 10 11 Úř. věst. L 192, 28.7.2000, s. 36. Úř. věst. L 324, 11.12.2003, s. 1. 11085/05 pc/ho/lk 5

14. Časové ztráty a ztráty zdrojů při vyhledávání stávajících prostorových dat nebo při zjišťování, zda mohou být použita k určitému účelu, představují hlavní překážku plného využití dostupných dat. Členské státy by proto měly poskytnout popis dostupných souborů a služeb prostorových dat v podobě metadat. 15. Vzhledem k tomu, že široká rozmanitost formátů a struktur, v nichž jsou prostorová data uspořádána a zpřístupněna ve Společenství, brání účinnému vypracování, provádění, sledování a hodnocení právních předpisů Společenství, které mají přímý nebo nepřímý vliv na životní prostředí, měla by být stanovena prováděcí pravidla za účelem usnadnění používání prostorových dat z různých zdrojů v členských státech. Tato opatření by měla být koncipována tak, aby byla zajištěna interoperabilita souborů prostorových dat, a členské státy by měly zajistit, aby všechna data a všechny informace nezbytné k tomu, aby bylo dosaženo interoperability, byly dostupné za podmínek, které neomezují jejich používání za tímto účelem. 16. Síťové služby jsou nezbytné pro sdílení prostorových dat mezi různými úrovněmi orgánů veřejné moci ve Společenství. Tyto síťové služby by měly umožnit vyhledávání, transformaci, prohlížení a stahování prostorových dat a spuštění služeb prostorových dat a elektronického obchodu. Síťové služby by měly pracovat v souladu se společně dohodnutými technickými specifikacemi a minimálními výkonnostními kritérii za účelem zajištění interoperability infrastruktur vybudovaných členskými státy. Síťové služby by měly rovněž obsahovat technické předpoklady pro to, aby orgány veřejné moci mohly zpřístupnit své soubory a služby prostorových dat. 17. Některé soubory a služby prostorových dat související s politikami Společenství, které mají přímý nebo nepřímý vliv na životní prostředí, jsou ve vlastnictví třetích stran a jsou jimi spravovány. Členské státy by proto měly poskytnout třetím stranám možnost přispívat do vnitrostátních infrastruktur, pokud to nebude na úkor soudržnosti a snadného používání prostorových dat a služeb prostorových dat, které jsou součástí těchto infrastruktur. 11085/05 pc/ho/lk 6

18. Zkušenosti členských států ukázaly, že pro úspěšné zavádění geoinformačních infrastruktur je důležité, aby byl široké veřejnosti zpřístupněn alespoň minimální počet služeb zdarma. Členské státy by proto měly zdarma zpřístupnit přinejmenším služby pro vyhledávání souborů prostorových dat. 19. Aby byly členské státy nápomocny začlenění vnitrostátních infrastruktur do geoinformační infrastruktury ve Společenství, měly by zpřístupnit své infrastruktury prostřednictvím geoportálu Společenství spravovaného Komisí, jakož i prostřednictvím všech přístupových míst, která se samy rozhodnou spravovat. 20. Aby členské státy zpřístupnily informace z různých úrovní veřejné moci, měly by odstranit praktické překážky, na něž narážejí v tomto ohledu orgány veřejné moci na vnitrostátní, regionální a místní úrovni při vykonávání svých veřejných úkolů, které mohou mít přímý nebo nepřímý vliv na životní prostředí. Tyto praktické překážky by měly být odstraněny tam, kde je třeba tyto informace používat pro veřejné úkoly. 21. Orgány veřejné moci potřebují mít při vykonávání svých veřejných úkolů snadný přístup k příslušným souborům a službám prostorových dat. Tento přístup může být ztížen, pokud závisí na jednotlivých ad hoc jednáních mezi orgány, která se vedou pokaždé, kdy je o přístup požádáno. Členské státy by měly přijmout nezbytná opatření, aby zabránily těmto praktickým překážkám sdílení dat, například prostřednictvím předběžných dohod mezi orgány veřejné moci. 22. Mechanismus sdílení souborů a služeb prostorových dat vládou a jinými orgány veřejné správy a fyzickými nebo právnickými osobami vykonávajícími funkce ve veřejné správě podle vnitrostátního práva může zahrnovat zákony a předpisy, licence nebo finanční opatření nebo správní postupy, například za účelem ochrany finanční životaschopnosti orgánů veřejné moci, kterým je uložena povinnost zvyšovat příjmy nebo jejichž data jsou například jen částečně dotována členskými státy, takže musí získat zpět nedotované náklady zavedením poplatků pro uživatele, nebo například za účelem uchovávání a aktualizace těchto dat. 11085/05 pc/ho/lk 7

23. Možnost, aby orgány veřejné moci, které poskytují soubory a služby prostorových dat, vydávaly licence na tyto soubory a služby jiným orgánům veřejné moci, které tyto soubory a služby prostorových dat používají, a aby od nich požadovaly platby, by mohla být stanovena v opatřeních přijatých členskými státy v rámci jejich právních předpisů pro provedení do vnitrostátního práva. 24. Ustanovení čl. 13 odst. 1 písm. f) a čl. 17 odst. 1 by měla být prováděna a uplatňována při plném dodržování zásad týkajících se ochrany osobních údajů v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů. 25. Rámce pro sdílení prostorových dat orgány veřejné moci, pro které tato směrnice ukládá povinnost sdílení, by měly být neutrální nejen s ohledem na orgány veřejné moci v rámci členského státu, ale i s ohledem na orgány veřejné moci v jiných členských státech a na orgány Společenství. Vzhledem k tomu, že orgány a instituce Společenství potřebují často začlenit a vyhodnotit prostorové informace ze všech členských států, měly by mít možnost získat přístup k prostorovým datům a službám prostorových dat a používat je v souladu s harmonizovanými podmínkami. 26. Za účelem podpory rozvoje služeb s přidanou hodnotou třetími stranami ku prospěchu jak orgánů veřejné moci, tak i veřejnosti, je nezbytné usnadnit přístup k prostorovým datům, jež přesahují správní nebo vnitrostátní hranice. 27. Účinné zavedení geoinformačních infrastruktur vyžaduje koordinaci ze strany všech subjektů, které mají zájem na vybudování takových infrastruktur, ať jako přispěvatelé nebo uživatelé. Vhodné koordinační struktury by proto měly být vybudovány jak v členských státech, tak i na úrovni Společenství. 11085/05 pc/ho/lk 8

28. Aby se využilo stávající úrovně techniky a současných zkušeností s informačními infrastrukturami, měla by se opatření nezbytná k provádění této směrnice opírat o mezinárodní normy a normy přijaté evropskými orgány pro normalizaci v souladu s postupem stanoveným ve směrnici Evropského parlamentu a Rady č. 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů 12. 29. Vzhledem k tomu, že Evropská agentura pro životní prostředí zřízená nařízením Rady (EHS) č. 1210/90 ze dne 7. května 1990 o zřízení Evropské agentury pro životní prostředí a Evropské informační a pozorovací sítě pro životní prostředí 13 má za úkol poskytovat Společenství objektivní, spolehlivé a srovnatelné informace o životním prostředí na úrovni Společenství a má za cíl mimo jiné zlepšit tok informací souvisejících s politikou životního prostředí mezi členskými státy a orgány Společenství, měla by aktivně přispívat k provádění této směrnice. 30. Podle bodu 34 interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů se členské státy vybízejí k tomu, aby pro sebe a v zájmu Společenství vypracovávaly vlastní tabulky, z nichž bude co možná nejvíce patrný vzájemný vztah mezi směrnicí a prováděcími opatřeními, a aby tyto tabulky zveřejňovaly. 31. Opatření nezbytná k provedení této směrnice by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi 14. 32. Přípravná práce pro rozhodnutí o provádění této směrnice a pro budoucí vývoj geoinformační infrastruktury ve Společenství vyžaduje neustálé sledování provádění této směrnice a pravidelné předkládání zpráv. 12 13 14 Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37. Úř. věst. L 120, 11.5.1990, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1641/2003 (Úř. věst. L 245, 29.9.2003, s. 1). Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. 11085/05 pc/ho/lk 9

33. Vzhledem k nadnárodním aspektům a obecné potřebě koordinovat v rámci Společenství podmínky přístupu k prostorovým informacím, jejich výměny a sdílení, nemohou členské státy dostatečným způsobem dosáhnout cíle této směrnice, totiž vybudování geoinformační infrastruktury ve Společenství. Tohoto cíle lze proto lépe dosáhnout na úrovni Společenství a Společenství může přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje tato směrnice rámec toho, co je pro dosažení těchto cílů nezbytné. PŘIJALY TUTO SMĚRNICI: 11085/05 pc/ho/lk 10