výroční zpráva annual report 2006



Podobné dokumenty
B. DLOUHODOBÝ MAJETEK

Rozvaha v plném rozsahu

ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU KE DNI (V CELÝCH TISÍCÍCH KČ)

ROZVAHA. k 30. červnu 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ:

ROZVAHA. k 30. září 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ: Minulé účetní období Brutto Korekce Netto Netto

ROZVAHA v plném rozsahu k v tis. Kč. B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, Choceň IČ:

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni ( v celých tisících Kč )

Brutto Korekce Netto Netto a b c

Příloha č. 1 Rozvaha

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, Choceň IČ:

ROZVAHA (BILANCE) ke dni Vak-Vodovody a kanal. Jesenicka,a.s. ( v celých tisících Kč ) Sídlo, bydliště nebo

Brutto Korekce Netto Netto a b c

ROZVAHA podle vyhlášky č. 500/2002 Sb., v plném rozsahu ve znění pozdějších předpisů ke dni Vodohospodářská společnost

akciová společnost Výroční zpráva za rok

ÚČETNÍ ZÁVĚRKA ZA ROK 2002 A ZA DVĚ BEZPROSTŘEDNĚ PŘEDCHÁZEJÍCÍ OBDOBÍ

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu. (v celých tisících Kč) Čís. řád. 1. Tržby za prodej zboží

Konsolidovaná rozvaha k

Finanční část. Rozvaha v plném rozsahu - AKTIVA (tis. Kč) k:

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč)

Rozvaha A. Pohledávky za upsaný základní kapitál B. Dlouhodobý majetek

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu. (v celých tisících CZK) a b c 1 2

III. Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu III. 1 Tržby z prodeje dlouhodobého majetku

SLP Czech, s.r.o. k Statutární formuláře českých finančních výkazů v tis. Kč

Rozvaha firmy YAZ, s.r.o období

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, PSČ Choceň (tis. Kč) IČ:

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ Obchodní firma VEBA textilní závody a.s.

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. IČ Obchodní firma Jihočeské papírny, a. s., Větřní.

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2013 Severočeské vodovody a kanalizace, a.s. Příloha č. 1 - Úplná účetní závěrka

Tabulková část informační povinnosti emitentů kótovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ Obchodní firma Interhotel Olympik, a.s.

IRON PROFILES, A. S. ÚČETNÍ ZÁVĚRKA

ROZVAHA v plném rozsahu

Vybrané ukazatele z Výroční zprávy ZVVZ GROUP konsolidované 2010

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ Obchodní firma Interhotel Olympik, a. s.

Czech statutory financial statements template (v.10/03) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.)

Příloha č. 1: Vertikální analýza rozvahy

v2b.03 CONTROL PANEL 1 Selected language: 2 3 Selected language + 1.

6. Roční účetní závěrka za rok 2010

Adresa sídla. Identifikace kontaktní osoby pro informační povinnost. Obsah souboru. Údaje o auditu a auditorovi. Údaje o dalších osobách

Konsolidovaná rozvaha k

ROZVAHA v plném rozsahu k 31. prosinci 2014 ( v tisících Kč )

ZVVZ a.s. Vybrané ukazatele z Výroční zprávy 2009 Selected data of the annual report 2009 ENERGO INVEST

ROZVAHA v plném rozsahu k... (v celých tis. Kč)

ROZVAHA Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky Central Europe Holding dne: a.s. Podací číslo:

SEVEROMORAVSKÉ VODOVODY A KANALIZACE OSTRAVA A.S. se sídlem v Ostravě, ul. 28.října 169, PSČ

Poznámky k současné situaci podniku

A Uspořádání a označování položek rozvahy

R O Z V A H A. ke dni... V celých tisících Kč. v plném rozsahu Účetní období od: do

ROZVAHA. Lesy voda. Náměstí

Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni A K T I V A

Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč)

PROZAPO a.s. Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč)

ROZVAHA v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč) Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky ROLLPAP spol. s r.o. Sídlo, bydliště neb

1. Pražská účetní společnost, s. r. o. Účetní závěrka k 31. prosinci 2013

ROZVAHA v plném rozsahu

PLASTIC FICTIVE COMPANY

Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč)

Úvod do účetních souvztažností

Svitavou Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč)

ROZVAHA ve plném rozsahu

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu

ROZVAHA v tisících Kč A.+B.+C.+D.I. účty 353 B B.III B.I.1+B.I.2+B.I.3+B.I.4. účty 011, ( )071, ( )091AÚ

Rozvaha podle Přílohy č. 1 vyhlášky č. 500/2002 Sb. Účetní jednotka doručí účetní závěrku současně s doručením daňového přiznání za daň z příjmů 1 x p

ke dni Bytové družstvo Ciolko (V tisících Kč,h na 0 des. míst)

Výkazy v plném rozsahu

ke dni IČO 73401

Obsah. Seznam zkratek některých použitých právních předpisů...xv Seznam ostatních použitých pojmů a zkratek... XVI Předmluva...

Jihočeské papírny, a.s. Větřní ke dni Větřní.č.p.2 IČ

Výkaz zisku a ztráty - druhové členění v plném rozsahu k (v celých tisících Kč)

ROZVAHA v plném rozsahu

5. ČIŠTĚNÍ A FAKTURACE ODPADNÍCH VOD (v tis. m 3 ) 6. VÝVOJ NÁKLADŮ NA VODNÉ, VODU PŘEDANOU A STOČNÉ (v tis. Kč) 7. VÝVOJ POČTU ZAMĚSTNANCŮ

PŘÍLOHA Č. 1: ÚČTOVÝ ROZVRH BAKALÁŘSKÉ PRÁCE

Rozvaha - Aktiva v plném rozsahu v tis. Kč za období

ROZVAHA. Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky dne: Podací číslo: Heslo zjištění stavu: 1b854ac5 Stav podání: podáno

ROZVAHA NOEN Václavské náměstí 802/56

Vybrané ukazatele z výroční zprávy 2008

ROZVAHA v plném rozsahu (v celých tisících Kč) k Název účetní jednotky: Vodohospodářská společnost Vrchlice - Maleč, a.s.

výsledky hospodaření

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY, druhové členění v plném rozsahu ke dni: (v celých tisících Kč)

ROZVAHA v plném rozsahu ke dni ( v celých tisících Kč )


Vybrané ukazatele z výroční zprávy 07 Selected data of the balance sheet 07.

Czech statutory financial statements template (v.bez_3/2016) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech version

Vybrané ukazatele z výroční zprávy. Selected Data of the Balance Sheet

Příloha č. 1: Rozvaha společnosti MBNS KOVÁRNA, s.r.o. pro rok 2006

Účetní osnova. Tisknuto dne: :47. Stránka 1. demo. Platné v roce Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem

ROZVAHA. ČSAD Brno holding, a.s. Opuštěná 4 Brno

ÚČETNÍ VÝKAZY KE DNI

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, Choceň (tis. Kč) IČ:

Minimální výčet. A. Pohledávky za upsaný základní kapitál. Označení A K T I V A Běžné účetní období Min.úč.ob. Brutto Korekce Netto Netto a b

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni ( v celých tisících Kč )

ROZVAHA v tisících Kč. číslo řádku A.+B.+C.+D.I. A.1+A.x B B.III. účty 041, (-)093. B.II B.II.x.

ROZVAHA. Dům u Labutě. Palackého nám

Rozvaha v plném rozsahu - AKTIVA ke dni:

Czech statutory financial statements template (v.bez_3/2016) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.)

ROZVAHA. DEFIN a.s. Pražská 670/80 Brno

ROZVAHA. POLABÍ Vysoká a.s Vysoká nad Labem

ROZVAHA v plném rozsahu

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni ( v celých tisících Kč )

Transkript:

výroční zpráva annual report 2006 VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost

Obsah Úvodní slovo předsedy představenstva 2 Minulý vývoj a výhled do budoucna 4 Hospodářské výsledky 8 Účetní závěrka 24 Zpráva o vztazích mezi propojenými osobami společnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost 60 Zpráva dozorčí rady 72 Výrok auditora 74 Content The word of Chairman 3 Past developments and future outlook 5 Financial Results 9 Financial Statements 25 Related Party Report of the company VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost 61 Supervisory board report 73 Auditor s Report 75

Ú v o d n í s l o v o p ř e d s e d y p ř e d s t a v e n s t v a Úvodní slovo předsedy představenstva 2006 Rok definování priorit řízení spole čnosti V průběhu roku 2006 jsem s ohledem na budoucnost společnosti shledal jako vhodné a zásadní zavést některé radikální změny v prioritách řízení společnosti. Významným snížením nákladů na poradenskou činnost, spojeným se zásadou zaostření pozornosti na základní postupy při výrobě skleněných obalů, bylo dosaženo optimalizace struktury nákladů a nastaveny základy pro další pozitivní vývoj. Vedení a ostatní pracovníci společnosti reagovali obecně kladně na nová kritéria řízení a poskytli prostor pro vývoj a zlepšení vlastní odbornosti. Politika, kterou bychom dle mého názoru mohli nazývat soběstačnost, referuje o výběru subdodavatelů, umožnila a umožní samostatně zajistit jak intelektuální, tak technologické dovednosti, které jsou tak důležité pro sféru našich aktivit. V průběhu roku 2006 byla dokončena modernizace výrobního závodu Nemšová na Slovensku a ukázala na schopnost zhodnotit odbornou způsobilost získanou z VETROPACK MORAVIA GLASS. Kromě toho se v Nemšové velmi kladně projevila optimalizace ukazatelů výrobních parametrů a otevřela cestu větší nezávislosti při řízení této společnosti. Přitom zůstávají zachovány základní prvky spolupráce mezi dvěma výrobními závody: plánování výroby, nákup, koordinace prodeje a vývoj nových výrobků. Podle koncernových účetních postupů dosáhla v roce 2006 společnost VETROPACK MORAVIA GLASS obratu 2 miliardy a 162 miliónů korun s navýšením o 2,8 % vůči předchozímu roku. Tento nárůst byl podstatnou měrou dosažen i díky vývoji exportního trhu. Z celkového odbytu bylo exportováno včetně prodeje do zemí skupiny Vetropack přibližně 51%, hlavně do Polska, Ruska a Rumunska. Na domácím trhu bylo docíleno nejvyššího prodeje v segmentu konzervového skla, počítaje v to například dětskou výživu, kávu, majonézu a džemy. Segment piva je druhým největším segmentem na trhu. Celkem bylo prodáno 869 milionů kusů skleněných obalů. Účinnější spolupráce se slovenským závodem VETROPACK NEMŠOVÁ přispěla také k lepším výsledkům. Došlo k redukci 66 pracovních míst, celkový počet zaměstnanců tak klesl na 429. Do budoucna je nutné definovat nejvhodnější koncept obou van, jejichž rekonstrukce bude realizována v průběhu příštích dvou let. Výběr nových technologií bude směřovat k dosažení maximální energetické tavicí účinnosti a minimální hodnoty emisí do atmosféry, které se v nynější době řadí mezi absolutně nejdůležitější faktory oblasti průmyslu, v jakém se VETROPACK MORAVIA GLASS pohybuje. Dr. Ing. Marcello Montisci Předseda představenstva

T h e w o r d o f C h a i r m a n The word of Chairman 2006 A year of defining priorities in managing the company In the course of 2006, considering the company s future, I found it suitable and essential to implement some radical changes relating to priorities in managing the company. By means of significant reduction of costs for consulting associated with principle of focusing on basic procedures in the production of glass containers, an optimization of the costs structure was achieved and so the groundwork for future positive development was laid. Generally, the management and other employees reacted positively as far as the new criteria for management are concerned and provided space for development and improvement of their own skills. The policy referring to selection of subcontractors which, in my opinion, could be called self-reliance allowed and will allow independent ensuring of intellectual as well as technological capabilities that are so important for the sphere of our activities. In the course of 2006 the modernization process of the Nemšová plant in Slovakia was completed and emphasised the capability in evaluating professional skills that we received from the VETROPACK MORAVIA GLASS company. Besides, indicator optimization of production parameters turned out to be positive in the Nemšová plant and opened the way to greater independence as far as managing the company is concerned. Nevertheless, the basic elements of cooperation between the two plants have been preserved: production planning, purchasing, coordination of sales activities and development of new products. According concern s accounting procedures in 2006 the VETROPACK MORAVIA GLASS company achieved a turnover of CZK 2,162 mil. with increase of 2.8 % compared to previous year. This increase was achieved substantially also due to development of the export market. From the total turnover, approximately 51% was exported, mainly to Poland, Russia and Romania, including sales to the countries of the Vetropack group. In the domestic market, the company reached high- est sales in the preserve glass segment, including for instance jars for baby food, coffee, mayonnaise and jams. The beer bottle segment is the second largest segment in the market. The total sales volume of glass containers came to 869 mil. of pieces. A more efficient cooperation with Slovak VETROPACK NEMŠOVÁ plant also contributed to the improved results. The number of employees was reduced by 66 and so the total dropped to 429. For the future it is necessary to define the most suitable conception of both furnaces the reconstruction of which is to be realized in the two following years. The choices of new technologies will focus on achievement of maximum energetic melting efficiency and minimum of emission value into atmosphere, nowadays ranking among absolutely most important factors in industrial sphere in which the VETROPACK MORA- VIA GLASS company operates. Dr. Ing. Marcello Montisci Chairman of the Board of Directors

M i n u l ý v ý v o j a v ý h l e d d o b u d o u c n a Minulý vývoj a výhled do budoucna Pracovněprávní vztahy Oblast pracovněprávních vztahů ve společnosti upravuje kolektivní smlouva, která je pravidelně uzavírána s odborovou organizací. Je v ní zakotvena řada nadstandardních výhod nejen pro zaměstnance, ale i pro jejich rodinné příslušníky či důchodce bývalé zaměstnance. Příkladem může být závodní stravování, příspěvek zaměstnancům na penzijní či životní připojištění, bezplatné půjčky zaměstnancům nebo příspěvek na rekreaci zaměstnanců či jejich dětí. V takto pojatém přístupu ke spolupracovníkům hodlá společnost pokračovat i nadále. Výzkum a vývoj Originální sklenice na med DELPHI a láhev na minerální vodu Szentkirályi z dílny VETROPACK MORAVIA GLASS získala ocenění Obal roku ve 12. ročníku národní soutěže o nejlepší obaly, kterou každoročně organizuje obalová asociace SYBA. Pro VETROPACK MORAVIA GLASS je to již deváté, resp. desáté ocenění, loni například získala Obal roku 2005 skleněná láhev na instantní kávu Tchibo (100 g a 200 g). Rok 2006 byl charakteristický vývojem především zákaznických modelů, splňující nejen užitné, ale i estetické požadavky s důrazem na originalitu skleněného obalu. V oblasti výzkumu jsme těžili ze spolupráce s ústavy a vysokými školami zabývajícími se sklářskou a obalovou technologií při uplatnění výsledků z této spolupráce ve všech technologických a vývojových etapách procesu vývoje a výroby skleněných obalů, jakožto i při ochraně životního prostředí. Životní prostředí V oblasti ochrany životního prostředí se společnost aktivně zapojuje do budování systému sběru skla externími firmami a sama pak zpracovává skleněné střepy jako důležitou vstupní surovinu pro výrobu. Ze zákona byla VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost, do konce roku 2006 zařazena mezi zvlášť velké zdroje znečišťování ovzduší. S účinností od 1. ledna 2007 je podle přílohy č. 1 k nařízení vlády č. 615/2006 Sb. zařazena jako velký zdroj znečišťování ovzduší. Díky použití moderních technologií výroby jsou veškeré limity dané zákonem pro oblast vypouštěných emisí dodržovány. Na úseku odpadového hospodářství je důraz kladen na separaci jednotlivých druhů odpadů a jejich druhotné využívání. Společnost má zpracován Plán odpadového hospodářství, který navazuje na Plán odpadového hospodářství kraje a státu. Výběrem vhodných technologií se zaměřujeme na snižování objemu vznikajících odpadů. Provádíme analýzy produkovaných odpadů způsobem dle vyhlášky č. 294/2005 Sb. V oblasti vodního hospodářství dosahujeme snižování spotřeby vody recirkulací chladicí vody u granulátorů. Pravidelně jsou prováděny rozbory odpadních vod vypouštěných do městské kanalizace, odpadních vod na nátoku a odtoku z vlastní čistírny odpadních vod a podzemních vod čerpaných z vrtu S300, které používáme v technologickém procesu. Pravidelně je rovněž prováděna chemická analýza vzorků podzemních vod a půdního vzduchu z důvodu monitoringu starých ekologických zátěží. Průběžně probíhá hodnocení dopadů výrobních procesů na životní prostředí a na základě zjištěných skutečností jsou přijímána odpovídající opatření. V současné době je připravena ke schválení žádost o udělení integrovaného povolení k provozování veškerých zařízení tzv. IPPC.

P a s t d e v e l o p m e n t s a n d f u t u r e o u t l o o k Past developments and future outlook Labour-law relations The field of labour-law relations within the company is covered by the collective agreement, which is concluded with the trade unions on a regular basis. The collective agreement provides for a number of above-standard benefits not only for the employees themselves, but also for their family members or for retired former employees. Examples include company catering, contribution to the employees additional pension insurance or life insurance policies, interestfree loans to employees or holiday contribution for the employees or their children. The company intends to continue in this approach towards its employees. Research and development The original DELPHI honey glass and the Szentkirályi mineral water bottle made in VETROPACK MORAVIA GLASS won a special award for the Packaging of the Year in the 12th national competition for the best packaging forms, which is organized every year by the SYBA packaging association. For VETROPACK MORAVIA GLASS this was already the ninth and tenth award, respectively; for instance, the Tchibo coffee glass bottle (100g and 200g) won the 2005 Packaging of the Year price last year. The year of 2006 was characterized, in particular, by developing customized models that meet both usefulness-related and aesthetic requirements with focus on originality of the glass packaging. In the field of research, we took advantage of our cooperation with institutes and universities engaged in glass and packaging technologies while applying the results of this cooperation in all technological and development stages of the glass packaging development and manufacturing process as well as in environmental protection. Environment As for environmental protection, the company is actively involved in the development of a glass collection system by external companies, and the company itself processes glass cullet as an important input material for its production. Until the end of 2006, VETROPACK MORAVIA GLASS, joint stock company, was classified by law as a particularly large source of air pollution. With effect from 1 January 2007, it is classified as a large source of air pollution pursuant to Schedule No. 1 to the Government Decree No. 615/2006 Coll. All limits prescribed by the law in relation to the emissions are complied with thanks to the modern production technologies. In the field of waste management, emphasis is placed on separation of the particular types of waste and their re-use. The company has prepared a Waste Management Plan, which is a low-level follow-up to the waste management plan of the region and the state. We select suitable technologies to focus on reduction of the generated waste volumes. We carry out analyses of the generated waste in the manner as required by Decree No. 294/2005 Coll. As far as water management is concerned, we use cooling water recirculation system for granulates in order to lower water consumption. Analyses are carried out on a regular basis in relation to waste water discharged into the municipal sewer system, waste water at the inlet and outlet from our own waste water treatment plant and underground water waters pumped from the S300 well, which are used in the technological process. A chemical analysis of underground water and soil air samples is also carried out at regular intervals in order to monitor old environmental burdens. Environmental impact assessment is carried out on a continuous basis in relation to the manufacturing processes and adequate measures are taken based on the findings.

M i n u l ý v ý v o j a v ý h l e d d o b u d o u c n a Deriváty Společnost využívá k zajišťování úrokových a měnových rizik derivátové operace. Úrokový swap, jehož popis je uveden v v pasáži Účetní závěrka za rok 2006, pokrývá částečně riziko vzestupu úrokových sazeb z úvěrů, s jejichž čerpáním společnost počítá ve svém podnikatelském plánu. Cílem těchto operací je zajištění stabilních podmínek pro rozvoj podnikání společnosti z pohledu ceny čerpaných úvěrových zdrojů. Toto zajištění proti vzestupu úrokových sazeb je sjednáno do konce měsíce srpna roku 2007. V průběhu roku byly využívány rovněž měnové deriváty k zajištění kurzu cizích měn, ve kterých společnost realizuje část svých tržeb. S využíváním těchto nástrojů ošetření rizik společnost počítá i do budoucna.

P a s t d e v e l o p m e n t s a n d f u t u r e o u t l o o k At present, a request for the integrated authorization for operation of all facilities under the so-called IPPC scheme (Integrated Pollution Prevention and Control) is prepared for approval. Derivatives The company makes use of derivative operations to hedge against interest-rate and monetary risks. The interest swap, which is described in the section concerning the 2006 Financial Statements, partially covers the risk of rising interest rates in relation to credits, which the company expects to draw according to its business plan. The objective of these operations is to secure stable conditions for further development of the company s business activities in view of the price for the drawn credit funds. The agreement on this type of hedging against rising interest rates is concluded until the end of August 2007. Monetary derivatives were also used during the year as hedging in relation to the exchange rate of foreign currencies, in which a part of the company sales takes place. The company intends to use these riskmanagement instruments in the future as well.

H o s p o d á ř s k é v ý s l e d k y Hospodářské výsledky ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU k 31. prosinci 2006 v tis. Kč Minulé úč. Běžné účetní období období 2005 Brutto Korekce Netto Netto AKTIVA CELKEM 3 908 236 2 255 038 1 653 198 1 765 937 A. POHLEDÁVKY ZA UPSANÝ ZÁKLADNÍ KAPITÁL B. DLOUHODOBÝ MAJETEK 2 936 281 2 134 641 801 640 888 766 B. I. Dlouhodobý nehmotný majetek 19 983 13 762 6 221 61 622 B. I. 1 Zřizovací výdaje 2 Nehmotné výsledky výzkumu a vývoje 3 Software 15 064 13 205 1 859 3 037 4 Ocenitelná práva 557 557 5 Goodwill 6 Jiný dlouhodobý nehmotný majetek 4 053 4 053 58 585 7 Nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek 309 309 8 Poskytnuté zálohy na dlouhodobý nehmotný majetek B. II. Dlouhodobý hmotný majetek 2 897 955 2 102 693 795 262 817 787 B. II. 1 Pozemky 33 707 33 707 34 069 2 Stavby 602 101 263 571 338 530 351 291 3 Samostatné movité věci a soubory movitých věcí 2 253 923 1 839 122 414 801 411 420 4 Pěstitelské celky trvalých porostů 5 Základní stádo a tažná zvířata 6 Jiný dlouhodobý hmotný majetek 7 Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek 6 772 6 772 12 804 8 Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek 1 452 1 452 8 203 9 Oceňovací rozdíl k nabytému majetku B. III. Dlouhodobý finanční majetek 18 343 18 186 157 9 357 B. III. 1 Podíly v ovládaných a řízených osobách 137 137 137 2 Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem 3 Ostatní dlouhodobé cenné papíry a podíly 18 206 18 186 20 9 220 4 Půjčky a úvěry ovládající a řídící osoba, podstatný vliv 5 Jiný dlouhodobý finanční majetek 6 Pořizovaný dlouhodobý finanční majetek 7 Poskytnuté zálohy na dlouhodobý finanční majetek

F i n a n c i a l R e s u l t s Financial Results BALANCE SHEET LONG FORM As of 31 December 2006 in CZK thousands Current year year 2005 Gross Provisions Net Net TOTAL ASSETS 3,908,236 (2,255,038) 1,653,198 1,765,937 A. STOCK SUBSCRIPTION RECEIVABLE Prior B. FIXED ASSETS 2,936,281 (2,134,641) 801,640 888,766 B. I. Intangible assets 19,983 (13,762) 6,221 61,622 B. I. 1 Foundation and organization expenses 2 Research and development 3 Software 15,064 (13,205) 1,859 3,037 4 Patents, royalties and similar rights 557 (557) 5 Goodwill 6 Other intangible assets 4,053 4,053 58,585 7 Intangible assets in progress 309 309 8 Advances granted for intangible assets B. II. Tangible assets 2,897,955 (2,102,693) 795,262 817,787 B. II. 1 Land 33,707 33,707 34,069 2 Constructions 602,101 (263,571) 338,530 351,291 3 Separate movable items and groups of movable items 2,253,923 (1,839,122) 414,801 411,420 4 Perennial crops 5 Livestock 6 Other tangible assets 7 Tangible assets in progress 6,772 6,772 12,804 8 Advances granted for tangible assets 1,452 1,452 8,203 9 Gain or loss on revaluation of acquired property B. III. Financial investments 18,343 (18,186) 157 9,357 B. III. 1 Subsidiaries 137 137 137 2 Associates 3 Other long-term securities and interests 18,206 (18,186) 20 9,220 4 Loans to subsidiaries and associates 5 Other long-term investments 6 Long-term investments in progress 7 Advances granted for long-term investments

1 0 H o s p o d á ř s k é v ý s l e d k y v tis. Kč Běžné účetní období Minulé úč. období 2005 Brutto Korekce Netto Netto C. OBĚŽNÁ AKTIVA 960 602 120 397 840 205 860 360 C. I. Zásoby 313 147 44 470 268 677 324 558 C. I. 1 Materiál 120 485 32 508 87 977 95 919 2 Nedokončená výroba a polotovary 4 182 4 182 4 023 3 Výrobky 176 449 11 675 164 774 210 867 4 Zvířata 5 Zboží 12 031 287 11 744 13 749 6 Poskytnuté zálohy na zásoby C. II. Dlouhodobé pohledávky 2 041 0 2 041 5 718 C. II. 1 Pohledávky z obchodních vztahů 1 325 2 Pohledávky ovládající a řídící osoba 3 Pohledávky podstatný vliv 4 Pohledávky za společníky, členy družstva a za účastníky sdružení 5 Dlouhodobé poskytnuté zálohy 742 742 742 6 Dohadné účty aktivní (nevyfakturované výnosy) 7 Jiné pohledávky 1 299 1 299 3 651 8 Odložená daňová pohledávka C. III. Krátkodobé pohledávky 504 034 75 927 428 107 455 375 C. III. 1 Pohledávky z obchodních vztahů 489 619 64 146 425 473 441 570 2 Pohledávky ovládající a řídící osoba 3 Pohledávky podstatný vliv 4 Pohledávky za společníky, členy družstva a za účastníky sdružení 5 Sociální zabezpečení a zdravotní pojištění 6 Stát daňové pohledávky 7 Krátkodobé poskytnuté zálohy 1 251 1 251 13 597 8 Dohadné účty aktivní (nevyfakturované výnosy) 570 570 195 9 Jiné pohledávky 12 594 11 781 813 13 C. IV. Krátkodobý finanční majetek 141 380 0 141 380 74 709 C. IV. 1 Peníze 709 709 807 2 Účty v bankách 140 671 140 671 73 902 3 Krátkodobé cenné papíry a podíly 4 Pořizovaný krátkodobý finanční majetek D. OSTATNÍ AKTIVA PŘECHODNÉ ÚČTY AKTIV 11 353 0 11 353 16 811 D. I. Časové rozlišení 11 353 0 11 353 16 811 D. I. 1 Náklady příštích období 8 415 8 415 15 720 2 Komplexní náklady příštích období 3 Příjmy příštích období 2 938 2 938 1 091

F i n a n c i a l R e s u l t s 11 in CZK thousands Prior Current year year 2005 Gross Provisions Net Net C. CURRENT ASSETS 960,602 (120,397) 840,205 860,360 C. I. Inventory 313,147 (44,470) 268,677 324,558 C. I. 1 Materials 120,485 (32,508) 87,977 95,919 2 Work in progress and semi-finished production 4,182 4,182 4,023 3 Finished products 176,449 (11,675) 164,774 210,867 4 Livestock 5 Goods 12,031 (287) 11,744 13,749 6 Advances granted for inventory C. II. Long-term receivables 2,041 0 2,041 5,718 C. II. 1 Trade receivables 1,325 2 Receivables from group companies with majority control 3 Receivables from group companies with control of 20% 50% Receivables from partners, co-operative members and 4 participants in association 5 Long-term advances granted 742 742 742 6 Unbilled revenue 7 Other receivables 1,299 1,299 3,651 8 Deferred tax asset C. III. Short-term receivables 504,034 (75,927) 428,107 455,375 C. III. 1 Trade receivables 489,619 (64,146) 425,473 441,570 2 Receivables from group companies with majority control 3 Receivables from group companies with control of 20% 50% Receivables from partners, co-operative members and 4 participants in association 5 Social security and health insurance 6 Due from government tax receivables 7 Short-term advances granted 1,251 1,251 13,597 8 Unbilled revenue 570 570 195 9 Other receivables 12,594 (11,781) 813 13 C. IV. Short-term financial assets 141,380 0 141,380 74,709 C. IV. 1 Cash 709 709 807 2 Bank accounts 140,671 140,671 73,902 3 Short-term securities and interests 4 Short-term financial assets in progress D. OTHER ASSETS TEMPORARY ACCOUNTS OF ASSETS 11,353 0 11,353 16,811 D. I. Accrued assets and deferred liabilities 11,353 0 11,353 16,811 D. I. 1 Prepaid expenses 8,415 8,415 15,720 2 Prepaid expenses (specific-purpose expenses) 3 Unbilled revenue 2,938 2,938 1,091

1 2 H o s p o d á ř s k é v ý s l e d k y v tis. Kč Stav v běžném účetním období Stav v minulém účetním období 2005 PASIVA CELKEM 1 653 198 1 765 937 A. VLASTNÍ KAPITÁL 1 304 970 1 237 615 A. I. Základní kapitál 800 000 800 000 A. I. 1 Základní kapitál 800 000 800 000 2 Vlastní akcie a vlastní obchodní podíly ( ) 3 Změny základního kapitálu A. II. Kapitálové fondy 0 0 A II. 1 Emisní ážio 2 Ostatní kapitálové fondy 3 Oceňovací rozdíly z přecenění majetku a závazků 4 Oceňovací rozdíly z přecenění při přeměnách A III. Rezervní fondy a ostatní fondy ze zisku 41 027 32 825 A III. 1 Zákonný rezervní fond 41 027 32 825 2 Statutární a ostatní fondy A. IV. Výsledek hospodaření minulých let 323 291 240 749 IV. 1 Nerozdělený zisk minulých let 323 291 240 749 2 Neuhrazená ztráta minulých let A. V. Výsledek hospodaření běžného účetního období (+/ ) 140 652 164 041 B. CIZÍ ZDROJE 347 717 505 008 B. I. Rezervy 65 356 13 980 B. I. 1 Rezervy podle zvláštních právních předpisů 2 Rezerva na důchody a podobné závazky 3 Rezerva na daň z příjmů 4 916 4 Ostatní rezervy 65 356 9 064 B. II. Dlouhodobé závazky 40 641 26 969 B. II. 1 Závazky z obchodních vztahů 2 Závazky ovládající a řídící osoba 3 Závazky podstatný vliv Závazky ke společníkům, členům družstva 4 a k účastníkům sdružení 5 Přijaté zálohy 6 Vydané dluhopisy 7 Směnky k úhradě 8 Dohadné účty pasivní (nevyfakturované dodávky) 9 Jiné závazky 10 Odložený daňový závazek 40 641 26 969

F i n a n c i a l R e s u l t s 1 3 in CZK thousands Current year Prior year 2005 TOTAL EQUITY & LIABILITIES 1,653,198 1,765,937 A. EQUITY 1,304,970 1,237,615 A. I. Basic capital 800,000 800,000 A. I. 1 Registered capital 800,000 800,000 2 Own shares and own ownership interests ( ) 3 Changes in basic capital A. II. Capital funds 0 0 A II. 1 Share premium (agio) 2 Other capital funds 3 Gain or loss on revaluation of assets and liabilities 4 Gain or loss on revaluation of company transformations A III. Reserve funds and other funds created from profit 41,027 32,825 A III. 1 Legal reserve fund 41,027 32,825 2 Statutory and other funds A. IV. Profit (loss) for the previous years 323,291 240,749 IV. 1 Retained earnings for the previous years 323,291 240,749 2 Accumulated loss of previous years A. V. Profit (loss) for the year (+/ ) 140,652 164,041 B. LIABILITIES 347,717 505,008 B. I. Reserves 65,356 13,980 B. I. 1 Reserves created under special legislation 2 Reserve for pensions and similar obligations 3 Reserve for corporate income tax 4,916 4 Other reserves 65,356 9,064 B. II. Long-term liabilities 40,641 26,969 B. II. 1 Trade payables 2 Liabilities to group companies with majority control 3 Liabilities to group companies with control of 20% 50% Liabilities to partners, co-operative members 4 and participants in association 5 Advances received 6 Bonds payable 7 Notes payable 8 Unbilled deliveries 9 Other liabilities 10 Deferred tax liability 40,641 26,969

1 4 H o s p o d á ř s k é v ý s l e d k y Stav v běžném Stav v minulém v tis. Kč účetním období účetním období 2005 B. III. Krátkodobé závazky 241 720 253 365 B. III. 1 Závazky z obchodních vztahů 163 029 142 200 2 Závazky ovládající a řídící osoba 3 Závazky podstatný vliv Závazky ke společníkům, členům družstva 4 a k účastníkům sdružení 5 Závazky k zaměstnancům 10 873 12 306 Závazky ze sociálního zabezpečení a zdravotního 6 pojištění 5 905 7 604 7 Stát daňové závazky a dotace 31 085 19 743 8 Přijaté zálohy 9 912 445 9 Vydané dluhopisy 10 Dohadné účty pasivní (nevyfakturované dodávky) 20 496 70 566 11 Jiné závazky 420 501 B. IV. Bankovní úvěry a výpomoci 0 210 694 B. IV. 1 Bankovní úvěry dlouhodobé 2 Krátkodobé bankovní úvěry 210 694 3 Krátkodobé finanční výpomoci C. OSTATNÍ PASIVA PŘECHODNÉ ÚČTY PASIV 511 23 314 C. I. Časové rozlišení 511 23 314 C. I. 1 Výdaje příštích období 511 23 314 2 Výnosy příštích období

F i n a n c i a l R e s u l t s 1 5 in CZK thousands Current year year 2005 B. III. Current liabilities 241,720 253,365 B. III. 1 Trade payables 163,029 142,200 2 Liabilities to group companies with majority control 3 Liabilities to group companies with control of 20% 50% Liabilities to partners, co-operative members and participants in association 4 5 Liabilities to employees 10,873 12,306 6 Liabilities arising from social security and health insurance 5,905 7,604 7 Due to government taxes and subsidies 31,085 19,743 8 Advances received 9,912 445 9 Bonds payable 10 Unbilled deliveries 20,496 70,566 11 Other liabilities 420 501 Prior B. IV. Bank loans and borrowings 0 210,694 B. IV. 1 Long-term bank loans 2 Short-term bank loans 210,694 3 Borrowings C. OTHER LIABILITIES TEMPORARY ACCOUNTS OF LIABILITIES 511 23,314 C. I. Accrued liabilities and deferred assets 511 23,314 C. I. 1 Accruals 511 23,314 2 Deferred income

1 6 H o s p o d á ř s k é v ý s l e d k y VÝKAZ ZISKU A ZTRÁT Y V PLNÉM ROZSAHU k 31. prosinci 2006 Stav v běžném Stav v minulém v tis. Kč účetním období účetním období 2005 I. 1 Tržby za prodej zboží 257 637 246 281 A. 2 Náklady vynaložené na prodané zboží 248 489 229 734 + Obchodní marže 9 148 16 547 II. Výkony 1 950 816 1 914 974 II. 1 Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb 1 956 407 1 918 713 2 Změna stavu zásob vlastní činnosti 38 789 40 377 3 Aktivace 33 198 36 638 B. Výkonová spotřeba 1 339 019 1 282 118 B. 1 Spotřeba materiálu a energie 932 791 904 707 B. 2 Služby 406 228 377 411 + Přidaná hodnota 620 945 649 403 C. Osobní náklady 215 041 228 342 C. 1 Mzdové náklady 148 687 163 460 C. 2 Odměny členům orgánů společnosti a družstva C. 3 Náklady na sociální zabezpečení a zdravotní pojištění 57 789 62 551 C. 4 Sociální náklady 8 565 2 331 D. Daně a poplatky 2 219 1 865 E. Odpisy dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku 91 296 144 216 III. Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu 19 608 16 267 III. 1 Tržby z prodeje dlouhodobého majetku 7 480 3 092 2 Tržby z prodeje materiálu 12 128 13 175 F. Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku a materiálu 25 038 24 161 F. 1 Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku 5 845 3 106 F. 2 Prodaný materiál 19 193 21 055 G. Změna stavu rezerv a opravných položek v provozní oblasti a komplexních nákladů příštích období 1 48 438 18 443 IV. 2 Ostatní provozní výnosy 437 628 396 659 H. 1 Ostatní provozní náklady 462 816 423 893 V. 2 Převod provozních výnosů I. 1 Převod provozních nákladů * Provozní výsledek hospodaření 233 333 258 295

F i n a n c i a l R e s u l t s 1 7 INCOME STATEMENT LONG FORM For the Years Ended 31 December 2006 Current in CZK thousands year year 2005 I. 1 Revenue from sale of goods 257,637 246,281 A. 2 Cost of goods sold 248,489 229,734 Prior + Gross margin 9,148 16,547 II. Production 1,950,816 1,914,974 II. 1 Revenue from sale of finished products and services 1,956,407 1,918,713 2 Change in inventory produced internally (38,789) (40,377) 3 Own work capitalized 33,198 36,638 B. Production related consumption 1,339,019 1,282,118 B. 1 Consumption of material and energy 932,791 904,707 B. 2 Services 406,228 377,411 + Value added 620,945 649,403 C. Personnel expenses 215,041 228,342 C. 1 Wages and salaries 148,687 163,460 C. 2 Bonuses to members of company or cooperation bodies C. 3 Social security and health insurance 57,789 62,551 C. 4 Other social costs 8,565 2,331 D. 1 Taxes and charges 2,219 1,865 E. Amortization and depreciation of intangible and tangible 1 fixed assets 91,296 144,216 III. Revenue from sale of intangible and tangible fixed assets and materials 19,608 16,267 III. 1 Revenues from sale of intangible and tangible fixed assets 7,480 3,092 2 Revenue from sale of materials 12,128 13,175 F. Net book value of intangible and tangible fixed assets and materials sold 25,038 24,161 F. 1 Net book value of intangible and tangible fixed assets sold 5,845 3,106 F. 2 Materials sold 19,193 21,055 G. Change in reserves and provisions relating to operations 1 and in prepaid expenses (specific-purpose expenses) 48,438 (18,443) IV. 1 Other operating revenues 437,628 396,659 H. 2 Other operating expenses 462,816 423,893 V. 1 Transfer of operating revenues I. 2 Transfer of operating expenses * Profit or loss on operating activities 233,333 258,295

1 8 H o s p o d á ř s k é v ý s l e d k y Stav v běžném Stav v minulém v tis. Kč účetním období účetním období 2005 VI. 1 Tržby z prodeje cenných papírů a podílů J. 1 Prodané cenné papíry a podíly VII. Výnosy z dlouhodobého finančního majetku 42 25 VII. Výnosy z podílů v ovládaných a řízených osobách 1 a v účetních jednotkách pod podstatným vlivem 2 Výnosy z ostatních dlouhodobých cenných papírů a podílů 42 25 3 Výnosy z ostatního dlouhodobého finančního majetku VIII. 1 Výnosy z krátkodobého finančního majetku K. 2 Náklady z finančního majetku IX. 1 Výnosy z přecenění cenných papírů a derivátů L. 2 Náklady z přecenění cenných papírů a derivátů M. Změna stavu rezerv a opravných položek ve finanční 1 oblasti 9 200 1 300 X. 1 Výnosové úroky 2 148 4 040 N. 2 Nákladové úroky 3 927 11 708 XI. 1 Ostatní finanční výnosy 19 309 49 207 O. 2 Ostatní finanční náklady 33 336 65 561 XII. 1 Převod finančních výnosů P. 2 Převod finančních nákladů * Finanční výsledek hospodaření 24 964 25 297 Q. Daň z příjmů za běžnou činnost 67 717 68 957 Q. 1 splatná 54 045 62 549 Q. 2 odložená 13 672 6 408 ** Výsledek hospodaření za běžnou činnost 140 652 164 041 XIII. 1 Mimořádné výnosy R. 2 Mimořádné náklady S. 1 Daň z příjmů z mimořádné činnosti 0 0 S. 1 splatná S. 2 odložená * Mimořádný výsledek hospodaření 0 0 1 Převod podílu na výsledku hospodaření společníkům (+/ ) *** Výsledek hospodaření za účetní období (+/ ) 140 652 164 041 **** Výsledek hospodaření před zdaněním 208 369 232 998

F i n a n c i a l R e s u l t s 1 9 Current in CZK thousands year year 2005 VI. 1 Revenue from sale of securities and interests J. 2 Securities and interests sold VII. Income from financial investments 42 25 VII. 1 Income from subsidiaries and associates 2 Income from other long-term securities and interests 42 25 3 Income from other financial investments VIII. 1 Income from short-term financial assets K. 2 Expenses related to financial assets IX. 1 Gain on revaluation of securities and derivatives L. 2 Loss on revaluation of securities and derivatives M. Change in reserves and provisions relating 1 to financial activities 9,200 1,300 X. 1 Interest income 2,148 4,040 N. 2 Interest expense 3,927 11,708 XI. 1 Other finance income 19,309 49,207 O. 2 Other finance cost 33,336 65,561 XII. 1 Transfer of finance income P. 2 Transfer of finance cost Prior * Profit or loss on financial activities (24,964) (25,297) Q. Tax on profit or loss on ordinary activities 67,717 68,957 Q. 1 due 54,045 62,549 Q. 2 deferred 13,672 6,408 ** Profit or loss on ordinary activies after taxation 140,652 164,041 XIII. 1 Extraordinary gains R. 2 Extraordinary losses S. 1 Tax on extraordinary profit or loss 0 0 S. 1 due S. 2 deferred * Extraordinary profit or loss 0 0 T. 1 Transfer of share of profit or loss to partners (+/ ) *** Profit or loss for the year (+/ ) 140,652 164,041 **** Profit or loss before taxation 208,369 232,998

2 0 H o s p o d á ř s k é v ý s l e d k y PŘEHLED O PENĚŽNÍCH TOCÍCH k 31. prosinci 2006 v tis. Kč Peněžní toky z provozní činnosti Stav v běžném období Stav v minulém období 2005 Z. Výsledek hospodaření za běžnou činnost bez zdanění (+/ ) 208 369 232 998 A. 1. Úpravy o nepeněžní operace 161 567 168 515 A. 1. Odpisy stálých aktiv, pohledávek a opravné položky 1 k nabytému majetku 102 257 144 216 A. 1. 2 Změna stavu opravných položek 1 346 31 123 A. 1. 3 Změna stavu rezerv 56 292 13 980 A. 1. 4 Kurzové rozdíly A. 1. 5 (Zisk) / ztráta z prodeje stálých aktiv 1 635 14 A. 1. 6 Úrokové náklady a výnosy 1 779 7 668 A. 1. Ostatní nepeněžní operace (např. přecenění na reálnou 7 hodnotu do HV, přijaté dividendy) 1 528 33 760 A * Čistý peněžní tok z provozní činnosti před zdaněním, změnami pracovního kapitálu, placenými úroky a mimořádnými položkami 369 936 401 513 A. 2. Změna stavu nepeněžních složek pracovního kapitálu 96 348 164 477 A. 2. 1 Změna stavu zásob 53 104 29 818 A. 2. 2 Změna stavu obchodních pohledávek 13 971 150 070 A. 2. Změna stavu ostatnich pohledávek a přechodných účtů 3 aktiv 18 431 25 436 A. 2. 4 Změna stavu obchodních závazků 17 261 7 610 A. 2. Změna stavu ostatních závazků, krátkodobých úvěrů 5 a přechodných účtů pasiv 6 419 62 051 A ** Čistý peněžní tok z provozní činnosti před zdaněním, placenými úroky a mimořádnými položkami 466 284 237 036 A. 3. 1 Placené úroky 3 927 11 708 A. 4. 1 Placené daně 53 287 36 954 A. 5. 1 Příjmy a výdaje spojené s mimořádnými položkami A *** Čistý peněžní tok z provozní činnosti 409 070 188 374

F i n a n c i a l R e s u l t s 2 1 C ASH FLOW STATEMENT For the Years Ended 31 December 2006 in CZK thousands Cash flows from operating activities Current year Prior year 2005 Z. Profit or loss on ordinary activities before taxation (+/ ) 208,369 232,998 A. 1. Adjustments to reconcile profit or loss to net cash provided by or used in operating activities 161,567 168,515 A. 1. Depreciation and amortization of fixed assets, write-off of 1 receivables and adjustment to acquired property 102,257 144,216 A. 1. 2 Change in provisions 1,346 (31,123) A. 1. 3 Change in reserves 56,292 13,980 A. 1. 4 Foreign exchange differences A. 1. 5 (Gain)/Loss on disposal of fixed assets (1,635) 14 A. 1. 6 Interest expense and interest income 1,779 7,668 A. 1. Other non-cash movements (e.g. revaluation at fair value to 7 profit or loss, dividends received) 1,528 33,760 A * Net cash from operating activities before taxation, changes in working capital and extraordinary items 369,936 401,513 A. 2. Change in non-cash components of working capital 96,348 (164,477) A. 2. 1 Change in inventory 53,104 29,818 A. 2. 2 Change in trade receivables 13,971 (150,070) A. 2. Change in other receivables and in prepaid expenses and 3 unbilled revenue 18,431 25,436 A. 2. 4 Change in trade payables 17,261 (7,610) A. 2. Change in other payables, short-term loans and in accruals 5 and deferred income (6,419) (62,051) A ** Net cash from operating activities before taxation, interest paid and extraordinary items 466,284 237,036 A. 3. 1 Interest paid (3,927) (11,708) A. 4. 1 Tax paid (53,287) (36,954) A. 5. 1 Gains and losses on extraordinary items A *** Net cash provided by (used in) operating activities 409,070 188,374

2 2 H o s p o d á ř s k é v ý s l e d k y v tis. Kč Peněžní toky z investiční činnosti Stav v běžném období Stav v minulém období 2005 B. 1. 1 Výdaje spojené s pořízením stálých aktiv 68 079 69 005 B. 2. 1 Příjmy z prodeje stálých aktiv 7 480 3 092 B. 3. 1 Poskytnuté půjčky a úvěry B. 4. 1 Přijaté úroky 2 148 4 040 B. 5. 1 Přijaté dividendy 43 25 B *** Čistý peněžní tok vztahující se k investiční činnosti 58 408 61 848 Peněžní toky z finanční činnosti C. 1. Změna stavu dlouhodobých závazků a dlouhodobých, příp. krátkodobých, úvěrů 210 694 22 006 C. 2. 1 Dopady změn základního kapitálu na peněžní prostředky C. 2. 2 Vyplacené dividendy nebo podíly na zisku 73 297 68 000 C. 2. Dopad ostatních změn vlastního kapitálu 3 na peněžní prostředky C *** Čistý peněžní tok vztahující se k finanční činnosti 283 991 90 006 F. Čisté zvýšení, resp. snížení peněžních prostředků 66 671 36 520 P. Stav peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů na začátku účetního období 74 709 38 189 R. Stav peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů na konci účetního období 141 380 74 709

F i n a n c i a l R e s u l t s 2 3 in CZK thousands Cash flows from investing activities Current year Prior year 2005 B. 1. 1 Purchase of fixed assets (68,079) (69,005) B. 2. 1 Proceeds from sale of fixed assets 7,480 3,092 B. 3. 1 Loans granted B. 4. 1 Interest received 2,148 4,040 B. 5. 1 Dividends received 43 25 B *** Net cash provided by (used in) investing activities (58,408) (61,848) Cash flows from financing activities C. 1. 1 Change in long-term liabilities and long-term, resp. short-tem, loans (210,694) (22,006) C. 2. 1 Effect of changes in basic capital on cash C. 2. 2 Dividends or profit sharing paid (73,297) (68,000) C. 2. 3 Effect of other changes in basic capital on cash C *** Net cash provided by (used in) financing activities (283,991) (90,006) F. Net increase (decrease) in cash 66,671 36,520 P. Cash and cash equivalents at beginning of year 74,709 38,189 R. Cash and cash equivalents at end of year 141,380 74,709

2 4 Ú č e t n í z á v ě r k a Účetní závěrka k 31. prosinci 2006 1. Popis spole čnosti VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost (dále jen společnost ) je akciová společnost, která vznikla dne 1. července 1991 a sídlí v Kyjově, Havlíčkova 180, Česká republika, identifikační číslo 415 05 191. Hlavním předmětem její činnosti je výroba a prodej skleněných obalů. V roce 2006 došlo k následujícím změnám v představenstvu společnosti: 1) Pan Ing. Ota Horák se k datu 3. dubna 2006 vzdal funkce předsedy představenstva a k tomuto datu byl nahrazen panem Dr. Ing. Marcello Montiscim. Tato změna byla do obchodního rejstříku zapsána dne 25. září 2006. 2) K datu 12. prosince 2006 se vzdal funkce v představenstvu jeho člen Ing. Marek Matula. Tato změna byla do obchodního rejstříku zapsána dne 29. prosince 2006. Osoby podílející se 20 a více procenty na základním kapitálu: VETROPACK AUSTRIA HOLDING, AG, A-3380 Pöchlarn 100% Mateřskou společností společnosti je VETROPACK AUSTRIA HOLDING, AG a mateřskou společností celé skupiny je Vetropack Holding AG. Společnost je součástí konsolidačního celku mateřské společnosti a přiložená účetní závěrka je připravená jako samostatná. Členové statutárních orgánů k 31. prosinci 2006: Představenstvo Předseda: Dr. Ing. Marcello Montisci Místopředseda: Dipl. Ing. Claude Raymond Cornaz Člen: Ing. David Žák Dozorčí rada Předseda: Ing. Ota Horák Člen: Ing. Miloš Kostýlek Člen: Prof. JUDr. Josef Bejček, CSc. Člen: Dipl. Ing. Rudolf Schraml Člen: Dipl. Ing. Christoph Burgermeister Člen: Josef Andrýsek

F i n a n c i a l S t a t e m e n t s 2 5 Financial Statements for the Year Ended 31 December 2006 1. DESCRIPTION OF THE COMPANY VETROPACK MORAVIA GLASS, akciová společnost ( the Company ) is a joint stock company incorporated on 1 July 1991. The Company s registered address is located in Kyjov, Havlíčkova 180, the Czech Republic and the business registration number (IC) is 415 05 191. The Company is primarily engaged in the production of glass containers. The following changes were made to the Board of Directors in 2006: 1) Ing. Ota Horák resigned from the position of the Board of Directors chairman as at 3 April 2006 and was replaced by Dr. Ing. Marcello Montisci. This change was entered in the Commercial Register on 25 September 2006. 2) Ing. Marek Matula, member of the Board of Directors, resigned from his position as at 12 December 2006. This fact was entered in the Commercial Register on 29 December 2006. Shareholders who hold a 20% or greater interest in the Company s basic capital are as follows: VETROPACK AUSTRIA HOLDING, AG, A-3380 Pöchlarn 100% VETROPACK AUSTRIA HOLDING, AG is the parent company and Vetropack Holding AG is the ultimate parent company. The Company included in the parent company consolidated group and the accompanying financial statements have been prepared as stand-alone. Members of statutory bodies as at 31 December 2006 were as follows: Board of Directors Chair: Dr. Ing. Marcello Montisci Vice-chair: Dipl. Ing. Claude Raymond Cornaz Member: Ing. David Žák Supervisory Board Chair: Ing. Ota Horák Member: Ing. Miloš Kostýlek Member: Prof. JUDr. Josef Bejček, CSc. Member: Dipl. Ing. Rudolf Schraml Member: Dipl. Ing. Christoph Burgermeister Member: Josef Andrýsek

2 6 Ú č e t n í z á v ě r k a Společnost má následující organizační strukturu: Předseda představenstva Ředitel financí a administrativy Ředitel marketingu a prodeje Ředitel výroby Vedoucí techniky Vedoucí logistiky Vedoucí controllingu Vedoucí consultingu Společnost nemá organizační složku v zahraničí. 2. ZÁKLADNÍ VÝCHODISKA PRO VYPRACOVÁNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKY Přiložená účetní závěrka byla připravena podle zákona o účetnictví a prováděcí vyhlášky k němu ve znění platném pro rok 2006 a 2005. Srovnatelnost údajů V roce 2005 byly emisní povolenky včetně spotřebovaných emisních povolenek vykázány jako jiný nehmotný majetek. Spotřebované emisní povolenky byly do nákladů zaúčtovány prostřednictvím Dohadných účtů pasivních. V roce 2006 je hodnota emisních povolenek vykázána jako Jiný nehmotný majetek a je snížena o hodnotu spotřebovaných emisních povolenek v roce 2006. V roce 2005 byl vykázán dohad závazku z titulu daně z příjmů za rok 2005 snížený o zaplacené zálohy v řádku rozvahy Rezerva na daň z příjmů. V roce 2006 je vykázán závazek z titulu daně z příjmů snížený o zaplacené zálohy v řádku rozvahy Stát daňové závazky a dotace.

F i n a n c i a l S t a t e m e n t s 2 7 The Company s organizational structure is as follows: The Board of Directors Chairman Financial and Administration Director Marketing and Sales Director Production Director Head of Technical Department Head of Logistics Department Chief of Controlling Department Chief of Consulting Department The Company has no foreign branch. 2. BASIS OF PRESENTATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS The accompanying financial statements were prepared in accordance with the Czech Act on Accounting and the related guidelines as applicable for 2006 and 2005. Information Comparability In 2005, emission allowances, including used emission allowances, were reported as other intangible assets. The used emission allowances were charged to income through Loss contingencies. In 2006, the value of emission allowances was reported in Other intangible assets and reduced by the value of emission allowances used in 2006. In 2005 the estimated corporate income tax liability was recorded net of advance payments made in caption Reserve for corporate income tax in the balance sheet. In 2006 the corporate income tax liability net of advance payments made is reported in caption Government - tax liabilities and subsidies.

2 8 Ú č e t n í z á v ě r k a 3. OBE CNÉ ÚČETNÍ ZÁSADY Způsoby oceňování, které společnost používala při sestavení účetní závěrky za rok 2006 a 2005 jsou následující: a) Dlouhodobý nehmotný majetek Dlouhodobý nehmotný majetek se oceňuje v pořizovacích cenách, které obsahují cenu pořízení a náklady s pořízením související. Dlouhodobý nehmotný majetek nad 60 tis. Kč je odepisován do nákladů na základě předpokládané doby životnosti příslušného majetku. b) Dlouhodobý hmotný majetek Dlouhodobý hmotný majetek se oceňuje v pořizovacích cenách, které zahrnují cenu pořízení, náklady na dopravu, clo a další náklady s pořízením související. Dlouhodobý hmotný majetek vyrobený ve společnosti se oceňuje vlastními náklady, které zahrnují přímé materiálové a mzdové náklady a výrobní režijní náklady. Úroky a další finanční výdaje související s pořízením se zahrnují do jeho ocenění. Výnosy z prodeje výrobků vyrobených při zkouškách tohoto majetku před jeho uvedením do provozu se účtují do provozních výnosů. Dlouhodobý hmotný majetek nad 40 tis. Kč se odepisuje po dobu ekonomické životnosti. Náklady na technické zhodnocení dlouhodobého hmotného majetku zvyšují jeho pořizovací cenu. Opravy a údržba se účtují do nákladů. Odpisování Odpisy jsou vypočteny na základě pořizovací ceny a předpokládané doby životnosti příslušného majetku. Předpokládaná životnost je stanovena takto: Počet let Stavby, budovy 25 45 Stroje, přístroje a zařízení 5 15 Dopravní prostředky 5 7 c) Finanční majetek Krátkodobý finanční majetek tvoří ceniny, peníze v hotovosti a na bankovních účtech. Dlouhodobý finanční majetek tvoří zejména majetkové účasti a podíly, které nepředstavují podíl v ovládaných a řízených osobách nebo podíl v účetních jednotkách pod podstatným vlivem. Podíly a majetkové účasti se oceňují pořizovacími cenami, které zahrnují cenu pořízení a přímé náklady s pořízením související, např. poplatky a provize makléřům a burzám. Majetkové účasti s rozhodujícím a podstatným vlivem se oceňují pořizovací cenou.

F i n a n c i a l S t a t e m e n t s 2 9 Explanation Added for Translation into English These financial statements are presented on the basis of accounting principles and standards generally accepted in the Czech Republic. Certain accounting practices applied by the Company that conform with generally accepted accounting principles and standards in the Czech Republic may not conform with generally accepted accounting principles in other countries. 3. SUMMARY OF SIGNIFIC ANT ACCOUNTING POLICIES The accounting policies applied by the Company in preparing the 2006 and 2005 financial statements are as follows: a) Intangible Fixed Assets Intangible fixed assets are valued at their acquisition cost and related expenses. Intangible fixed assets with a cost exceeding CZK 60 thousand are amortized over their estimated useful lives. b) Tangible Fixed Assets Purchased tangible fixed assets are recorded at their acquisition cost that consists of purchase price, freight, customs duties and other related costs. Internally developed tangible fixed assets are recorded at their accumulated cost that consists of direct material and labour costs and production overhead. Interest and other financial expenses incurred in the construction of tangible fixed assets are also capitalized. Revenues from sales of products manufactured during the tests of tangible assets that were performed prior to putting these assets in use are recognized as operating revenue. Tangible fixed assets with a cost exceeding CZK 40 thousand are depreciated over their useful life. The costs of technical improvements are capitalized. Repairs and maintenance expenses are expensed as incurred. Depreciation Depreciation is calculated based on the acquisition cost and the estimated useful life of related asset. The estimated useful lives are as follows: Years Constructions, buildings 25 45 Machinery and equipment 5 15 Vehicles 5 7 c) Financial Assets Short-term financial assets consist of liquid valuables, cash on hand and in bank. Long-term financial assets consist of ownership interests that do not represent investments in subsidiaries or associates.

3 0 Ú č e t n í z á v ě r k a Pokud dochází k poklesu účetní hodnoty u dlouhodobého finančního majetku, který se ke konci rozvahového dne nepřeceňuje, rozdíl se považuje za dočasné snížení hodnoty a je zaúčtovaný jako opravná položka. d) Zásoby Nakupované zásoby jsou oceněny pořizovacími cenami s použitím metody pevných cen a oceňovacích rozdílů pro suroviny, palety a umělohmotné proložky nebo váženého aritmetického průměru pro zboží, náhradní díly a ostatní pomocný materiál. Ostatní balící materiál folie a papírové proložky jsou účtovány přímo do spotřeby. Pořizovací cena zásob zahrnuje náklady na jejich pořízení včetně nákladů s pořízením souvisejících (náklady na přepravu, clo, provize atd.). Výrobky a nedokončená výroba se oceňují plánovanými vlastními náklady. Vlastní náklady zahrnují přímé náklady na výrobu (tj. materiálové a mzdové náklady) a výrobní režijní náklady. Výrobní režijní náklady zahrnují fixní i variabilní režijní náklady výrobních středisek a jsou rozvrhovány na základě vypočtených tarifů. e) Pohledávky Pohledávky se oceňují jmenovitou hodnotou. Ocenění pochybných pohledávek se snižuje pomocí opravných položek na vrub nákladů na jejich realizační hodnotu. Deriváty Deriváty se prvotně oceňují pořizovacími cenami. V přiložené rozvaze jsou deriváty vykázány jako součást jiných krátkodobých/dlouhodobých pohledávek, resp. závazků. Deriváty se člení na deriváty k obchodování a deriváty zajišťovací. Zajišťovací deriváty jsou sjednány za účelem zajištění reálné hodnoty nebo za účelem zajištění peněžních toků. Aby mohl být derivát klasifikován jako zajišťovací, musí změny v reálné hodnotě nebo změny peněžních toků vyplývající ze zajišťovacích derivátů zcela nebo zčásti kompenzovat změny v reálné hodnotě zajištěné položky nebo změny peněžních toků plynoucích ze zajištěné položky a společnost musí zdokumentovat a prokázat existenci zajišťovacího vztahu a vysokou účinnost zajištění. V ostatních případech se jedná o deriváty k obchodování. K rozvahovému dni se deriváty přeceňují na reálnou hodnotu. Změny reálných hodnot derivátů určených k obchodování se účtují do finančních nákladů, resp. výnosů. Změny reálných hodnot derivátů, které jsou klasifikovány jako zajištění reálné hodnoty se účtují také do finančních nákladů, resp. výnosů spolu s příslušnou změnou reálné hodnoty zajištěného aktiva nebo závazku, která souvisí se zajišťovaným rizikem. Změny reálných hodnot derivátů, které jsou klasifikovány jako zajištění peněžních toků se účtují do vlastního kapitálu a v rozvaze se vykazuje prostřednictvím oceňovacích rozdílů z přecenění majetku a závazků. Neefektivní část zajištění se účtuje přímo do finančních nákladů, resp. výnosů.