SERVICE ADVISORY SA-6C

Podobné dokumenty
SERVICE ADVISORY SA-5A

SERVICE ADVISORY SA-11

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Crystal 4V


2N Voice Alarm Station

CASIA zásuvková lišta pro kuchyně na zeď / do rohu (923.0XX)

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Case Farmall U-Pro

Position Part number Název Name Poklice kola Rear wheel cover Matice M12 Hex thin nut M12 3 P-12 Podložka 12 Flat washer 12 4

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket NH-T5-Utility

Service Instruction F400-14a

6. Elektronika. 6. Elektronika. Written By: Jakub Dolezal manual.prusa3d.com/ Page 1 of 18

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Deutz Fahr

position description popis QTY order no./ objednací číslo

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Position Part number Název Name Plastový kryt pravý Plastic cover right 2 ST4*16 Šroub ST4x16 Screw ST4x Pravý karter Right

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV)

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Šroub Screw Vodící kolo Pulley Pouzdro Rotational cover guide sheath 1 4

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Seznam změn v manuálu

Strana 1 / BATTERY COVER COMPLETE E 1

OFFICE Španielova 1315/25, Praha Řepy, 16300, Czech Republic ID , VAT CZ

Position Part number Název Name 1 SI-05*45 Šroub M5x45 Screw M5x Levé madlo Left handle 4 M-05 Matice M5 Nut M Řídítka

BEST BRASS RESIN AROUND!

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

on offer / v nabídce position description QTY název order no./ objednací číslo

position description popis QTY order no./ objednací číslo

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Position Part number Název Name Plastový kryt pravý Plastic cover right 2 ST4*16 Šroub ST4x16 Screw ST4x Pravý karter Right

Pozice model do r.v model od r.v Název Name Ks poklice předního kola Front wheel cover

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

Úhlový převod kompletní s aretací Gearbox assembly with blade lock 1

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Deutz Fahr 5100G

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Deutz Fahr 5100G

Position Part number Název Name Závlačka kola Wheel lock pin 2A Kolo kompletní pravé 13x Right wheel assembly 13x5.

Číslo Objednací číslo Název Name Ks Part A - Horní madlo / Upper handle A A Rukojeť madla Handle cap 2 A A Páka Clutch handle 2

Position Part number Název Name Pružina sedadla Spring Matice M8 Nut M8 3 SI-08*80 Šroub M8x80 Bolt M8x Pružina

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

V410( ) Document number: (ATA )

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

ZÁVAZNÝ BULLETIN č. S VLIVEM NA BEZPEČNOST: EV97-035a SR SPORTSTAR - 035a SR

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Seatbelts Luftwaffe WWII fighters STEEL

Číslo Objednací číslo Název Name Ks 57 Šroub M5x16 Screw M5x Kryt motoru Engine cover 1 59 Podložka Washer 2 60 Matice Nut 2 61

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Uživatelská příručka

SP 350 C KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Pila stolová. Table saw

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly Spodní

Staré a nové provedení spojky je zaměnitelné pouze jako celek (lamela+pružina).

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Tel: Česká Skalice fax: Česká republika

Pozice Model 2010 Model 2011 Model 2012 Název Name Ks poklice předního kola Front wheel cover

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

These connections are divided into: a) with a form-contact b) with a force-contact

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly 1 2 Pojistný kroužek pro díru 26 Circlip for hole

MAGNALOCK ŘADA M 34, M 62 MONTÁŽNÍ NÁVOD

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí

Číslo typu EK7651H BENZINOVÁ ROZBRUŠOVACÍ PILA

4. Osa Z. 4. Osa Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 14

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

Pramet Tools, s.r.o., Uničovská 2, CZ Šumperk, CZECH REPUBLIC BRAZIL GERMANY CHINA HUNGARY INDIA ITALY POLAND RUSSIA SLOVAKIA

When unpacking the light, do so with regard for its material composition. Prior to installation, switch off power at the main circuit panel.

Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU / BU Series

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual

4. Osa Z. 4. Osa Z. Návod na sestavení osy Z. Written By: Dozuki System manual.prusa3d.com Page 1 of 16

4. Osa Z. 4. Osa Z. Written By: Dozuki System manual.prusa3d.com Page 1 of 18

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 motor komplet engine assembly R svorka big clip 2 2

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

- Pass the cables of the lights through the ceiling canopy and secure them with the provided plastic cable stops.

Пневмогидравлический заклепочник RL-20A Rivetec

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

KATALOG KOL A BRZD WHEEL AND BRAKE CATALOGUE

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly Kryt úhlového převodu Gearcase cover 1 16

Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU / BU Series

VŠE pro krásný a kvalitní trávník

NÁVOD K NASTAVENÍ VODÍTEK PILOVÉHO PÁSU ADJUSTING SAW BLADE GUIDE

4Ever H A N D B O O K

552 RS. součástí motoru není dodáváno samostatně držák bowdenu pressing plate 1

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec GERMES GRUPP. Гермес Групп (499)

Position Part number Název Name 2 ST4,8*25 Šroub ST4,8x25 Screw ST4,8x25 3 VP-05 Podložka 5x12x1,5 Washer Přední madlo Front handle 5

stroj made for garden

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor

1 Lower Guard Assembly ochranný kryt 1,01 Screw M5X20 šroub M5X20 1,02 Washer podložka 1,03 Lower Guard Main Part hlavní část dolní ochrany

EGM 65 AVR-3 ( )

MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings

JX 069. F-100D Super Sabre 1/32. eduard. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT 1/1 JX 069

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Typ stroje: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171 Type of machine: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171

Transkript:

V510 PROPELLER TYPE SERIES REPLACEMENT OF THE DE-ICING CABLE VRTULE TYPOVÉ ŘADY V510 VÝMĚNA ODMRAZOVACÍHO KABELU CONTENTS: Page: 1. General 1/16 2. Required material 2/16 3. List of tools 3/16 4. Disassembly procedure 4/16 of the old version cable 5. Disassembly procedure 7/16 of the new version cable 6. Assembly procedure 11/16 of the old version cable OBSAH: Strana: 1. Obecně 1/16 2. Potřebný materiál 2/16 3. Seznam nářadí 3/16 4. Postup demontáže staré 4/16 verze kabelu 5. Postup demontáže nové 7/16 verze kabelu 6. Postup montáže nové 11/16 verze kabelu 1. GENERAL A. This document provides disassembly procedure of the de-icing cable 068-5200 and assembly procedure to replace it for new de-icing cable 300-277. B. The replacement of the Cable assembly is not a periodic maintenance. It is applicable only in case of deicing cable malfunction. Possible exchanges are: 068-5200 for 068-5200 can be replaced piece by piece 068-5200 for 300-277 necessary to replace all 300-277 for 300-277 can be replaced piece by piece 1. OBECNĚ A. Tento dokument obsahuje postup pro demontáž odmrazovacího kabelu 068-5200 a montáž nového odmrazovacího kabelu 300-277. B. Výměna odmrazovacího kabelu není pravidelná údržba. Provádí se pouze v případě nefunkčnosti původního kabelu. Možné výměny jsou tyto: 068-5200 za 068-5200 možno vyměnit kus za kus 068-5200 za 300-277 nutno vyměnit všechny 300-277 za 300-277 možno vyměnit kus za kus 068-5200 old version of the de-icing cable stará verze kabelu C. Use Operation and Installation manual P/N E-1500 in addition to this document. D. User is responsible for this document up-dating according to issued changes. Latest revision of this document is freely disposable at www.aviapropeller.com. 300-277 new version of the de-icing cable nová verze kabelu C. Společně s tímto dokumentem používejte Installation and operation manual P/N E-1500. D. Uživatel je odpovědný za udržování platného stavu tohoto dokumentu dle vydávaných změn. Platná revize tohoto dokumentu je volně k dispozici na www.aviapropeller.com. Page : 1

2. REQUIRED MATERIAL QUANTITY 1.0 De-ice cable P/N 300-277 1 pc 1.1 Lower terminal board P/N 068-5003 1 pc 1.2 Upper terminal board P/N 068-5004 1 pc 1.3 Cable holder P/N 300-289 1 pc 1.4 Screw ISO1207-M4x5-CU2-E2L 6 pc 1.5 Toothed washer 4,3 ČSN021744.04 6 pc 1.6 Cushion clamp MS21919 WDF4 1 pc 1.7 Screw ISO4017-M4x12-8.8-B2L 1 pc 1.8 Self-locking nut H130-ESN-M4-B2L 1 pc 1.9 Washer ISO7089-4-200HV-B4L 2 pc 1.10 ČSN021128.24-M4x16 2 pc 1.11 Washer ISO7092-4-200HV-B4L 2 pc 1.12 Tie strap MS3367-4-0 1 pc NOTE: Above mentioned pieces are valid for 1 (one) hub arm. 2. POTŘEBNÝ MATERIÁL MNOŽSTVÍ 1.0 Sestava kabelu P/N 300-277 1 ks 1.1 Spodní díl svorkovnice P/N 068-5003 1 ks 1.2 Hodní díl svorkovnice P/N 068-5004 1 ks 1.3 Držák vodiče P/N 300-289 1 ks 1.4 Šroub ISO1207-M4x5-CU2-E2L 6 ks 1.5 Vějířová podložka 4,3 ČSN021744.04 6 ks 1.6 Objímka MS21919 WDF4 1 ks 1.7 Šroub ISO4017 M4x12-8.8-B2L 1 ks 1.8 Samojistná matice H130-ESN-M4-B2L 1 ks 1.9 Podložka ISO7089-4-200HV-B4L 2 ks 1.10 Šroub ČSN021128.24-M4x16 2 ks 1.11 Podložka ISO7092-4-200HV-B4L 2 ks 1.12 Stahovací páska MS3367-4-0 1 ks POZNÁMKA: Uvedené počty kusů platí pro jedno rameno náboje. Consumables: Acetone + paper towels Flexible web Scotch-brite Lock lacquer for screw locking Spotřební materiál: Aceton + papírová utěrka Rouno Scotch-brite Barva pro pojištění šroubů Page : 2

3. LIST OF TOOLS 3. SEZNAM NÁŘADÍ - Nippers for cutting off safety wire. - Screwdriver for assembly/disassembly screws on the de-icing boot, the slip ring and the terminal. - 1x Wrench No.7 and 1x ratchet with socket No.7 (or other suitable wrench for example tubular socket wrench) - Installation tool (e.g.ht Mark7 per MS90387-1) for Tie strap assembly. - Safety wire pliers for screw locking with safety wire - Štípací kleště pro přestřihnutí pojišťovacího drátu. - Šroubovák pro montáž/demontáž šroubů na odmrazovacím tělese, na odmrazovacích kruzích a na svorkovnici. - 1x stranový klíč č.7 a 1x Gola ráčna s nástrčným klíčem č.7 (nebo jiný vhodný klíč např.trubkový). - Montážní kleště (např.ht Mark7 dle MS90387-1) pro montáž stahovací pásky. - Montážní kleště pro zajištění šroubů drátem. Page : 3

4. DISASSEMBLY PROCEDURE OF THE OLD VERSION CABLE A. The propeller have to be in feather position before disassembly of de-icing cable due to easy replacement of de-icing cable assembly. Ensure that the airplane was disconnected from external power source and de-icing switch is in the OFF position! B. Remove spinnerdome 068-4100. C. Disconnect and remove the safety wire from the screws. Then unscrew both screws. 4. POSTUP DEMONTÁŽE STARÉ VERZE KABELU A. Zajistěte, aby byla vrtule před výměnou odmrazovacího kabelu v praporové poloze, z důvodu snadné montáže. Dále zajistěte, aby letoun byl odpojen od externích zdrojů energie a přepínač odmrazování byl v poloze vypnuto! B. Demontujte přední kryt 068-4100. C. Přerušte a vyjměte jistící drát ze šroubů, které drží svorkovnici s kontakty na objímce. Poté oba šrouby vyšroubujte. D. Remove upper terminal board D. Sejměte horní díl svorkovnice Page : 4

E. Unscrew the screws that are holding the cable flat contacts in the de-icing boot. Remove lower terminal board. E. Vyšroubujte šrouby držící kontakty v odmrazovacím tělese. Odstraňte spodní díl svorkovnice F. Remove cable clip by unscrew of both screws. Then remove de-icing cable from slip ring by unscrew the all three screws. F. Demontujte poutko vodiče tak, že vyšroubujete oba šrouby, jež ho přidržují. Potom vyšroubujte šrouby, jež drží odmrazovací kabel v odmrazovacích kruzích. Page : 5

G. Clean thoroughly the slip rings contacts from dirt. Clean lock lacquer by acetone. De-icing boot contacts clean only mechanicaly e.g. flexible web Scotch-brite. De-icing boot contacts cleaning with solvents are not recommended because de-icing boot can be detached. G. Na konec důkladně očistěte kontakty odmrazovacích kruhů od nečistot, pojišťovací barvu umýt acetonem. Kontakty odmrazovacího tělesa očistit pouze mechanicky např.rounem Scotch-brite. Čištění kontaktů odmrazovacího tělesa rozpouštědly se nedoporučuje z důvodu nebezpečí odlepení odmrazovacího tělesa. Page : 6

5. DISASSEMBLY PROCEDURE OF THE NEW VERSION CABLE A. The propeller have to be in feather position before disassembly of de-icing cable due to easy replacement of de-icing cable assembly. Ensure that the airplane was disconnected from external power source and de-icing switch is in the OFF position! B. Remove spinnerdome 068-4100. C. Disconnect and remove the safety wire from the screws. Then unscrew both screws. 5. POSTUP DEMONTÁŽE NOVÉ VERZE KABELU A. Zajistěte, aby byla vrtule před výměnou odmrazovacího kabelu v praporové poloze, z důvodu snadné montáže. Dále zajistěte, aby letoun byl odpojen od externích zdrojů energie a přepínač odmrazování byl v poloze vypnuto! B. Demontujte přední kryt 068-4100. C. Přerušte a vyjměte jistící drát ze šroubů, které drží svorkovnici s kontakty na objímce. Poté oba šrouby vyšroubujte. Page : 7

D. Remove upper terminal board D. Sejměte horní díl svorkovnice E. Unscrew the screws that are holding the cable flat contacts in the de-icing boot. Remove lower terminal board. E. Vyšroubujte šrouby držící kontakty v odmrazovacím tělese. Odstraňte spodní díl svorkovnice Page : 8

F. Remove de-icing cable from slip ring by unscrew the all three screws. Then remove Cushion clamp from Spinner bulkhead. F. Vyšroubujte šrouby, které drží odmrazovací kabel v odmrazovacích kruzích. Potom demontujte objímku ze zadního krytu. H. Cut off the tie strap on removed de-icing cable for repeatedly using of cable holder. H. Přestřihněte stahovací pásku na odmontovaném odmrazovacím kabelu, aby se mohl držák vodiče znovu použít. Page : 9

I. Clean thoroughly the slip rings contacts from dirt in the end. Clean lock lacquer by acetone. De-icing boot contacts clean only mechanicaly e.g. flexible web Scotch-brite. De-icing boot contacts cleaning with solvents are not recommended because de-icing boot can be unglue. I. Na konec důkladně očistěte kontakty odmrazovacích kruhů od nečistot, pojišťovací barvu umýt acetonem. Kontakty odmrazovacího tělesa očistit pouze mechanicky např.rounem Scotch-brite. Čištění kontaktů odmrazovacího tělesa rozpouštědly se nedoporučuje z důvodu nebezpečí odlepení odmrazovacího tělesa. Page : 10

6. ASSEMBLY PROCEDURE OF THE NEW VERSION CABLE A. Attach the cable holder to the de-icing cable by means of the strap. Install the tie strap behind the black shrink tube. See pictures below. 6. POSTUP MONTÁŽE NOVÉ VERZE KABELU A. Upevněte stahovací pásku na kabel za černou smršťovací trubičku, která tvoří zarážku stahovací pásky. Viz obrázky níže. Page : 11

B. Attach de-icing cable to the spinner bulkhead via cushion clamp. Cushion clamp is attached at hole closer to the axis of propeller rotation. Cushion clamp loop is directed to the axis of rotation. The black shrink tube works as a stop of de-icing cable and must be in contact with cushion clamp. B. Přišroubujte odmrazovací kabel k zadní výztuze krytu tak, že objímka je připevněna v spodní díře (blíže k ose otáčení vrtule). Orientace objímky je taková, že oko objímky směřuje směrem ke středu vrtule, a zároveň je třeba tlačit objímku bokem k černé smršťovací trubičce na odmrazovacím kabelu. C. Pay attention to the right connect of de-icing lead wire into slip ring contacts. Attach the lead wires according to tab.1 into slip ring contacts, then lock them with lock laquer. C. Věnujte pozornost správnému zapojení vodičů na odmrazovací kruhy! Přišroubujte vodiče A, B, C k odmrazovacímu kruhu dle tab.1, poté zajistěte barvou. Lead wire A B C Slip ring contact Inner (closer to axis of rotation) Middle Outer Vodič A B C Dráha Vnitřní (blíže k ose otáčení vrtule) prostřední vnější Page : 12

D. Attach cable flat contacts to de-icing boot. Keep marking of cable flat contacts with marking at de-icing boot. Don t tighten the screws. D. Přichyťte kontakty vodiče k odmrazovacímu tělesu tak, že označení vodiče bude odpovídat označení na tělese. Šrouby nedotahovat. E. Arrange the cable flat contacts into lower terminal board grooves. Avoid crossing of the cable. Tighten screws and secure them by lock lacquer. E. Mezi objímku a odmrazovací kabely vložte spodní díl svorkovnice. Poté srovnejte kabely odmrazování tak, aby se jednotlivé vodiče nekřížily a zapadaly do otvorů v spodním dílu svorkovnice. Nyní šrouby dotáhněte a pojistěte pomocí barvy. Page : 13

F. Attach the upper plastic terminal board to the lower terminal board. Attach the aluminum cable holder to upper terminal board and screw all parts together with counterweight. Lock screws by safety wire. F. Přiložte horní díl svorkovnice na spodní díl tak, aby otvory pro šrouby se kryly, obdobně přiložte držák vodiče. Poté všechny díly sešroubujte a šrouby zajistěte drátkem. G. Install the spinnerdome according to the Installation and operation manual P/N E-1500. G. Nakonec opětovně smontujte vrtulový kryt - postupujte dle Installation and operation manual P/N E- 1500. Page : 14

Page : 15

Page : 16