ROTOMATIC standardní provedení Standardní provedení je v textu označeno tučně.

Podobné dokumenty
ROTOMATIC standardní provedení Standardní provedení je v textu označeno tučně.

ROTOMATIC standardní provedení Standardní provedení je v textu označeno tučně.

ROTARYARM standardní provedení Standardní provedení je v textu označeno tučně.

1. Základní provedení strojů... 1

WS standardní provedení

Standardní provedení

WMS VT standardní provedení

WMS standardní provedení

FS390 Serie Ovinovací stroj na palety Systém na 400% předepnutí folie

Paletovací stanice. Popis zařízení, funkce...2. Specifikace blistrů...3. Rozměry stanice a orientace blistrů v pozici pro zpracování...

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Pneumatické řídicí prvky

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax:

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4

SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1

OBS ROTOMATIC. Specifikace výrobku Návod k obsluze. Vídeňská 172, Vestec Jesenice u Prahy Česká republika

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Hydraulický montážní a zkušební lis HML 100

Laboratorní úloha. MĚŘENÍ NA MECHATRONICKÉM SYSTÉMU S ASYNCHRONNÍM MOTOREM NAPÁJENÝM Z MĚNIČE KMITOČTU Zadání:

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí

Průmyslový ovinovací stroj ROTOPLAT-8 TP

Řídící jednotka LOGO 24RC

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Výkonová elektronika. Polovodičový stykač BF 9250

Průmyslový ovinovací stroj ROTOPLAT-8

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

Bezdrátový multizónový modul

ELEKTRICKÉ ZDROJE. Elektrické zdroje a soklové zásuvky

Návod k montáži, obsluze a údržbě lineárních motorových pohonů LM 50

Novar 314RS. Regulátor jalového výkonu. Vlastnosti. pro kompenzaci rychlých změn účiníku (rozběh motorů atd.)

Měřicí a kontrolní relé, A

OBS ROTOMATIC. Specifikace výrobku Návod k obsluze. Vídeňská 172, Vestec Jesenice u Prahy Česká republika

Seznam elektromateriálu

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Snímače polohy SRBS. doporučené výrobky Festo zvládnou 80 % Vašich automatizačních úloh. Hledejte hvězdičky!

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A

4.1 Binární vstupní modul 07 DI binárních vstupů 24 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie

Česká zemědělská univerzita Praha Technická fakulta. Medomet se zvratnými koši

Kompaktní kontrola FV generátoru

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

Systém řízení Autoklávu

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

Technická data Ohřívač vzduchu

KATO KATO Syncro KATO Radio

Rotační pohony pro kulové ventily

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

ABB EJF, a.s. VAKUOVÝ VYPÍNAČ S MAGNETICKÝM POHONEM TYPU VM1

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

Lineární motorové pohony LM 50. pro vnitřní spínací přístroje

Bezdrátový zónový modul

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052

Katalog výrobků. Comfort. Digital. Command. Control. Special. Comfort. Digital. Command. Control. Special

VDV Vysoké Chvojno, ÚV rekonstrukce, PS 01.3 SŘTP Technická zpráva 1. ČLENĚNÍ PŘÍLOH PŘEDMĚT PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE PODKLADY...

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Systém řízení Autoklávu s PLC AMIT

DistriSet PŘEHLED PROVEDENÍ

THOR Modular. Popis. Vlastnosti. Modulární UPS systém

ŘADA 14 Automat schodišťový, 16 A

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 400V

Redline. Ochrana obvodů. Zařízení přídavná. Přístroje modulové ostatní. Přípojnice. Zapouzdření. Rejstřík B.1. Tabulka pro výběr chráničů proudových

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.

Bodové svařovací stroje s kyvnými a lineárními rameny kva. Typ 4620N 4630N 4629N 4630N 4621N 4623N

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Řídící jednotka bazénového zakrytí LUMA

Modulární instalační přístroje

Pojistka otáček PO 1.1

Rotační pohony pro kulové ventily

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

DistriSet PŘEHLED PROVEDENÍ

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484

Malý I/O modul pro řízení osvětlení a žaluzií

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-HM-1113M

VRM. říjen Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST

MINIROL INDUSTRIAL dvoustěnné lamely s nástrčným pohonem

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A25

Instalační příručka. Compact NSX Compact NS630b 1600 Masterpact NT, NW Automatický kontrolér UA a BA

DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A50

Proudové chrániče. Určeno pro monitorování unikajících proudů (reziduálních/poruchových

SPOUŠTĚČE MOTORŮ SM1. Spouštěče motorů. Parametry. Tepelná spoušť: nastavení I e

Transkript:

1 Základní parametry ROTOMATIC standardní provedení Standardní provedení je v textu označeno tučně. prostředí ČSN 33 2000-5-51 ed.3 (idt HD60364-5-51:2009) dle ČSN EN 60721-3-3 pracoviště teplota rychlost změny teploty relativní vlhkost nadmořská výška výbušné prostředí emise hluku strojem podlaha normální, AA5+AB5 3K3/3B1/3C1/3S1/3M1 kryté, chráněné před atmosférickými vlivy +5ºC až +30ºC max. 0.5ºC/min. 5% až 85% bez kondenzace (orosení) do 2000 m ne (zákaz) 70.1 db vodorovná, zpevněná, nerovnosti podlahy max. ±3 mm/2m osvětlení ČSN 36 0450, ČSN 36 0451, ČSN 33 0008, NV č. 24/2003 Sb. prostor kolem stroje ČSN 33 3210, ČSN 26 9010 odrušení ČSN EN 61000-6-3 odolnost proti rušení ČSN EN 61000-6-1 obsluha věk nad 18 let břemeno seznámení s návodem 17 kg (cívka s fólií při výměně) 25-40 kg (max. 80 kg - cívka s překrývací fólií při výměně) povinné revize výstupní kontrola ČSN EN 60204-1 (EN60204-1) životnost revize před uvedením do provozu ČSN 33 1500, ČSN 33 2000-4-41 (IEC 364-4-41), ČSN 33 2000-6-61 (IEC 364-6-61) 50 000 hodin 1700 pneumatika vstupní tlak 0.6 1.5 MPa pracovní tlak spotřeba vzduchu 0.5 MPa cca 2 l /cyklus (přifukování cca 100 l /cyklus) rozměry palety min. 600 600 mm max. min. výška zboží max. výška zboží 1250 1250 mm 500 mm (1000 mm s překryvem) viz tabulka Výšky zboží fólie balicí průměr role max. 250 mm šířka fólie otvor dutinky délka dutinky hmotnost 500 mm 75 77 mm 500 515 mm cca 17 kg tloušťka 20 40 µm materiál min. průtažnost PE průtažná folie (stretch) 150% (PowerFlex PQ,HPQ, SPQ) fólie překrývací průměr role max. 250 mm šířka role vnější pr. dutinky max. 1600 mm min. 100 mm Standardní provedení ROTOMATIC M2 1/15 04/2015

hmotnost 1700 25-40 kg (max. 80 kg) tloušťka 50 80 µm materiál el. instalace napájení TNC-S 3+PE+N 3 400/230V, 50Hz ČSN EN 50160 (EN 50160) příkon stroje 45kVA 37kVA 30kVA 32kVA 30kVA 23kVA 18kVA jištění 125A/gG nap. řídícího obv. 24V= krytí motory IP55 rozvaděče snímače sběrače brzdné odpory ukončování PE IP54 IP65 IP20 IP20 IP00 radiový přenos pracovní frekvence 5 GHz, 2,4GHz *) Uvedené hodnoty platí pro základní provedení stroje: Rotomatic s jednomotorovým průtažným zařízením, bez dopravníků 2300 pneumatika vstupní tlak 0.6 1.5 MPa pracovní tlak spotřeba vzduchu 0.5 MPa cca 2 l /cyklus (přifukování cca 100 l /cyklus) rozměry palety min. 900 900 mm max. min. výška zboží max. výška zboží 1600 1600 mm 500 mm (1000 mm s překryvem) viz tabulka Výšky zboží fólie balicí průměr role max. 250 mm šířka fólie otvor dutinky délka dutinky hmotnost 500 mm 75 77 mm 500 515 mm cca 17 kg tloušťka 20 40 µm materiál min. průtažnost PE průtažná folie (stretch) 150% (PowerFlex PQ,HPQ, SPQ) fólie překrývací průměr role max. 250 mm šířka role vnější pr. dutinky hmotnost max. 2000 mm min. 100 mm 25-40 kg (max. 80 kg) tloušťka 50 80 µm materiál el. instalace napájení TNC-S 3+PE+N 3 400/230V, 50Hz ČSN EN 50160 (EN 50160) příkon stroje 45kVA 37kVA 30kVA 32kVA 30kVA 23kVA 18kVA jištění 125A/gG nap. řídícího obv. 24V= krytí motory IP55 rozvaděče snímače sběrače PE IP54 IP65 IP20 Standardní provedení ROTOMATIC M2 2/15 04/2015

brzdné odpory ukončování 2300 IP20 IP00 radiový přenos pracovní frekvence 5 GHz, 2,4GHz 2 Výrobci komponent pneumatika FESTO řídící systém procesor Simatic ET200S, S7-1200 Schneider M258, M238 ovládací panel Siemens: TP700 comfort (dotykový) Schneider HMISTU 855 (dotykový) radiový přenos dat Siemens, Phoenix, Zlinx čidla Telemecanique zdroje Wago stykače Schneider electric jističe Schneider electric motorové spouštěče Schneider electric hlavní vypínač Lovato, ABB pomocná relé Schrack, Telemecanique bezpečnostní relé Pizzato, Leuze, Telemecanique svorkovnice WAGO ovladače Telemecanique frekvenční měniče Telemecanique pohony zdvih SEW prstenec SEW předepínání Siemens, AC motoren ukončování Bonfiglioli, SEW překryv Bonfiglioli, SEW přítlak Bonfiglioli, SEW dopravníky Bonfiglioli, kabelové řetězy Flexa 3 Zabezpečení 3.1 Bezpečnostní kategorie vyhodnocená dle ČSN EN 13849-1 PL=d Požadavek na kategorii použitou v projektu 3 (4) 3.2 Doporučené zabezpečení zábrana přístupu tlačítka Nouzové zastavení dveře oplocení trať na vstupu trať na výstupu oplocení bezpečnostní modul elektromechanický zámek optické závory Leuze optické závory Leuze Standardní provedení ROTOMATIC M2 3/15 04/2015

3.3 Doba zastavení stroje po stisku tlačítka Nouzové zastavení 1700 2300 Light 1,2 s 1,3 s Standard, Standard + 1,2 s 1,3 s Profi, Profi+ 1,4 s 1,5 s 4 Barevné provedení skelet RAL 9006 stříbrná pohyblivé díly RAL 1018 žlutá rozvaděč RAL 7035 šedá ostatní RAL 9005 černá - pozinkované a plastové díly bez laku 5 Výšky zboží a balení 5.1 Minimální výška zboží (Minimální výška baleného zboží včetně palety) vybavení bez překryvu s překryvem Minimální výška zboží [mm] 500 (bez dopravníku) 1000 (bez dopravníku) 5.2 Spodní okraj fólie (minimální výška spodní hrany fólie nad nejvyšším bodem dopravníku) vybavení Spodní okraj fólie [mm] ROTOMATIC 1700 2300 standardní 100 140 (podle protažení fólie) 100 180 (podle protažení fólie) Při požadavku na balení zboží včetně palet nutno použít zvedák palety U válečkových dopravníků výrobce Pragometal spol. s. r. o. je funkční rovina válců dopravníku 10 mm pod nejvyšším bodem dopravníku (bočnicemi). 5.3 Výška dopravníku výška dopravníku [mm] standard 500 min. 5.4 Standardní obal a kapacita balení Definice pojmů: Typ obalu jednoduchý: balení pouze v jednom směru svislého pojezdu průtažného zařízení ve skeletu (nahoru nebo dolů) Typ obalu křížový: balení v obou směrech svislého pojezdu průtažného zařízení ve skeletu (nahoru i dolů) Překryv prachotěsný: překrývací fólie je přibalena přímo k balenému zboží Překryv vlhkotěsný: překrývací fólie je mezi vrstvami balicí fólie (zboží je zabaleno, poté je položena překrývací fólie a ta je pak ještě přibalena ke zboží) ochrana proti stékající vodě (dešti) Standardní provedení ROTOMATIC M2 4/15 04/2015

Typ obalu Jednoduchý Začátek balení nahoře dole Překryv bez překryvu prachotěsný bez překryvu - vlhkotěsný Počet ovinů nahoře 1,5 2 2 4 Počet ovinů dole 2 2 1,5 1,5 Typ obalu Křížový Začátek balení nahoře dole Překryv bez překryvu prachotěsný vlhkotěsný bez překryvu vlhkotěsný Počet ovinů nahoře 3 3 4 2 3 Počet ovinů dole 1 1 1 3 3 Pro provedení je počet ovinů dvojnásobný oproti počtu otočení kruhu. 6 Zástavbové rozměry 6.1 Rotomatic 1700 Profi+, Standard+ Standardní provedení ROTOMATIC M2 5/15 04/2015

6.2 Rotomatic 2300 Profi+, Standard+ 6.3 Rotomatic 1700 Profi, Profi+, Standard, Standard+, Light Standardní provedení ROTOMATIC M2 6/15 04/2015

7 Hmotnosti skelet velikost 2,25 2,5 1700 Light 850 kg 860 kg 1700 Standard 1300 kg 1330 kg 1700 Standard+ 1460 kg 1490 kg 1700 Profi 1460 kg 1490 kg 1700 1500kg 1580 kg rám 1700 Light 280 kg Standard 340 kg Standard + 380 kg Profi 360 kg 400 kg průtažné zařízení (vč. kruhu a protizávaží) Light 1MD Standard 1MD Standard 1MR Standard 1MD- Standard 1MDR - Profi 1MD Profi 1MDR Profi 1MD - Profi 1MDR - 1700 250 kg 320 kg 350 kg 380 kg 400 kg 330 kg 340 kg 400 kg 420 kg ukončování 1700 Standardní 80 kg 160 kg překryv 1700 170 kg přítlak 1700 nůžkový profi 200 kg přífuk 1700 20 kg rozvaděč 2000x1000x400 cca 350 kg dle vybavení stroje 2000x1200x400 cca 400 kg dle vybavení stroje dopravník poháněný pod Roto 900 1100 1200 1300 standardní 3000 265 kg 295 kg 310 kg standardní 4000 Standardní provedení ROTOMATIC M2 7/15 04/2015

dopravník poháněný pod Roto 900 1100 1200 1300 standardní 4500 dopravník poháněný standardní šířka 900 1100 1200 1300 1400 délka 1330 125 kg délka 1500 135 kg 165 kg 175 kg délka 2000 190 kg 210 kg délka 2500 225 kg 255 kg délka 3000 265 kg zvedák palet 900 195 kg ochranné oplocení Plotový díl 995 (+ sloupek) 22 kg 815 (+ sloupek) 20 kg 545 (+ sloupek) 15 kg Dveře pravé, levé 50 kg dvoukřídlé 8 Parametry částí stroje 8.1 Oběžné kolo typ 1700 vnější průměr prstence mm 2400 vnitřní průměr prostoru pro paletu při rotaci mm 1760 otáčky 1/min 60 60 60 45 45 45 35 výkon motoru kw 5,5 4 4 4 3 3 1,5 typ 2300 vnější průměr prstence mm 3000 vnitřní průměr prostoru pro paletu při rotaci mm 2300 otáčky 1/min 48 48 48 36 36 36 28 výkon motoru kw 5,5 4 4 4 3 3 1,5 8.2 Zdvih typ 1700 rychlost zdvihu m/s 0,55 0,55 0,275 0,414 0,414 0,207 0,161 výkon motoru kw 7,5 7,5 5,5 5,5 5,5 2,2 1,5 typ 2300 rychlost zdvihu m/s 0,44 0,44 0,22 0,33 0,33 0,165 0,13 výkon motoru kw 7,5 7,5 5,5 5,5 5,5 2,2 1,5 Standardní provedení ROTOMATIC M2 8/15 04/2015

8.3 Průtažné zařízení typ Profi 1MD Standard 1MD Light 1MD Profi 2MD Standard 2MD regulace napětí fólie 1x motor + převod 2x motor výkon motoru kw 2,5 1,8 1,5 2,5/1,8 1,8/1,5 primární předpětí % 80, 120, 160, 210, 250, 290 80-400 změna prim. předpětí výměna řemenu a řemenice Systém sekundární předpětí % 60 200 *) *) Mezní hodnoty závisí na použité fólii a způsobu balení 8.4 Přítlak nůžkový typ 1700, 2300 Profi+ Profi Standard+ Standard Light výkon motoru W 1,1 0,75 1,1 0,75 0,75 velikost přítlačné desky mm 1000x600 přítlačná síla bez přífuku kg cca 100 přítlačná síla s přífukem kg cca 120 9 Přídavná zařízení 9.1 Dopravník poháněný typ Roto standardní šířka mm 900 1100 1200 900 1100 1200 1300 1400 jmenovitá délka 3000 (pro ROTO 1700) 4000 (pro ROTO 2300) 4500 (pro ROTO 3000) 1350 1500 2000 2500 3000 1500 2000 1500 výška mm volitelně (350, 480, 530, 580, 630) ± 60 průměr válců mm 80 rozteč válců mm 182.5 166.5 pohon 550W / 3x400V 50Hz řetěz 10B nosnost kg 1600 1500 1500 1600 1500 1500 rychlost m/min 12 9.2 Zvedák palet do válečkových tratí 900 900 vzduch MPa 0.6 1 0.6 1 výrobce pneumatiky FESTO FESTO výška min. mm 450 575 (při montáži) 450 575 (při montáži) výška max. mm 600 725 600 725 zdvih palety mm 140 140 spotřeba vzduchu cca 6 l na zdvih cca 6 l na zdvih rychlost zdvihu 3-6 s podle zatížení a dodávky vzduchu 3-6 s podle zatížení a dodávky vzduchu nosnost kg 1200 1200 max. šířka zvedáku mm 860 860 šířka zvedací lišty mm 860 860 počet lišt pevných 3 5 Standardní provedení ROTOMATIC M2 9/15 04/2015

do válečkových tratí 900 900 počet lišt sklopných rozteče pevných lišt mm 380 (krajní 760) 190 (krajní 760) délka vlastního zvedáku mm 1084 1084 šířka palety min. max. mm 600 900 600 900 délka palety mm 900 1200 600 1200 9.3 Oplocení celková výška mm 2145 výška od země mm 165 provedení dveří jednokřídlé pravé, jednokřídlé levé, dvoukřídlé, posuvné pravé, posuvné levé šířka dveří mm 800 jednokřídlé šířky plotových dílů mm 1000, 800, 650, 500, 300, velikost oka pletiva mm 40 40 síla pletiva mm 3.1 Standardní provedení ROTOMATIC M2 10/15 04/2015

10 Komunikace s okolím 10.1 Okruhy nouzového zastavení 10.1.1 Samostatný okruh nouzového zastavení Toto zapojení je vhodné pro samostatnou linku řízenou strojem Rotomatic, kdy nejsou bezpečnostní obvody propojeny s jiným zařízením. 10.1.2 Propojení okruhu nouzového zastavení s nadřazeným systémem Toto zapojení je vhodné v případě začlenění Rotomaticu do větší linky, kdy použití jakéhokoli tlačítka nouzového stopu zastavuje veškerá zařízení. V tomto zapojení jsou veškerá tlačítka nouzového zastavení (dvoukanálová) zapojena do bezpečnostního obvodu nouzového zastavení nadřazeného systému. Vlastní bezpečnostní okruh Rotomaticu je propojen s bezpečnostními kontakty nadřazeného bezpečnostního obvodu (jsou vyžadovány dva bezpečnostní kontakty výše uvedené kategorie). Deaktivace bezpečnostního okruhu Rotomaticu (sepnutí napájení stroje) je možná, pouze pokud je deaktivován bezpečnostní obvod nadřazeného systému. 10.2 Bez řízení tratí 10.2.1 Význam signálů VSTUPNÍ SIGNÁLY od dopravníku k baličce 1. Start balení 2. Možno balit (externí stop) 3. Sortiment 1 4. Sortiment 2 5. Sortiment 3 6. Zpomalení rotomatiku Pozn.: Signály Sortiment 1, Sortiment 2 a Sortiment 3 jsou nepovinné, jejich kombinací je možné dálkově zvolit jeden z osmi přednastavených balících programů (pokud se nepoužijí, spustí se program 0). Pokud je signál Možno balit neaktivní, jsou blokovány všechny pohyby stroje mimo návratu mechanizmů po vyhlášení signálu konec balení, běžící program je ukončen. Zpomalení rotomatiku sníží rychlosti balicího stroje na hodnotu nastavenou v parametrech. Slouží ke snížení namáhání mechanismů při sníženém výkonu linky. VÝSTUPNÍ signály z baličky do dopravníku 1. Volná trať nájezd - signalizuje stav, kdy nic nebrání volnému nájezdu palety pod stroj 2. Volná trať odjezd - signalizuje stav, kdy nic nebrání volnému odjezdu palety ze stroje (použito pouze v případě vybavení stroje druhou referenční polohou rámu) 3. Konec balení - sepne na konci balicího cyklu a rozepne při připravenosti ke startu 4. Balička automat ready - balička v automatickém režimu bez poruchy 5. Porucha - rozepne se v případě poruchy baličky (např. došla folie, otevřené kryty) 6. Dochází folie - pokud je stroj vybaven přídavným zařízením signalizuje docházející balicí folii 7. Uvolnění odemknutí dveří - sepne pokud je stroj v klidu a je možno otevřít dveře oplocení Funkce stroje 1. Pokud je Volná trať nájezd může systém řízení dopravníku poslat paletu do stroje. 2. Systém řízení dopravníku zastaví paletu uprostřed balícího prostoru. 3. Systém řízení dopravníku dá povel Start balení (stačí impulz 1s). Start není akceptován, pokud neskončil signál konec balení, nebo není signál volná trať (probíhá balení). 4. Balící stroj provede naprogramovaný balící cyklus. 5. Balící stroj ohlásí Konec balení (po dobu návratu mechanismů, min impulz 1s). 6. Pokud je Volná trať odjezd (pokud není stroj vybaven druhou referenční polohou rámu používá se signál Volná trať nájezd) může systém řízení dopravníku odvézt paletu. Standardní provedení ROTOMATIC M2 11/15 04/2015

Balička -> Dopravník Volná trať nájezd Volná trať odjezd Konec balení Dopravník -> Balička Start balení Možno balit Akce Dopravník před baličkou Dopravník balička Dopravník za baličkou Balení 10.2.2 Komunikace s nadřazeným systémem pomocí binárních signálů VSTUPNÍ SIGNÁLY od dopravníku k baličce jsou realizovány jedním spínacím kontaktem 24V DC 200mA umístěným v rozvaděči řízení dopravníku. VÝSTUPNÍ signály z baličky do dopravníku jsou realizovány jedním spínacím kontaktem 24V DC 200mA umístěným v rozvaděči baličky. Při vypnutí hlavního vypínače stroje mají signály log. hodnotu 0 10.2.3 Komunikace s nadřazeným systémem řízeným SIMATICem (propojeno prostřednictvím Ethernetu - S7 Connection) Řídící systém zapisuje a vyčítá hodnoty komunikačních signálů přímo z řídícího systému baličky. Seznam adres bude předán při realizaci. 10.2.4 Komunikace s nadřazeným systémem prostřednictvím Ethernetu (protokol TCP/IP) Řídící systém baličky odesílá komunikační větu ve frekvenci xx vět/s a současně očekává komunikační větu od nadřazeného systému ve stejné frekvenci. Popis komunikační věty bude předán při realizaci. 10.3 S řízením trati (na objednávku) Balička řídí svůj dopravník. Dopravníky před baličkou a za baličkou řídí okolní linka (dále jen okolí). 10.3.1 Význam signálů VSTUPNÍ SIGNÁLY od okolí k baličce 1. Paleta na vstupu - na dopravníku před baličkou je připravena paleta k odeslání na dopravník baličky (trvalý signál) 2. Volno na výstupu - je volný dopravník za baličkou (trvalý signál) Standardní provedení ROTOMATIC M2 12/15 04/2015

3. Paleta přijata na výstupu - dojetí palety na čidlo dopravníku za baličkou (impulz 1s) 4. Sortiment 1 5. Sortiment 2 6. Sortiment 3 7. Zpomalení rotomatiku Pozn.: Signály jsou realizovány jedním spínacím kontaktem 24V DC 200mA umístěným v rozvaděči řízení dopravníku. Signály Sortiment 1, Sortiment 2 a Sortiment 3 jsou nepovinné, jejich kombinací je možné dálkově zvolit jeden z osmi přednastavených balících programů (pokud se nepoužijí, spustí se program 0). Balička snímá stav signálů sortimentu během nájezdu palet z dopravníku nadřízené linky na 1. dopravník baličky (signál musí být neměnný po celou dobu nájezdu palety) Zpomalení rotomatiku sníží rychlosti balicího stroje na hodnotu nastavenou v parametrech. Slouží ke snížení namáhání mechanismů při sníženém výkonu linky. VÝSTUPNÍ signály z baličky k okolí 1. Volno na vstupu - je volný dopravník baličky baličky (trvalý signál) 2. Paleta na výstupu - na dopravníku baličky je připravena paleta k odeslání na dopravník za baličkou (trvalý signál) 3. Paleta přijata na vstupu - dojetí palety na dopravník baličky (impulz 1s) 4. Balička automat ready - balička v automatickém režimu bez poruchy 5. Porucha - rozepne se v případě poruchy baličky (např. došla folie, otevřené kryty) 6. Dochází folie - pokud je stroj vybaven přídavným zařízením signalizuje docházející balicí folii 7. Uvolnění odemknutí dveří - sepne pokud je stroj v klidu a je možno otevřít dveře oplocení Pozn.: Signály jsou realizovány jedním spínacím kontaktem 24V DC 5A umístěným v rozvaděči baličky. V ručním režimu a při vypnutí stroje mají signály log. hodnotu 0. FUNKCE LINKY 1. NÁJEZD palety je možný pokud je Paleta na vstupu a je Volno na vstupu (nezáleží na tom, který povel nastane dříve). 2. Okolí spustí dopravník před baličkou, balička spustí dopravník baličky paleta najíždí na dopravník baličky. 3. Pokud během nájezdu spadne jeden ze signálů Paleta na vstupu nebo Volno na vstupu, přesun palet se zastaví. Obnovením signálu lze v nájezdu pokračovat. 4. Paleta se zastaví na snímači palety na dopravníku baličky, balička odpoví Paleta přijata na vstupu (signál 1s), tím je nájezd ukončen. 5. VÝJEZD palety je možný pokud je Paleta na výstupu a je Volno na výstupu (nezáleží na tom, který povel nastane dříve). 6. Balička spustí dopravník baličky, okolí spustí dopravník za baličkou paleta najíždí na dopravník za baličkou 7. Pokud během výjezdu spadne jeden ze signálů Paleta na výstupu nebo Volno na výstupu, přesun palet se zastaví. Obnovením signálu lze ve výjezdu pokračovat. 8. Paleta se zastaví na snímači palety na dopravníku za baličkou, okolí odpoví Paleta přijata na výstupu (signál 1s), tím je výjezd ukončen. Pozn.: Pokud balička řídí více dopravníků: - pro nájezd: dopravník baličky = první dopravník řízený baličkou - pro výjezd: dopravník baličky = poslední dopravník řízený baličkou - palety se postupně přesouvají z předcházejícího dopravníku na následující dopravník (pokud je volný). Pokud se odebírají palety z dopravníku řízeného baličkou: - neplatí signály a popis funkce pro výstup - výstupní dopravník se považuje za obsazený ještě 20s (lze nastavit) po odebrání palety nahrazuje čidlo vysokozdvižného vozíku Standardní provedení ROTOMATIC M2 13/15 04/2015

Balička -> Okolí Volno na vstupu Paleta na výstupu Paleta přijata na vstupu Okolí -> Balička Paleta na vstupu Volno na výstupu Paleta přijata na výstupu Akce Dopravník před baličkou Dopravník baličky Dopravník za baličkou 10.3.2 Komunikace s nadřazeným systémem pomocí binárních signálů VSTUPNÍ SIGNÁLY od dopravníku k baličce jsou realizovány jedním spínacím kontaktem 24V DC 200mA umístěným v rozvaděči řízení dopravníku. VÝSTUPNÍ signály z baličky do dopravníku jsou realizovány jedním spínacím kontaktem 24V DC 200mA umístěným v rozvaděči baličky. Při vypnutí hlavního vypínače stroje mají signály log. hodnotu 0 10.3.3 Komunikace s nadřazeným systémem řízeným SIMATICem (propojeno prostřednictvím Ethernetu - S7 Connection) Řídící systém zapisuje a vyčítá hodnoty komunikačních signálů přímo z řídícího systému baličky. Seznam adres bude předán při realizaci. 10.3.4 Komunikace s nadřazeným systémem prostřednictvím Ethernetu (protokol TCP/IP) Řídící systém baličky odesílá komunikační větu ve frekvenci xx vět/s a současně očekává komunikační větu od nadřazeného systému ve stejné frekvenci. Popis komunikační věty bude předán při realizaci. 10.4 INICIALIZACE LINKY Po každém zapnutí baličky a každém přepnutí do automatického režimu proběhne inicializace balička se pokusí najít ztracené palety (mezi dopravníky nebo mezi čidly). Inicializace nedokáže vyřešit všechny poruchové stavy, proto je nezbytná přítomnost obsluhy. 1. Obsluha zkontroluje stav baličky, přepne baličku do ručního režimu, uvede baličku do výchozí polohy (pokud je třeba) a přepne zpět do automatického režimu. 2. Dopravníky, které nemají zacloněné čidlo, se na 10s spustí. 3. Pokud byla paleta mezi čidly, zastaví na nejbližším čidle. Standardní provedení ROTOMATIC M2 14/15 04/2015

4. Pokud byla paleta na rozhraní dopravníků, spustí se následující dopravník a pokusí se paletu přetáhnout k sobě. 5. Po ukončení inicializace musí obsluha zkontrolovat polohu palet, případně upravit jejich polohu v ručním režimu. 6. Pokud je obsazený dopravník v balícím prostoru, musí obsluha rozhodnout, jestli paletu zabalit nebo odeslat. 7. Balička dává komunikační signály do okolí až po ukončení inicializace. 10.5 Chování stroje při přepnutí z aut. režimu do ručního a zpět v závislosti na konfiguraci linky A. Dopravní tratě pouze uvnitř bezpečnostního prostoru baličky (1 přepínač R/A) 1. Přepínač ručního a automatického režimu pro baličku Přepnutí z automatického do ručního režimu - Balička zastaví - Tratě zastaví (systém si zapamatuje pozici palet podle zaclonění čidel) - Přístupné jsou ruční funkce baličky i tratí Přepnutí z ručního do automatického režimu - Dotaz - Tratě Pokračovat/ Inicializovat: - - Pokračovat - tratě pokračují v činnosti před přepnutím do ručního režimu *). - - Inicializovat - systém zapomene pozice jednotlivých palet a znova si jejich pozici vyhledá. - Dotaz - Zabalit paletu Ano/Ne. - - Ano - balička paletu zabalí. - - Ne - balička považuje paletu za zabalenou a odveze ji. B. Dopravní tratě uvnitř i vně bezpečnostního prostoru baličky (2 přepínače R/A) (na objednávku) 1. Přepínač ručního a automatického režimu pro baličku Přepnutí z automatického do ručního režimu - Balička zastaví - Tratě uvnitř bezpečnostního prostoru baličky zastaví (systém si zapamatuje pozici palet podle zaclonění čidel) - Přístupné jsou pouze ruční funkce baličky Přepnutí z ručního do automatického režimu - Dotaz Tratě v prostoru baličky Pokračovat. (jen pokud je přepínač režimu tratí v poloze Automatický režim) - - Pokračovat - tratě pokračují v činnosti před přepnutím do ručního režimu *). - Dotaz - Zabalit paletu Ano/Ne. 2. Přepínač ručního a automatického režimu pro tratě Přepnutí z automatického do ručního režimu - Všechny tratě zastaví (systém si zapamatuje pozici palet podle zaclonění čidel) - Slouží pouze pro pozastavení běhu programu tratí - pro přístup do ručních funkcí je nutno přepnout do ručního režimu i stroj. Přepnutí z ručního do automatického režimu - Dotaz Tratě Pokračovat/Inicializovat *) V případě, že zaclonění čidel neodpovídá zapamatovanému stavu, bude řídící systém vyžadovat inicializaci nebo nápravu v ručním režimu. Standardní provedení ROTOMATIC M2 15/15 04/2015